Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
só
tinha
um
walk-man,
meu
refúgio
de
paz
Ich
hatte
nur
einen
Walkman,
meine
Zuflucht
des
Friedens
Me
ensinou
bem
mais,
do
que
escola
pública
se
fez
capaz
Er
lehrte
mich
viel
mehr,
als
die
öffentliche
Schule
je
konnte
Rcp,
105
dominavam
meus
dias,
nunca
fui
ligado
a
idéias
vazias
Rcp,
105
beherrschten
meine
Tage,
ich
war
nie
an
leeren
Ideen
interessiert
Não
tinha
nada,
usei
muita
roupa
usada,
Ich
hatte
nichts,
trug
oft
gebrauchte
Kleidung,
Hoje
a
marca
muda
a
roupa,
mas
em
mim
isso
não
muda
nada,
Heute
ändert
die
Marke
die
Kleidung,
aber
an
mir
ändert
das
nichts,
Camarada,
eu
sei
que
a
minha
vida
melhorou
Kameradin,
ich
weiß,
dass
mein
Leben
besser
geworden
ist
Mas
meu
povo
ainda
chora
se
é
pra
cobrar,
demorô
Aber
mein
Volk
weint
immer
noch,
wenn
es
darum
geht
zu
fordern,
dann
dauert's
No
país
do
mensalão,
dim
na
cueca,
no
avião
Im
Land
des
"Mensalão",
Geld
in
der
Unterhose,
im
Flugzeug
Quem
tem
menos
paga
imposto,
quem
tem
mais
sonega
em
vão
Wer
weniger
hat,
zahlt
Steuern,
wer
mehr
hat,
hinterzieht
umsonst
Nega
não,
roubam
nosso
hectares,
hectares
do
pré
sal
Nein,
sie
stehlen
unsere
Hektar,
Hektar
vor
der
Küste
Não
sei
quem
vai
faturar
mais
com
nossos
mares.
Ich
weiß
nicht,
wer
mehr
an
unseren
Meeren
verdienen
wird.
Pare
e
repare,
bebem
campari
em
paris,
Halt
an
und
schau,
sie
trinken
Campari
in
Paris,
Everybody
sofre
mas
cê
tende
a
ver
só
seu
nariz
Jeder
leidet,
aber
du
neigst
dazu,
nur
deine
eigene
Nase
zu
sehen
O
safari
que
era
calmo,
virou
selva
Die
Safari,
die
ruhig
war,
wurde
zum
Dschungel
Mesmo
se
ninguém
chegou
lá
nada
impede
que
eu
vá
Auch
wenn
niemand
dort
angekommen
ist,
hindert
mich
nichts
daran,
hinzugehen
Cair,
sofrer,
errar,
perder,
se
for
pra
me
ensinar
a
viver,
vale
a
pena,
vale
a
pena
Fallen,
leiden,
Fehler
machen,
verlieren,
wenn
es
dazu
dient,
mich
das
Leben
zu
lehren,
lohnt
es
sich,
es
lohnt
sich
Pois
isso
me
fez
ser
quem
sou,
e
quem
eu
sou
é
o
que
eu
deveria
ser
Denn
das
hat
mich
zu
dem
gemacht,
der
ich
bin,
und
wer
ich
bin,
ist
das,
was
ich
sein
sollte
Então
meu
mano
vale
a
pena,
vale
a
pena.
Also,
meine
Süße,
es
lohnt
sich,
es
lohnt
sich.
Brasileiro
com
honra,
meu
país
é
lindo
sim,
Brasilianer
mit
Ehre,
mein
Land
ist
wunderschön,
ja,
O
que
fode
é
governantes
que
governam
contra
mim
Was
beschissen
ist,
sind
die
Regierenden,
die
gegen
mich
regieren
Por
isso
o
rap
existe,
é
a
carta
de
cobrança
Deshalb
gibt
es
Rap,
er
ist
der
Mahnbrief
O
mc
é
o
carteiro
e
o
carteiro
nunca
cansa
Der
MC
ist
der
Briefträger
und
der
Briefträger
wird
nie
müde
A
mensagem
chegará
na
casa
de
vocês
Die
Nachricht
wird
euch
erreichen
A
semente
regará
e
crescerá
com
novas
leis.
Der
Samen
wird
gegossen
und
mit
neuen
Gesetzen
wachsen.
