Projota - Um Dia A Mais - перевод текста песни на немецкий

Um Dia A Mais - Projotaперевод на немецкий




Um Dia A Mais
Ein Tag Mehr
Eu tenho um dia a mais pra viver
Ich hab einen Tag mehr zum Leben
Um dia a mais pra sonhar
Einen Tag mehr zum Träumen
Um dia a mais pra correr
Einen Tag mehr zum Rennen
Um dia a mais pra lutar
Einen Tag mehr zum Kämpfen
Então segura, pois agora é força pura
Also halt durch, denn jetzt kommt pure Kraft
Quem diz que vai me vencer vai ficar na fissura
Wer sagt, er besiegt mich, bleibt nur mit Gier in der Luft
Porque eu tenho um dia a mais pra viver
Weil ich einen Tag mehr zum Leben hab
Um dia a mais pra sonhar
Einen Tag mehr zum Träumen
Um dia a mais pra correr
Einen Tag mehr zum Rennen
Um dia a mais pra lutar
Einen Tag mehr zum Kämpfen
Barba, cabelo e bigode, pesado assim, como pode
Bart, Haare, Schnurrbart, schwerer geht nicht
Saiam da frente o vagabundo não foge
Macht Platz, der Lumpenpack weicht nicht
Tudo morre em meio essas multidões, entre vidas
Alles stirbt in diesen Massen, zwischen Leben
Imensidões de perdidas almas, idas e vindas
Unermesslichkeiten verlorener Seelen, Kommen und Gehen
Sonhos sonhos em plantações, colheitas em prestações
Träume wachsen wie Saat, Ernte in Raten
E as chuvas que levaram a lavoura dos meus sonhos
Regen spülte meine Traumfelder fort
Mendiguei pela vida, chorei na avenida
Bettelte durchs Leben, weinte auf der Straße
Da amargura a alma pura, pura dor recebida
Bitterkeit reinigt die Seele, doch Schmerz bleibt
Mantida em cálices de suor, não quero ser melhor
Bewahrt in Kelchen aus Schweiß, will nicht besser sein
Se eu for melhor do que fui, não serei o pior
Werd ich besser als gestern, bin nicht mehr der Schlechteste
Porque hoje eu tenho um dia a mais pra sofrer
Denn heute hab ich einen Tag mehr zum Leiden
Um dia a mais pra chorar
Einen Tag mehr zum Weinen
Um dia a mais pra aprender
Einen Tag mehr zum Lernen
Um dia a mais pra tentar
Einen Tag mehr zum Wagen
O objetivo é claro, raro e sincero
Das Ziel ist klar, selten und echt
E é claro meu caro, não paro e se não paro acelero
Und klar, meine Liebe: Ich halt nicht an, ich leg nach
O meu bonde é pesadão, Sean Kingston
Meine Crew ist schwer wie Sean Kingston
Ligeiro tipo Bolt, novos records quebrarão
Schnell wie Bolt, breche Rekorde
E o rap é fato negão, e é fato que a missão
Rap ist Fakt, Bruder, und Fakt ist
É o rap no topo e sou top, boto no fogo a mão
Rap ganz oben, ich brenne mit der Faust
Digo que é óbvio que a glória virá
Sag's deutlich: Ruhm wird kommen
Mas virá pra quem tiver memória, uma boa história pra contar
Doch nur für die mit Erinnerung und Geschichte
Se um dia é velório, teremos banquete amanhã
Ist heut' Beerdigung, morgen Festmahl
Mente sã, nós tudo pã, isso que eu quero, aham, aham
Klaren Geist, wir sind Brot - das will ich, ja, ja
Eu tenho um dia a mais pra viver
Ich hab einen Tag mehr zum Leben
Um dia a mais pra sonhar
Einen Tag mehr zum Träumen
Um dia a mais pra correr
Einen Tag mehr zum Rennen
Um dia a mais pra lutar
Einen Tag mehr zum Kämpfen
Então segura, pois agora é força pura
Also halt durch, denn jetzt kommt pure Kraft
Quem diz que vai me vencer vai ficar na fissura
Wer sagt, er besiegt mich, bleibt nur mit Gier in der Luft
