Projota feat. Rashid - Segura Seu BO - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Segura Seu BO - Ao Vivo - Projota , Rashid перевод на немецкий




Segura Seu BO - Ao Vivo
Halt dein Problem - Live
Tudo o que eu quero dizer é que amo vocês, odeio vocês
Alles, was ich sagen will, ist, dass ich euch liebe, dass ich euch hasse
De tanto que eu amo vocês
So sehr liebe ich euch
Por isso que eu canto procês, por isso que eu choro as vez
Darum singe ich für euch, darum weine ich manchmal
Por isso que eu oro, reflito e eu volto outra vez
Darum bete ich, denke nach und komme immer wieder
Desde os 16, amo cantar, canto pr'ocês
Seit ich 16 bin, liebe ich es, für euch zu singen
Se eu pensei em parar?
Ob ich ans Aufhören dachte?
Parei e voltei várias vez
Ich hörte auf und kam zurück, so oft
A última foi esse mês
Das letzte Mal war diesen Monat
Porra, os moleque da área tão preso
Scheiße, die Jungs aus der Gegend sitzen ein
E eu sinto saudade de casa
Und ich vermisse mein Zuhause
Passei pela vida ileso
Kam durchs Leben unversehrt
Isso era o que eu pensava
Das dachte ich zumindest
Foi quando eu me vi obeso
Bis ich mich fett sah
Trancado no quarto, sozinho, depressivo
Eingesperrt im Zimmer, allein, depressiv
Transando com 15 mina por semana
Mit 15 Mädchen pro Woche schlafen
Pra ver se assim me sentia mais vivo
Um mich wenigstens ein bisschen lebendig zu fühlen
Gozava e morria
Kam und starb
Vivia de novo, morria de novo
Lebte wieder, starb wieder
Tudo de novo, pra não me jogar da sacada
Alles wieder, nur um nicht vom Balkon zu springen
Enxergar do além a reação desse povo
Von drüben die Reaktion der Leute zu sehen
No décimo quarto andar
Im 14. Stock
Onde me isolei pra pensar
Wo ich mich abschottete, um nachzudenken
Onde me calei pra escutar
Wo ich schwieg, um zuzuhören
Onde me implorei pra eu me amar
Wo ich mich anflehte, mich selbst zu lieben
Vocês tão preocupado com o flow
Ihr sorgt euch um den Flow
Ou com quem ganhou mais dinheiro?
Oder wer mehr Geld gemacht hat?
Vocês querem mais rima pro show
Ihr wollt mehr Reime für die Show
Eu quero ter um filho primeiro
Ich will nur zuerst ein Kind haben
Cada um por si, ligeiro
Jeder für sich, ich bin wachsam
sobrevivi porque fui guerreiro
Ich überlebte nur, weil ich ein Kämpfer war
Cês diz que me ama, mas eu cabreiro
Ihr sagt, ihr liebt mich, aber ich bin misstrauisch
Eu quase morri, vocês nem perceberam
Ich wäre fast gestorben, ihr habt’s nicht mal gemerkt
Vagabundo esse mundo foi bem melhor
Verdammt, diese Welt war mal besser
no fundo todo mundo quer ser o maior
Tief im Innern will jeder der Größte sein
Me alimento com meu sangue, bebo meu suor
Ich ernähre mich von meinem Blut, trinke meinen Schweiß
O mundo é louco, foda é que eu sou muito pior
Die Welt ist verrückt, doch ich bin noch viel schlimmer
Cada um segura seu B.O., (quê?)
Jeder hält sein Problem, (was?)
Cada um segura seu B.O.
Jeder hält sein Problem
Cada um segura seu B.O.
Jeder hält sein Problem
Cada um segura seu B.O.
Jeder hält sein Problem
não sabe como é que é
Du weißt nicht, wie es ist
Carregar uma cidade nas costa
Eine Stadt auf den Schultern zu tragen
Um povo que nunca viu nada
Ein Volk, das nie etwas sah
Agora eles têm uma aposta
Jetzt haben sie eine Wette
Um motivo de orgulho: Michel Dias Costa
Ein Grund, stolz zu sein: Michel Dias Costa
Corri por um sonho em foco
Rannte einem Traum hinterher
Enquanto eu corria minha família em casa mexia nas minhas gaveta
Während ich rannte, durchwühlte meine Familie meine Schubladen
Procurando droga, bosta
Auf der Suche nach Drogen, Scheiße
Logo eu que nunca usei nada a não ser o coração
Ausgerechnet ich, der nie was nahm außer mein Herz
O Jão, demorô
Jão, lass gut sein
Valeu pela que nunca botou
Danke für den Glauben, den du nie hattest
Quer caô, tem caô
Willst du Stress, dann kriegst du Stress
Sou cria da minha cor
Ich bin ein Kind meiner Farbe
Porque eu sou dono do meu contrato
Weil ich meinen Vertrag besitze
Me chamaram tanto de vagabundo
Sie nannten mich so oft einen Taugenichts
Que meu rap gera mais emprego que o site da Catho
Dass mein Rap mehr Jobs schafft als die Catho-Website
Uns esquecem que nós é humano
Einige vergessen, dass wir Menschen sind
Temo plano pra ser feliz
Wir haben Pläne, um glücklich zu sein
Era pra eu ter sido pai dois anos
Ich hätte vor zwei Jahren Vater werden sollen
E o destino não quis
Und das Schicksal wollte nicht
Deus sabe de tudo
Gott weiß alles
Minha avó me diz, é e eu não vou duvidar
Meine Oma sagt’s, und ich zweifle nicht
Mas seria mentira dizer que não dói
Aber es wäre Lüge zu sagen, es tut nicht weh
Tipo quando meu parça Nei morreu e eu nem tava
Wie als mein Kumpel Nei starb und ich nicht da war
Meus irmão cresceram e eu nem tava
Meine Brüder wuchsen auf und ich war nicht da
Meu faleceu e eu nem tava
Mein Opa starb und ich war nicht da
Deixei minha família esperar
Ich ließ meine Familie warten
Porque tinha esperança de ver a quebrada virar o jogo
Weil ich hoffte, das Viertel würde sich ändern
Ferro e fogo
Eisen und Feuer
Sacrifício
Opfer
Pra quando eu lançar uma parada o PC avisar
Damit, wenn ich was rausbringe, der PC meldet
As definições de pesado foram atualizadas
Die Definition von hart wurde aktualisiert
Vagabundo esse mundo foi bem melhor (ahã)
Verdammt, diese Welt war mal besser (aha)
no fundo todo mundo quer ser o maior
Tief im Innern will jeder der Größte sein
Me alimento com meu sangue, bebo meu suor
Ich ernähre mich von meinem Blut, trinke meinen Schweiß
O mundo é louco, foda é que eu sou muito pior
Die Welt ist verrückt, doch ich bin noch viel schlimmer
Cada um segura seu B.O.
Jeder hält sein Problem
Cada um segura seu B.O.
Jeder hält sein Problem
Cada um segura seu B.O.
Jeder hält sein Problem
Cada um segura seu B.O.
Jeder hält sein Problem





Авторы: Leandro Roque De Oliveira, Luiz Ricardo Santos, Rachid, Jose Tiago Sabino Pereira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.