Projota - Só Os Loucos Sabem - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Projota - Só Os Loucos Sabem - Ao Vivo




Só Os Loucos Sabem - Ao Vivo
Only The Madmen Know - Live
Agora eu sei exatamente o que fazer
Now I know exactly what to do
Bom recomeçar, poder contar com você
To start over, to be able to count on you
Pois eu me lembro de tudo, irmão
Because I remember everything, brother
Eu estava também
I was there too
Um homem quando está em paz
A man at peace
Não quer guerra com ninguém
Doesn't want war with anyone
Eu segurei minhas lágrimas
I held back my tears
Pois não queria demonstrar a emoção
Because I didn't want to show emotion
que estava ali pra observar
Since I was there just to observe
E aprender um pouco mais sobre a percepção
And learn a little more about perception
Eles dizem que é impossível encontrar o amor
They say it's impossible to find love
Sem perder a razão
Without losing your mind
Mas pra quem tem pensamento forte
But for those with strong minds
O impossível é questão de opinião
The impossible is just a matter of opinion
E disso os loucos sabem
And the madmen know this
os loucos sabem
Only the madmen know
Disso os loucos sabem
The madmen know this
os loucos sabem
Only the madmen know
Toda positividade eu desejo a você
I wish you all the positivity
Pois precisamos disso nos dias de luta
Because we need it in the days of struggle
O medo cega os nossos sonhos
Fear blinds our dreams
O medo cega os nossos sonhos
Fear blinds our dreams
Menina linda, eu quero morar na sua rua
Beautiful girl, I want to live on your street
Você deixou saudade
You left a void
Você deixou saudade
You left a void
Quero te ver outra vez
I want to see you again
Quero te ver outra vez
I want to see you again
Chorão deixou saudade
Chorão left a void
Agora eu sei exatamente o que fazer
Now I know exactly what to do
Vou recomeçar, poder contar com você
I'm going to start over, to be able to count on you
Pois eu me lembro de tudo, irmão
Because I remember everything, brother
Eu estava também
I was there too
Um homem quando está em paz
A man at peace
Não quer guerra com ninguém
Doesn't want war with anyone
Então faz assim, levanta a sua mão
So do this, raise your hand
Que é pra eu poder sentir agora
So that I can feel it now
Toda a sua vibração
All your vibes
A sua emoção, a sua sensação
Your emotion, your feeling
Pega esse barulho
Take this noise
E manda ele pro Chorão
And send it to Chorão
Bagulho é desse jeito
It's just like this
Moleque eu sou sangue bom
Kid, I'm a good guy
Barulho pro Chorão e barulho pro Champignon
Noise to Chorão and noise to Champignon
Então moleque agora na moral
So kid, now in all seriousness
Quando eu disser Charlie
When I say Charlie
Vocês dizem Brown
You guys say Brown
Charlie Brown
Charlie Brown
Charlie Brown
Charlie Brown
Charlie Brown
Charlie Brown
Charlie Brown
Charlie Brown
Charlie Brown
Charlie Brown
Charlie Brown
Charlie Brown
Charlie Brown
Charlie Brown
Charlie Brown
Charlie Brown
Moleque você nem sabe
Man, you don't even know
Como isso é surreal
How surreal this is
Você não sabe como é rimar
You don't know what it's like to rhyme
Nesse instrumental
On this instrumental
Então te falo na moral
So I'll tell you straight up
Barulho pro reggae
Noise to reggae
E barulho pro rock nacional
And noise to rock nacional





Авторы: Alexandre Magno Abrao, Thiago Raphael Castanho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.