Текст и перевод песни Projota - Tsunami (Freestyle) (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tsunami (Freestyle) (Ao Vivo)
Цунами (Фристайл) (Ao Vivo)
Pra
quem
gosta
de
improviso,
agora
eu
vou
te
dizer
Для
тех,
кто
любит
импровизацию,
сейчас
я
тебе
скажу,
Que
eu
troxe
dois
parceiro
pra
participar
do
meu
DVD
Что
я
привел
двух
своих
корешей
поучаствовать
в
моем
DVD.
O
bagulho
vai
ser
louco,
e
moleque,
tu
não
duvide
Будет
круто,
детка,
ты
не
сомневайся,
Eu
quero
aqui
no
palco
Kamau
e
Rashid
Я
хочу
видеть
на
сцене
Kamau
и
Rashid.
Então,
levanta
a
sua
mão,
levanta
a
sua
mão
Итак,
подними
свою
руку,
подними
свою
руку,
É
Zona
Norte
na
improvisação
Это
Северный
район
на
импровизации.
Levanta
a
sua
mão,
levanta
a
sua
mão
Подними
свою
руку,
подними
свою
руку,
É
Zona
Norte
na
improvisação
Это
Северный
район
на
импровизации.
Levanta
a
sua
mão,
levanta
a
sua
mão
Подними
свою
руку,
подними
свою
руку,
É
Zona
Norte
na
improvisação
Это
Северный
район
на
импровизации.
Levanta
a
sua
mão
Подними
свою
руку,
Rashid
é
o
primeiro
na
improvisação
Rashid
первый
на
импровизации.
O
primeiro
a
chegar
nessa
fila
Первый
в
этой
очереди.
Com
meus
parceiro
eu
tô
sempre
na
tranquila
С
моими
корешами
я
всегда
спокоен.
Cê
tá
ligado,
sem
ideia
nessa
mochila
Ты
в
курсе,
без
идей
в
этом
рюкзаке,
Porque
nosso
rap
é
pesadão
igual
a
pata
de
um
gorila
Потому
что
наш
рэп
тяжелый,
как
лапа
гориллы.
Pata
de
gorila,
quem
diria
Лапа
гориллы,
кто
бы
мог
подумать.
A
gente
chega
em
segundo,
mas
nunca
segunda
categoria
Мы
приходим
вторыми,
но
никогда
не
второй
категории.
A
gente
faz
que
nem
a
maioria
pra
prevalecer
Мы
делаем
как
большинство,
чтобы
преуспеть.
Se
eu
subo
nesse
palco
é
pra
vencer
Если
я
поднимаюсь
на
эту
сцену,
то
чтобы
победить.
Pra
vencer,
porque
aqui
só
tem
vencedor
Чтобы
победить,
потому
что
здесь
только
победители.
Os
mano
que
faz
a
música
por
amor,
com
amor
Ребята,
которые
делают
музыку
по
любви,
с
любовью.
É
desse
jeito,
é
só
trabalhador,
dou
valor
Вот
так,
только
работяги,
я
ценю.
A
minha
cor
é
desse
jeito
é
por
amor
Мой
цвет
такой,
это
по
любви.
É
por
amor,
é
pelo
meus
parceiro
também
Это
по
любви,
это
и
для
моих
корешей
тоже.
Se
tamo
junto,
que
assim
seja,
amém
Если
мы
вместе,
пусть
так
и
будет,
аминь.
Tá
ligado,
irmão?
Vou
fazendo
de
coração
Понимаешь,
милая?
Делаю
от
сердца.
Mó
satisfação,
vocês
sabem
bem,
foco
na
missão
(vai)
Огромное
удовольствие,
вы
хорошо
знаете,
фокус
на
миссии
(давай).
Foco
na
missão
e
é
pra
desmascarar
Фокус
на
миссии,
и
это
для
того,
чтобы
разоблачить.
Se
a
mão
não
tá
pra
cima,
então
a
rima
vai
parar
Если
руки
не
подняты,
то
рифма
остановится.
Quero
ver
cada
mano,
quero
ver
cada
mina
Хочу
видеть
каждого
парня,
хочу
видеть
каждую
девушку.