Rap
nacional
é
foda,
vai
dominar
de
uma
vez,
Nationaler
Rap
ist
geil,
er
wird
sich
auf
einmal
durchsetzen,
Só
não
tomamos
o
mundo
ainda,
porque
não
falamos
inglês.
Wir
haben
die
Welt
nur
noch
nicht
erobert,
weil
wir
kein
Englisch
sprechen.
Três
décadas
de
luta,
nada
será
em
vão
Drei
Jahrzehnte
des
Kampfes,
nichts
wird
umsonst
sein
Ìdolos,
sua
conduta
é
que
me
manteve
vivão
Idole,
euer
Verhalten
hat
mich
am
Leben
gehalten
Devo
tanto
a
tantos
manos
que
salvaram
a
minha
vida
Ich
verdanke
so
vielen
Leuten,
die
mein
Leben
gerettet
haben
Tento
salvar
outras
vidas
como
retribuição
Ich
versuche,
andere
Leben
als
Gegenleistung
zu
retten
Eu
não
vou
lá
na
tv
só
pra
falar
de
uma
polêmica
Ich
gehe
nicht
ins
Fernsehen,
nur
um
über
eine
Kontroverse
zu
sprechen
Minha
educação
foi
muito
mais
que
a
acadêmica
Meine
Erziehung
war
viel
mehr
als
die
akademische
Minha
arte
não
é
cênica,
com
a
gente
é
diferente
Meine
Kunst
ist
nicht
szenisch,
bei
uns
ist
es
anders
Se
for
pra
entrar
na
globo,
só
pela
porta
da
frente.
Wenn
ich
zu
Globo
gehe,
dann
nur
durch
die
Vordertür.
Sente
a
força
agora,
se
tu
quer
ver,
viu
mano
Spür
die
Kraft
jetzt,
wenn
du
es
sehen
willst,
hast
du
gesehen,
meine
Süße
Orações
e
emoções,
de
mais
de
cem
mil
Gebete
und
Emotionen
von
mehr
als
hunderttausend
Manos
então
vamos
nosso
brilho
é
luz,
não
gliter
Leuten,
also
los,
unser
Glanz
ist
Licht,
kein
Glitter
Pra
conhecer
precisa
mais
que
seguir
no
twitter
Um
uns
kennenzulernen,
braucht
es
mehr,
als
uns
auf
Twitter
zu
folgen
Guerreiros
trabalham
seus
filhos
querem
leite
Krieger
arbeiten,
ihre
Kinder
wollen
Milch
Luto
pra
valer
o
luto
quando
o
meu
corpo
se
deite
Ich
kämpfe,
damit
die
Trauer
etwas
wert
ist,
wenn
mein
Körper
sich
hinlegt
Seja
rap
grafite
ou
skate,
nossa
cultura
é
linda
Sei
es
Rap,
Graffiti
oder
Skate,
unsere
Kultur
ist
wunderschön
Você
pode
não
gostar,
mas
mesmo
assim
aceite
Du
magst
es
vielleicht
nicht
mögen,
aber
akzeptiere
es
trotzdem
"Aí
irmão.
você
tem
um
sonho?
"Hey
Bruder,
hast
du
einen
Traum?
Eu
corro
atrás
do
meu
sonho,
porque
eu
sei
que
o
mínimo
direito
Ich
verfolge
meinen
Traum,
denn
ich
weiß,
dass
das
Mindestrecht,
Que
eu
tenho
nessa
terra,
é
o
direito
de
tentar
das
ich
auf
dieser
Erde
habe,
das
Recht
ist,
es
zu
versuchen
Os
arrombado,
vão
falar
que
você
não
pode,
Die
Arschlöcher
werden
sagen,
dass
du
es
nicht
kannst,
Mas
você
tem
que
mostrar
pra
esse
bando
de
filha
da
puta
do
que
você
é
capaz
aber
du
musst
diesen
Haufen
von
Hurensöhnen
zeigen,
wozu
du
fähig
bist
Tá
me
entendendo?
meu
nome
é
projota,
e
eu
sou
mais
um
guerreiro
do
hip
hop
nacional."
Verstehst
du
mich?
Mein
Name
ist
Projota,
und
ich
bin
ein
weiterer
Krieger
des
nationalen
Hip
Hop."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.