Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calcei
meu
Off-White
no
pulso
logo
um
Breitling
Zog
mein
Off-White
an,
am
Handgelenk
ein
Breitling
No
bolso
só
meu
ID
que
enquadro
é
normal
In
der
Tasche
nur
mein
Ausweis,
Kontrollen
sind
normal
No
volante
da
nave
no
groove
bate
o
grave
Am
Lenkrad
des
Autos,
der
Bass
dröhnt
laut
Mc
Kevin
e
Davi
pela
marginal
MC
Kevin
und
Davi
entlang
der
Schnellstraße
E
hoje
ela
tá
tão
gata
que
eu
me
perdi
Und
heute
ist
sie
so
schön,
dass
ich
mich
verlor
Nas
suas
curvas
nem
entendi
como
que
eu
cheguei
ali
In
ihren
Kurven
verstand
ich
nicht,
wie
ich
dort
ankam
Na
volta
vou
passar
no
Méqui
mais
tarde
eu
ligo
pros
muleque
Auf
dem
Rückweg
geh
ich
zu
Méqui,
später
ruf
ich
die
Jungs
an
Rabisco
pra
mais
uma
track
e
canto
pra
subir
Kritzel
noch
einen
Songtext
und
singe,
um
aufzusteigen
Já
refletiu
sobre
o
que
cê
fez
hoje?
Hast
du
schon
mal
überlegt,
was
du
heute
gemacht
hast?
Tenho
chorado
a
noite
há
8 meses
Ich
habe
acht
Monate
lang
nachts
geweint
Porque
eu
sou
filho
de
vó
e
todo
filho
de
vó
Weil
ich
ein
Enkel
bin
und
jeder
Enkel
Tem
que
perder
sua
mãe
duas
vezes
Muss
seine
Mutter
zweimal
verlieren
Então
vem
cá
senta
aqui
vou
contar
pra
você
Komm
her,
setz
dich,
ich
erzähl
dir
was
Vou
tentar
resumir
pra
te
fazer
entender
Ich
versuche,
es
kurz
zu
machen,
damit
du
es
verstehst
Que
seus
sonhos
seus
medos
seu
erros
e
acertos
que
fazem
você
Dass
deine
Träume,
Ängste,
Fehler
und
Erfolge
dich
ausmachen
Não
o
que
dizem
quando
você
não
vê
Nicht
das,
was
sie
sagen,
wenn
du
nicht
hinschaust
E
quando
o
mundo
acordar
e
a
gente
puder
Und
wenn
die
Welt
aufwacht
und
wir
können
Ser
o
que
a
gente
quiser
vou
contar
pra
você
Sein,
was
wir
wollen,
erzähl
ich
dir
Nem
tudo
se
é
bem
como
a
gente
quer
Nicht
alles
ist
so,
wie
wir
es
wollen
A
gente
é
o
que
é
não
o
que
a
gente
quer
ser
Wir
sind,
was
wir
sind,
nicht
was
wir
sein
wollen
E
enquanto
eu
puder
ser
melhor
vou
tentar
Und
solange
ich
besser
sein
kann,
versuche
ich
es
Enquanto
eu
puder
meu
suor
derramar
Solange
ich
kann,
vergieße
ich
meinen
Schweiß
Se
você
é
perfeito
me
ensina
Wenn
du
perfekt
bist,
dann
lehre
mich
Viver
é
minha
sina
e
a
volta
por
cima
virá
Leben
ist
mein
Schicksal,
und
das
Comeback
wird
kommen
E
é
por
isso
que
eu
sou
intenso
como
um
pôr
do
sol
Deshalb
bin
ich
intensiv
wie
ein
Sonnenuntergang
E
tenebroso
como
a
escuridão
Und
düster
wie
die
Dunkelheit
Meu
ego
faz
eu
perder
o
meu
rumo
Mein
Ego
lässt
mich
den
Weg
verlieren
Minha
humildade
faz
pedir
perdão
Meine
Demut
lässt
mich
um
Verzeihung
bitten
Só
tenho
medo
de
mim
mas
esse
medo
é
assim
Ich
habe
nur
Angst
vor
mir,
aber
diese
Angst
bringt
mich
Me
faz
botar
os
meus
pés
pelas
mãos
Dazu,
alles
falsch
zu
machen
Vivo
pra
morrer
de
amor
Ich
lebe,
um
an
Liebe
zu
sterben
Morro
pra
não
viver
em
vão
Ich
sterbe,
um
nicht
umsonst
zu
leben
Já
foi
o
tempo
que
eu
passava
a
noite
em
claro
Die
Zeit
ist
vorbei,
in
der
ich
die
Nächte
durchmachte
Implorando
pra
Deus
motivos
pra
continuar
Und
Gott
um
Gründe
bat,
weiterzumachen
Quando
eu
te
dava
o
que
eu
tenho
de
mais
caro
Wenn
ich
dir
das
Kostbarste
gab,
was
ich
hatte
E
você
sempre
encontrava
razões
pra
me
criticar
Und
du
immer
Gründe
fandest,
mich
zu
kritisieren
Quando
eu
chorava
encarando
minha
varanda
Als
ich
weinend
auf
meinem
Balkon
stand
Com
a
certeza
que
a
minha
única
saída
tava
lá
In
dem
Glauben,
dass
mein
einziger
Ausweg
dort
war
Depois
que
minha
filha
nasceu
você
perdeu
Nach
der
Geburt
meiner
Tochter
hast
du
verloren
Porque
agora
não
existe
mais
nenhuma
chance
de
eu
pular
Weil
es
jetzt
keine
Chance
mehr
gibt,
dass
ich
springe
Era
o
menino
lá
no
fundo
da
sala
Ich
war
der
Junge
hinten
im
Klassenzimmer
Com
o
fone
no
ouvido
do
Walkman
na
minha
mala
Mit
Kopfhörern
und
Walkman
in
meiner
Tasche
Olhando
a
lousa
e
vendo
sopa
de
letra
Schaute
auf
die
Tafel
und
sah
Buchstabensuppe
Transformando
em
histórias
e
escrevendo
na
mesa
Machte
Geschichten
daraus
und
kritzelte
auf
den
Tisch
Reprovado
3 vezes
na
sua
matemática
Dreimal
in
Mathe
durchgefallen
Mas
aprendi
a
contar
dinheiro
na
prática
Aber
ich
lernte
Geld
zu
zählen
in
der
Praxis
Quer
falar
sobre
minha
comida
faz
assim
Willst
du
über
mein
Essen
reden?