E
a
gente
vai
chegando,
sempre
animando
o
clima
И
мы
приходим,
всегда
поднимая
настроение.
Lembra
nóis,
sentado
na
esquina?
Помнишь
нас,
сидящих
на
углу?
Fazendo
umas
rima,
mexendo
com
umas
mina?
Читающих
рифмы,
заигрывающих
с
девчонками?
Olha
como
o
bagulho
tá
diferente
Смотри,
как
все
изменилось.
Olha
quanta
mina
colou
pra
escutar
a
gente
Смотри,
сколько
девушек
собралось,
чтобы
послушать
нас.
Cê
é
louco,
meu
parceiro,
até
me
lembro
Ты
с
ума
сошла,
дорогая,
я
даже
помню,
De
janeiro
a
dezembro
С
января
по
декабрь.
E
uma
sorte
assim
cê
não
tira
nas
lotéricas
И
такую
удачу
ты
не
вытащишь
в
лотерею.
Era
a
esquina
do
Lauzane,
hoje
é
Espaço
das
Américas
Это
был
угол
Lauzane,
сегодня
это
Espaço
das
Américas.
Espaço
das
Américas
na
rima
Espaço
das
Américas
в
рифме.
Aqui
de
São
Paulo
e
vai
pra
América
Latina
Здесь
из
Сан-Паулу
и
отправимся
в
Латинскую
Америку.
E
a
gente
vai
fazendo
aqui,
cê
sabe
que
eu
não
disperso
И
мы
делаем
это
здесь,
ты
знаешь,
что
я
не
рассеиваюсь.
Agora
esse
verso
vai
ganhar
o
universo
Теперь
этот
куплет
покорит
вселенную.
Ganha
o
universo,
o
bagulho
aqui
é
diferente
Покорит
вселенную,
здесь
все
по-другому.
As
mina
que
cola
aqui,
é
as
mina
inteligente
Девушки,
которые
приходят
сюда,
это
умные
девушки.
As
mina
consciente,
que
curte
rap
nacional
Сознательные
девушки,
которые
любят
национальный
рэп.
Curte
Projota,
curte
Rashid
e
Kamau
Любят
Projota,
любят
Rashid
и
Kamau.
Projota,
Rashid
e
Kamau
no
bagulho
Projota,
Rashid
и
Kamau
в
деле.
E
se
você
tá
gostando,
então
faz
barulho
И
если
тебе
нравится,
то
шуми.
Porque
é
dessa
gente
que
a
gente
representa
Потому
что
это
те
люди,
которых
мы
представляем.
Dessa
forma
nóis
não
se
aposenta
Таким
образом
мы
не
уйдем
на
пенсию.
Nunca
se
aposenta,
escute
a
nossa
voz
Никогда
не
уйдем
на
пенсию,
слушай
наш
голос.
Eu
mando
muito
amor
de
cada
um
de
nóis
Я
посылаю
много
любви
от
каждого
из
нас.
Pra
cada
um
de
vocês
Каждому
из
вас.
Cês
sabe
que
eu
vou
sempre
representar
Вы
знаете,
что
я
всегда
буду
представлять,
Quando
chegar
a
minha
vez
Когда
придет
моя
очередь.
E
agora
chegou
minha
vez
e
eu
te
digo
А
теперь
пришла
моя
очередь,
и
я
тебе
скажу,
Que
eu
trouxe
aqui
no
palco
esses
dois
amigos
Что
я
привел
сюда
на
сцену
этих
двух
друзей.
E
podia
ter
mais
uns
57
e
é
desse
jeito
И
могло
бы
быть
еще
57,
и
это
так,
Pois
eu
só
junto
amigo,
desde
pivete
Потому
что
я
собираю
друзей
с
детства.
Desde
pivete
nóis
não
se
repete
С
детства
мы
не
повторяемся.
Pode
procurar
lá
na
rua
ou
na
internet,
porque
Можешь
поискать
на
улице
или
в
интернете,
потому
что
O
proceder
sempre
é
o
mesmo,
moleque
Поведение
всегда
одинаковое,
детка.