Porque eu tenho um dia a mais pra viver
Weil ich einen Tag mehr zum Leben hab
Um dia a mais pra sonhar
Einen Tag mehr zum Träumen
Um dia a mais pra correr
Einen Tag mehr zum Rennen
Um dia a mais pra lutar
Einen Tag mehr zum Kämpfen
Barba, cabelo e bigode, pesado assim, como pode
Bart, Haare, Schnurrbart, schwerer geht nicht
Saiam da frente o vagabundo não foge
Macht Platz, der Lumpenpack weicht nicht
Pipas mandadas caindo do céu
Drachen fallen vom Himmel schwer
Me lembra os otários caindo ao léu
Erinnert an Trottel, die planlos geh'n
bonito o relógio, cabelo com gel
Schöne Uhr, Haare mit Gel
Agora mostra sua alma, cruel
Doch zeig jetzt deine Seele, gemein
Define quem é quem pra mandar
Bestimmt, wer befiehlt hier
Por mais que você imagine que é alguém, sempre
Egal wie sehr du dir einbildest, ganz oben
Alguém pra que te descrimine
Gibt's immer jemand, der dich verachtet
Na vitrine quem pode pagar
Im Schaufenster nur wer zahlen kann
E no biquini quem pode malhar
Im Bikini nur wer trainieren kann
Mas vai lutar
Doch kämpf jetzt
Porque eu tenho um dia a mais escrever
Weil ich einen Tag mehr hab zum Schreiben
Um dia a mais pra cantar
Einen Tag mehr zum Singen
Um dia a mais pra perder
Einen Tag mehr zum Verlieren
Um dia a mais pra ganhar
Einen Tag mehr zum Gewinnen
Bolado, mais bolado que nunca pesado
Aufgeladen, schwerer denn je
Quem gosta gosta, quem não gosta fala bosta, coitado
Wer mag, mag's - wer nicht, labert Scheiße, arm
Não tenho tudo que quis
Hab nicht alles was ich wollte
Mas com certeza eu tenho tudo que fiz
Doch hab ich sicher alles was ich schuf
E fiz feliz por ser quem sou
Schuf glücklich als ich selbst
Por ter meu dom, por precisar de um giz
Mit meinem Talent, nur Kreide brauch ich
Diz que me diz, diz muita coisa mas não minha raiz
Du sagst viel, doch siehst meine Wurzeln nicht
E eu vi a terra se abrindo, eu vi o céu caindo
Ich sah die Erde bersten, den Himmel fallen
Um furacão se aproximando e tudo aqui sucumbindo
Ein Sturm kommt näher, alles bricht zusammen
Tive medo, mas o segredo é que eu venci o meu medo
Hatte Angst, doch das Geheimnis: Ich besiegte sie
Estralei os meu dedos e disse pode vim
Knackte Finger, sagte: Komm her
Pois até Padre Quevedo teria medo aqui
Selbst Padre Quevedo hätte Angst hier
Eu tenho um dia a mais pra viver
Ich hab einen Tag mehr zum Leben
Um dia a mais pra sonhar
Einen Tag mehr zum Träumen
Um dia a mais pra correr
Einen Tag mehr zum Rennen
Um dia a mais pra lutar
Einen Tag mehr zum Kämpfen
Então segura, pois agora é força pura
Also halt durch, denn jetzt kommt pure Kraft
Quem diz que vai me vencer vai ficar na fissura
Wer sagt, er besiegt mich, bleibt nur mit Gier in der Luft
Porque eu tenho um dia a mais pra viver
Weil ich einen Tag mehr zum Leben hab
Um dia a mais pra sonhar
Einen Tag mehr zum Träumen
Um dia a mais pra correr
Einen Tag mehr zum Rennen
Um dia a mais pra lutar
Einen Tag mehr zum Kämpfen
Barba, cabelo e bigode, pesado assim, como pode?
Bart, Haare, Schnurrbart, schwerer geht nicht?
Saiam da frente vagabundo não foge (foge foge foge foge foge)
Macht Platz, der Lumpenpack weicht nicht (weicht weicht weicht weicht weicht)





Авторы: Jose Tiago Sabino Pereira, Nicson Silva E Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.