Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Dia A Mais
Ein Tag Mehr
Eu
tenho
um
dia
a
mais
pra
viver
Ich
hab
einen
Tag
mehr
zum
Leben
Um
dia
a
mais
pra
sonhar
Einen
Tag
mehr
zum
Träumen
Um
dia
a
mais
pra
correr
Einen
Tag
mehr
zum
Rennen
Um
dia
a
mais
pra
lutar
Einen
Tag
mehr
zum
Kämpfen
Então
segura,
pois
agora
é
força
pura
Also
halt
durch,
denn
jetzt
kommt
pure
Kraft
Quem
diz
que
vai
me
vencer
vai
ficar
só
na
fissura
Wer
sagt,
er
besiegt
mich,
bleibt
nur
mit
Gier
in
der
Luft
Porque
eu
tenho
um
dia
a
mais
pra
viver
Weil
ich
einen
Tag
mehr
zum
Leben
hab
Um
dia
a
mais
pra
sonhar
Einen
Tag
mehr
zum
Träumen
Um
dia
a
mais
pra
correr
Einen
Tag
mehr
zum
Rennen
Um
dia
a
mais
pra
lutar
Einen
Tag
mehr
zum
Kämpfen
Barba,
cabelo
e
bigode,
pesado
assim,
como
pode
Bart,
Haare,
Schnurrbart,
schwerer
geht
nicht
Saiam
da
frente
o
vagabundo
não
foge
Macht
Platz,
der
Lumpenpack
weicht
nicht
Tudo
morre
em
meio
essas
multidões,
entre
vidas
Alles
stirbt
in
diesen
Massen,
zwischen
Leben
Imensidões
de
perdidas
almas,
idas
e
vindas
Unermesslichkeiten
verlorener
Seelen,
Kommen
und
Gehen
Sonhos
sonhos
em
plantações,
colheitas
em
prestações
Träume
wachsen
wie
Saat,
Ernte
in
Raten
E
as
chuvas
que
levaram
a
lavoura
dos
meus
sonhos
Regen
spülte
meine
Traumfelder
fort
Mendiguei
pela
vida,
chorei
na
avenida
Bettelte
durchs
Leben,
weinte
auf
der
Straße
Da
amargura
a
alma
pura,
pura
dor
recebida
Bitterkeit
reinigt
die
Seele,
doch
Schmerz
bleibt
Mantida
em
cálices
de
suor,
não
quero
ser
melhor
Bewahrt
in
Kelchen
aus
Schweiß,
will
nicht
besser
sein
Se
eu
for
melhor
do
que
já
fui,
já
não
serei
o
pior
Werd
ich
besser
als
gestern,
bin
nicht
mehr
der
Schlechteste
Porque
hoje
eu
tenho
um
dia
a
mais
pra
sofrer
Denn
heute
hab
ich
einen
Tag
mehr
zum
Leiden
Um
dia
a
mais
pra
chorar
Einen
Tag
mehr
zum
Weinen
Um
dia
a
mais
pra
aprender
Einen
Tag
mehr
zum
Lernen
Um
dia
a
mais
pra
tentar
Einen
Tag
mehr
zum
Wagen
O
objetivo
é
claro,
raro
e
sincero
Das
Ziel
ist
klar,
selten
und
echt
E
é
claro
meu
caro,
não
paro
e
se
não
paro
acelero
Und
klar,
meine
Liebe:
Ich
halt
nicht
an,
ich
leg
nach
O
meu
bonde
é
pesadão,
Sean
Kingston
Meine
Crew
ist
schwer
wie
Sean
Kingston
Ligeiro
tipo
Bolt,
novos
records
quebrarão
Schnell
wie
Bolt,
breche
Rekorde
E
o
rap
é
fato
negão,
e
é
fato
que
a
missão
Rap
ist
Fakt,
Bruder,
und
Fakt
ist
É
o
rap
no
topo
e
sou
top,
boto
no
fogo
a
mão
Rap
ganz
oben,
ich
brenne
mit
der
Faust
Digo
que
é
óbvio
que
a
glória
virá
Sag's
deutlich:
Ruhm
wird
kommen
Mas
só
virá
pra
quem
tiver
memória,
uma
boa
história
pra
contar
Doch
nur
für
die
mit
Erinnerung
und
Geschichte
Se
um
dia
é
velório,
teremos
banquete
amanhã
Ist
heut'
Beerdigung,
morgen
Festmahl
Mente
sã,
nós
tudo
pã,
isso
que
eu
quero,
aham,
aham
Klaren
Geist,
wir
sind
Brot
- das
will
ich,
ja,
ja
Eu
tenho
um
dia
a
mais
pra
viver
Ich
hab
einen
Tag
mehr
zum
Leben
Um
dia
a
mais
pra
sonhar
Einen
Tag
mehr
zum
Träumen
Um
dia
a
mais
pra
correr
Einen
Tag
mehr
zum
Rennen
Um
dia
a
mais
pra
lutar
Einen
Tag
mehr
zum
Kämpfen
Então
segura,
pois
agora
é
força
pura
Also
halt
durch,
denn
jetzt
kommt
pure
Kraft
Quem
diz
que
vai
me
vencer
vai
ficar
só
na
fissura
Wer
sagt,
er
besiegt
mich,
bleibt
nur
mit
Gier
in
der
Luft
Porque
eu
tenho
um
dia
a
mais
pra
viver
Weil
ich
einen