Dessa
forma
nós
não
nascemos
pra
ser
estepe
Таким
образом
мы
не
родились,
чтобы
быть
запасными.
Nunca
ser
estepe,
eu
sou
direção
Никогда
не
быть
запасным,
я
рулю,
Quando
eu
tô
com
o
mic
na
minha
mão
Когда
у
меня
в
руке
микрофон.
Eu
tô
com
os
meus
irmão
e
sigo
nessa
trilha
Я
со
своими
братьями
и
следую
по
этому
пути.
Acabei
de
conhecer,
mas
chamo
vocês
de
família
Только
что
познакомился,
но
называю
вас
семьей.
É
a
família,
é
a
família
do
rap
do
Brasil
Это
семья,
это
семья
бразильского
рэпа.
Os
manos
que
curte
ouvir
um
Mv
Bill
Ребята,
которые
любят
слушать
Mv
Bill.
E
curte
Cone
Crew,
e
curte
Haikaiss
И
любят
Cone
Crew,
и
любят
Haikaiss.
E
curte
Oriente,
e
curte
Racionais
И
любят
Oriente,
и
любят
Racionais.
Curte
Racionais,
é
o
rap
de
raiz
Любят
Racionais,
это
рэп
с
корнями.
É
o
rap
nacional
dominando
todo
o
país,
moleque
Это
национальный
рэп,
захватывающий
всю
страну,
детка.
Na
velocidade
de
um
trem
Со
скоростью
поезда.
O
homem
que
não
tinha
nada
Человек,
у
которого
ничего
не
было,
Agora
olha
só
o
que
a
gente
tem
Теперь
смотри,
что
у
нас
есть.
A
gente
tem
amor
e
é
zica
У
нас
есть
любовь,
и
это
круто.
Quando
a
gente
faz,
a
gente
trinca,
e
fica
Когда
мы
делаем,
мы
разрываем,
и
остается.
Tá
ligado
que
o
bagulho
aqui
não
se
explica
Ты
знаешь,
что
это
не
объяснить.
Porque
o
rap
tem
valor
pra
quem
se
identifica
Потому
что
рэп
ценен
для
тех,
кто
себя
с
ним
ассоциирует.
O
rap
tem
valor
pra
quem
se
identifica
Рэп
ценен
для
тех,
кто
себя
с
ним
ассоциирует.
O
rap
é
compromisso,
é
o
enxame,
é
a
zica
Рэп
- это
обязательство,
это
рой,
это
круто.
É
desse
jeito
que
eu
te
passo
a
mensagem
Вот
так
я
передаю
тебе
послание.
Quero
fazer
um
por
cento
do
que
aqui
fez
Sabotage
Хочу
сделать
один
процент
из
того,
что
здесь
сделал
Sabotage.
Fez
Sabotage,
fez
Mv
Bill
Сделал
Sabotage,
сделал
Mv
Bill.
Seja
Mc
de
São
Paulo,
seja
lá
do
Rio
Будь
то
MC
из
Сан-Паулу
или
из
Рио.
Sem
caçar
assunto,
desse
canto,
no
meio
Без
лишних
слов,
с
этого
края,
посередине.
E
do
outro
canto
também,
tamo
tudo
junto
И
с
другого
края
тоже,
мы
все
вместе.
Tamo
tudo
junto,
tá
tudo
dominado
Мы
все
вместе,
все
под
контролем.
Você
tá
ligada,
você
tá
ligado
Ты
в
курсе,
ты
в
курсе.
Era
nas
esquinas,
agora
toca
no
rádio
Было
на
улицах,
теперь
играет
по
радио.
No
Espaço
das
Américas,
a
gente
vai
encher
um
estádio
В
Espaço
das
Américas
мы
заполним
стадион.
Com
certeza
até
de
manhã
Конечно,
до
утра.
Rimando
mesmo
porque
eu
que
sou
seu
fã
Читаю
рэп,
потому
что
я
твой
фанат.
Moleque,
quando
eu
tô
no
palco
o
palco
é
meu
divã
Детка,
когда
я
на
сцене,
сцена
- мой
диван.
Se
é
pra
lotar
um
estádio
tem
que
ser
o
Maracanã
Если
нужно
заполнить
стадион,
то
это
должен
быть
Маракана.