Dann
mach
so:
Volta
20
"ano"
atrás
e
paga
a
cesta
básica
Geh
20
Jahre
zurück
und
bezahl
den
Warenkorb
Será
que
eu
não
vivo
as
letras
que
eu
já
fiz
cantar
Frage
ich
mich,
ob
ich
die
Texte
nicht
lebe,
die
ich
singe
Ou
você
só
ouviu
as
partes
que
quis
escutar?
Oder
du
hörst
nur
die
Teile,
die
du
hören
willst?
Falei
que
eu
era
um
lixo
e
tá
escrito
lá
Ich
sagte,
ich
sei
Müll,
und
es
steht
dort
geschrieben
Sustentabilidade
hoje
é
tempo
de
reciclar
Nachhaltigkeit
ist
heute
Zeit
zum
Recyceln
É
fácil
apontar
o
dedo
pra
quem
tá
por
baixo
Es
ist
einfach,
mit
dem
Finger
auf
die
zu
zeigen,
die
unten
sind
Dificil
é
estender
a
sua
mão
pra
ajudar
Schwer
ist
es,
die
Hand
auszustrecken,
um
zu
helfen
Cê
fala
tanto
do
que
eu
fiz
mas
faz
o
mesmo
Du
redest
so
viel
über
das,
was
ich
tat,
aber
tust
dasselbe
Cuidado
pois
seu
dedo
ainda
vai
te
apontar
Pass
auf,
denn
dein
Finger
wird
dich
noch
zeigen
A
chance
de
tentar
de
novo
não
tem
preço
Die
Chance,
es
nochmal
zu
versuchen,
ist
unbezahlbar
Eu
me
viro
do
avesso
atrás
de
encontrar
meu
lugar
Ich
verdrehe
mich
nach
innen,
um
meinen
Platz
zu
finden
Cês
falam
tanto
pra
eu
voltar
pro
meu
começo
Ihr
sagt
so
oft,
ich
soll
zu
meinen
Anfängen
zurückkehren
Mas
foi
em
86
e
vocês
não
estavam
lá
Aber
das
war
1986,
und
ihr
wart
nicht
da
O
ser
humano
é
falho
hoje
mesmo
eu
falhei
Menschen
sind
fehlbar,
heute
habe
ich
versagt
Ninguém
nasce
sabendo
me
deixe
tentar
Niemand
wird
mit
Wissen
geboren,
lass
mich
es
versuchen
Ouvi
dizer
que
eu
estava
cancelado
Ich
hörte,
ich
sei
abgesagt
worden
O
seu
cancelamento
hoje
eu
resolvi
cancelar
Deine
Absage
habe
ich
heute
selbst
abgesagt
E
eu
sou
intenso
como
um
pôr
do
sol
Und
ich
bin
intensiv
wie
ein
Sonnenuntergang
E
tenebroso
como
a
escuridão
Und
düster
wie
die
Dunkelheit
Meu
ego
faz
eu
perder
o
meu
rumo
Mein
Ego
lässt
mich
den
Weg
verlieren
Minha
humildade
faz
pedir
perdão
Meine
Demut
lässt
mich
um
Verzeihung
bitten
Só
tenho
medo
de
mim
mas
esse
medo
é
assim
Ich
habe
nur
Angst
vor
mir,
aber
diese
Angst
bringt
mich
Me
faz
botar
os
meus
pés
pelas
mãos
Dazu,
alles
falsch
zu
machen
Vivo
pra
morrer
de
amor
Ich
lebe,
um
an
Liebe
zu
sterben
Morro
pra
não
viver
em
vão.
Ich
sterbe,
um
nicht
umsonst
zu
leben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.