Tag
mehr
zum
Leben
hab
Um
dia
a
mais
pra
sonhar
Einen
Tag
mehr
zum
Träumen
Um
dia
a
mais
pra
correr
Einen
Tag
mehr
zum
Rennen
Um
dia
a
mais
pra
lutar
Einen
Tag
mehr
zum
Kämpfen
Barba,
cabelo
e
bigode,
pesado
assim,
como
pode
Bart,
Haare,
Schnurrbart,
schwerer
geht
nicht
Saiam
da
frente
o
vagabundo
não
foge
Macht
Platz,
der
Lumpenpack
weicht
nicht
Pipas
mandadas
caindo
do
céu
Drachen
fallen
vom
Himmel
schwer
Me
lembra
os
otários
caindo
ao
léu
Erinnert
an
Trottel,
die
planlos
geh'n
Tá
bonito
o
relógio,
cabelo
com
gel
Schöne
Uhr,
Haare
mit
Gel
Agora
mostra
sua
alma,
cruel
Doch
zeig
jetzt
deine
Seele,
gemein
Define
quem
é
quem
pra
mandar
Bestimmt,
wer
befiehlt
hier
Por
mais
que
você
imagine
que
é
alguém,
sempre
há
Egal
wie
sehr
du
dir
einbildest,
ganz
oben
Alguém
pra
que
te
descrimine
Gibt's
immer
jemand,
der
dich
verachtet
Na
vitrine
só
quem
pode
pagar
Im
Schaufenster
nur
wer
zahlen
kann
E
no
biquini
só
quem
pode
malhar
Im
Bikini
nur
wer
trainieren
kann
Mas
vai
lutar
Doch
kämpf
jetzt
Porque
eu
tenho
um
dia
a
mais
escrever
Weil
ich
einen
Tag
mehr
hab
zum
Schreiben
Um
dia
a
mais
pra
cantar
Einen
Tag
mehr
zum
Singen
Um
dia
a
mais
pra
perder
Einen
Tag
mehr
zum
Verlieren
Um
dia
a
mais
pra
ganhar
Einen
Tag
mehr
zum
Gewinnen
Bolado,
mais
bolado
que
nunca
pesado
Aufgeladen,
schwerer
denn
je
Quem
gosta
gosta,
quem
não
gosta
fala
bosta,
coitado
Wer
mag,
mag's
- wer
nicht,
labert
Scheiße,
arm
Não
tenho
tudo
que
quis
Hab
nicht
alles
was
ich
wollte
Mas
com
certeza
eu
tenho
tudo
que
fiz
Doch
hab
ich
sicher
alles
was
ich
schuf
E
fiz
feliz
por
ser
quem
sou
Schuf
glücklich
als
ich
selbst
Por
ter
meu
dom,
por
só
precisar
de
um
giz
Mit
meinem
Talent,
nur
Kreide
brauch
ich
Diz
que
me
diz,
diz
muita
coisa
mas
não
vê
minha
raiz
Du
sagst
viel,
doch
siehst
meine
Wurzeln
nicht
E
eu
vi
a
terra
se
abrindo,
eu
vi
o
céu
caindo
Ich
sah
die
Erde
bersten,
den
Himmel
fallen
Um
furacão
se
aproximando
e
tudo
aqui
sucumbindo
Ein
Sturm
kommt
näher,
alles
bricht
zusammen
Tive
medo,
mas
o
segredo
é
que
eu
venci
o
meu
medo
Hatte
Angst,
doch
das
Geheimnis:
Ich
besiegte
sie
Estralei
os
meu
dedos
e
disse
pode
vim
Knackte
Finger,
sagte:
Komm
her
Pois
até
Padre
Quevedo
teria
medo
aqui
Selbst
Padre
Quevedo
hätte
Angst
hier
Eu
tenho
um
dia
a
mais
pra
viver
Ich
hab
einen
Tag
mehr
zum
Leben
Um
dia
a
mais
pra
sonhar
Einen
Tag
mehr
zum
Träumen
Um
dia
a
mais
pra
correr
Einen
Tag
mehr
zum
Rennen
Um
dia
a
mais
pra
lutar
Einen
Tag
mehr
zum
Kämpfen
Então
segura,
pois
agora
é
força
pura
Also
halt
durch,
denn
jetzt
kommt
pure
Kraft
Quem
diz
que
vai
me
vencer
vai
ficar
só
na
fissura
Wer
sagt,
er
besiegt
mich,
bleibt
nur
mit
Gier
in
der
Luft
Porque
eu
tenho
um
dia
a
mais
pra
viver
Weil
ich
einen
Tag
mehr
zum
Leben
hab
Um
dia
a
mais
pra
sonhar
Einen
Tag
mehr
zum
Träumen
Um
dia
a
mais
pra
correr
Einen
Tag
mehr
zum
Rennen
Um
dia
a
mais
pra
lutar
Einen
Tag
mehr
zum
Kämpfen
Barba,
cabelo
e
bigode,
pesado
assim,
como
pode?
Bart,
Haare,
Schnurrbart,
schwerer
geht
nicht?
Saiam
da
frente
vagabundo
não
foge
(foge
foge
foge
foge
foge)
Macht
Platz,
der
Lumpenpack
weicht
nicht
(weicht
weicht
weicht
weicht
weicht)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Tiago Sabino Pereira, Nicson Silva E Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.