O
Maracanã
é
dessa
forma
irmão
Маракана,
вот
так,
милая.
Se
deixar,
nóis
rima
até
amanhã
Если
позволишь,
мы
будем
читать
рэп
до
завтра.
Dessa
forma
porque
essa
é
minha
tropa
Вот
так,
потому
что
это
моя
команда.
Se
encher
um
estádio
Если
заполнить
стадион,
Vai
ser
bem
melhor
que
a
seleção
na
Copa
Будет
намного
лучше,
чем
сборная
на
Чемпионате
мира.
Assim
que
a
gente
faz,
mostra
talento
na
mão
Вот
как
мы
делаем,
показываем
талант
в
руках,
E
não
no
pé,
do
jeito
que
a
gente
quer
А
не
в
ногах,
так,
как
мы
хотим.
Vai
encher
de
homem,
vai
encher
de
mulher
Заполним
мужчинами,
заполним
женщинами.
Seja
o
Maracanã
ou
o
Madison
Square
Будь
то
Маракана
или
Мэдисон
Сквер
Гарден.
Madison
Square,
moleque
assim
que
é
Мэдисон
Сквер
Гарден,
детка,
вот
так.
A
gente
tem
que
respeitar
o
homem
e
a
mulher
Мы
должны
уважать
мужчину
и
женщину.
Mulher
tem
que
ter
mais
valor
e
tem
que
respeitar
Женщину
нужно
больше
ценить
и
нужно
уважать.
É
desse
jeito
que
a
nossa
sociedade
vai
se
endireitar
Вот
так
наше
общество
исправится.
Vai
se
endireitar,
então
respeita
Исправится,
так
что
уважай.
Minhas
irmã
e
meus
irmão,
se
ajeita
Мои
сестры
и
мои
братья,
устраивайтесь.
No
canto,
no
trampo
onde
quer
que
seja
В
углу,
на
работе,
где
бы
то
ни
было.
O
rap
é
sagrado
pra
nóis,
que
assim
seja
Рэп
для
нас
священен,
пусть
так
и
будет.
Que
assim
seja,
non
ducor
duco
Пусть
так
и
будет,
non
ducor
duco.
Peguei
o
microfone,
disseram
que
era
maluco
Взял
микрофон,
сказали,
что
я
сумасшедший.
E
agora
a
gente
vai
fazendo
a
improvisação
И
теперь
мы
делаем
импровизацию.
Você
vai
ver
na
tela
a
projeção
Ты
увидишь
на
экране
проекцию.
A
projeção,
projeção
é
o
meu
nome,
então
Проекция,
проекция
- это
мое
имя,
так
что
Representando
o
moleque
é
mó
satisfação
Представлять
парней
- это
огромное
удовольствие.
Representando
as
irmã
com
emoção
Представлять
девушек
с
эмоциями.
As
irmã
com
eloquência
que
eu
trago
no
meu
coração
Девушек
с
красноречием,
которое
я
несу
в
своем
сердце.
Do
coração
que
vem
do
peito
Из
сердца,
которое
исходит
из
груди.
Já
disse
Sabotage,
irmão,
então
mais
respeito
Уже
сказал
Sabotage,
брат,
так
что
больше
уважения.
Pra
nóis,
pros
mano
e
pras
mina
К
нам,
к
парням
и
к
девушкам.
Se
tu
tá
gostando,
tá
botando
mó
fé,
bota
a
mão
pra
cima,
vai
Если
тебе
нравится,
ты
веришь,
подними
руку
вверх,
давай.
Vem
do
peito,
respeita
a
anatomia
Идет
из
груди,
уважай
анатомию.
Se
a
gente
faz
direito,
respeita
a
academia
Если
мы
делаем
правильно,
уважай
академию.
A
gente
enche
qualquer
lugar,
então
quem
diria
Мы
заполняем
любое
место,
так
кто
бы
мог
подумать.
A
gente
vai
rimando
do
centro
à
periferia
Мы
читаем
рэп
от
центра
до
окраин.
Do
centro
à
periferia
onde
o
cachorro
late
От
центра
до
окраин,
где
лает
собака.
Lembro
do
tempo
que
a
gente
ia
no
Rei
do
Matte
Помню
времена,
когда
мы
ходили
в
Rei
do
Matte.
Depois
da
Olívia
e
da
Santa
Cruz
После
Olívia
и
Santa
Cruz.
Represento,
por
isso,
é
a
palavra
de
Jesus
Представляю,
поэтому,
это
слово
Иисуса.
Sempre
mantendo
nossa
fé
Всегда
сохраняя
нашу
веру.
Fazendo
nossa
arte,
mantendo
o
rap
de
pé,
moleque
Делая
наше
искусство,
поддерживая
рэп
на
плаву,
детка.
Na
rima
eu
não
tô
afoito
В
рифме
я
не
тороплюсь.
Me
lembro
bem
várias
horas
sentado
na
rua
8
Хорошо
помню
много
часов,
проведенных
сидя
на
8-й
улице.
Da
rua
8 à
rua
São
João
ou
Avenida
От
8-й
улицы
до
улицы
Сан-Жуан
или
Авенида.
A
gente
vai
rimando
aqui
nessa
batida
Мы
читаем
рэп
под
этот
бит.
Mostrando
que
no
Lauzane
Tucuruvi
tem
Mc
Показывая,
что
в
Lauzane
Tucuruvi
есть
MC.
E
depois
a
gente
toma
um
açaí
А
потом
мы
съедим
асаи.
Toma
um
açaí
ou
um
sorvete
bem
de
boa
Съедим
асаи
или
мороженое,
спокойно.
E
fica
lá,
tipo
sentado
na
Lagoa
И
останемся
там,
как
будто
сидим
у
озера.
Aquela
que
o
Brown
falou
que
todo
preto
quer
Того,
о
котором
Браун
говорил,
что
каждый
черный
хочет.
O
preto
quer
dinheiro
e
preto
também
quer
mulher
Черный
хочет
денег,
и
черный
также
хочет
женщину.
Mulher,
que
até
pros
meus
parceiro
passo
a
manha
Женщину,
что
даже
моим
корешам
даю
подсказку.
Talvez
uma
garrafa
de
champanhe
Может
быть,
бутылку
шампанского.
E
fica
tranquilão
rapá′
И
спокойно,
чувак.
Mas
pra
ficar
tranquilão,
primeiro
nóis
tem
é
que
ralar
Но
чтобы
быть
спокойным,
сначала
нам
нужно
вкалывать.
Tem
que
ralar,
tem
que
rimar
Нужно
вкалывать,
нужно
рифмовать.
Vocês
que
tão
aí,
o
mínimo
é
por
a
mão
pro
ar
Вы,
кто
там,
как
минимум,
поднимите
руки
вверх.
Eu
pedi
uma
vez
e
repito
Я
просил
один
раз
и
повторяю.
Cê
tá
ligado
nesse
rap
aqui,
que
eu
acredito
Ты
в
курсе
этого
рэпа,
в
который
я
верю.
Acredito
e
acredito
em
vocês
Верю
и
верю
в
вас.
Eu
falei
isso
antes
e
falo
isso
outra
vez
Я
говорил
это
раньше
и
говорю
это
снова.
Então
muito
obrigado
pela
sua
presença
Так
что
большое
спасибо
за
ваше
присутствие.
Pra
fazer
com
que
o
hip
hop
se
espalhe
feito
doença
Чтобы
хип-хоп
распространялся,
как
болезнь.
Doença,
irmão,
dessa
forma
eu
piro
Болезнь,
брат,
вот
так
я
схожу
с
ума.
Rap
é
doença,
então
é
o
zika
vírus
Рэп
- это
болезнь,
так
что
это
вирус
Зика.
Tô
ligado,
porque
nóis
é
zika
mesmo
Я
в
курсе,
потому
что
мы
действительно
крутые.
Já
pagamos
os
vendedores
só
desenvolvendo
Мы
уже
расплатились
с
продавцами,
просто
развиваясь.
Desenvolvendo,
quebrando
prédio
Развиваясь,
разрушая
здания.
A
gente
vai
trazendo
agora
é
esse
remédio
Мы
приносим
теперь
это
лекарство.
É
o
arquiteto
e
a
rima
pura
Это
архитектор
и
чистая
рифма.
A
gente
sabe
que
é
zika
e
também
traz
a
cura
Мы
знаем,
что
это
круто,
и
также
приносим
исцеление.
Traz
a
pura,
e
eu
acredito
Приносим
чистоту,
и
я
верю,
Que
se
a
gente
luta,
a
gente
se
torna
um
mito
Что
если
мы
боремся,
мы
становимся
легендой.
Mas
mito
eu
não
preciso
ser
Но
легендой
мне
не
нужно
быть.
Se
eu
quiser
ser
mito,
eu
quero
ser
igual
você
Если
я
хочу
быть
легендой,
я
хочу
быть
как
ты.
Filha
da
puta
que
cresceu
comigo
e
que
eu
chamo
de
irmão
Сукин
сын,
который
вырос
со
мной,
и
которого
я
называю
братом.
Quando
eu
tinha
que
chamar
de
amigo
Когда
я
должен
был
называть
другом.
Mas
na
real
o
nosso
sangue
é
o
mesmo,
parceiro
Но
на
самом
деле
у
нас
одна
кровь,
кореш.
Porque
a
gente
aprendeu
a
ser
guerreiro
Потому
что
мы
научились
быть
воинами.
E
um
dia
fui
lá
na
Olido,
no
centro
de
SP
И
однажды
я
пошел
в
Olido,
в
центре
Сан-Паулу.
E
naquela
galeria
eu
conheci
você
И
в
той
галерее
я
встретил
тебя.
Rimei
um
dia,
sentei
bem
na
cadeira
Читал
рэп
однажды,
сел
на
стул.
Você
olhou
pra
mim
e
falou
que
eu
não
tava
de
brincadeira
Ты
посмотрела
на
меня
и
сказала,
что
я
не
шучу.
E
um
dia
na
liga
dos
Mcs
И
однажды
в
лиге
MC.
Você
olhou
e
aquilo
me
deixou
feliz
Ты
посмотрела,
и
это
сделало
меня
счастливым.
Acreditou
em
mim
quando
eu
ia
batalhar
Поверила
в
меня,
когда
я
шел
баттлиться.
Por
isso
que
eu
ganhei
e
no
Rio
de
Janeiro
eu
fui
participar
Поэтому
я
победил
и
поехал
в
Рио-де-Жанейро
участвовать.
E
aí
moleque,
as
coisa
aconteceram
И
вот,
детка,
все
случилось.
A
gente,
que
era
parceiro,
mostramo'
que
era
guerreiro
Мы,
которые
были
корешами,
показали,
что
мы
воины.
Convencemo′
o
Emicida
um
dia
pela
rua
Убедили
Эмисиду
однажды
на
улице.
E
mostramo'
que
a
nossa
saga
se
perpetua
e
continua
И
показали,
что
наша
сага
продолжается
и
продолжается.
Hoje
o
Emicida
não
tá
aqui
presente
Сегодня
Эмисиды
здесь
нет.
Mas
sei
que
de
alguma
forma
ele
tá
aqui
com
a
gente
Но
я
знаю,
что
он
каким-то
образом
здесь
с
нами.
Dentro
do
coração,
tá
rimando
através
de
mim
В
сердце,
читает
рэп
через
меня.
E
falando
bem
pra
você
que
a
gente
vai
até
o
fim
И
говорит
тебе,
что
мы
дойдем
до
конца.
Eu
agradeço
a
cada
um,
rap
brasileiro
Я
благодарю
каждого,
бразильский
рэп.
Representando
mesmo,
eu
sei
que
eu
sou
freestyleiro
Представляя
по
настоящему,
я
знаю,
что
я
фристайлер.
E
maloqueiro,
então
levanta
a
sua
mão
И
уличный
парень,
так
что
подними
свою
руку.
Projota,
Kamau,
Rashid
é
mó
satisfação
Projota,
Kamau,
Rashid
- огромное
удовольствие.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Insane Tracks, Kamau, Pedro Dash, Projota, Rashid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.