Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dosta mi je!
Mir reicht's!
Dosta
mi
je
sabora,
on
me
samo
nervira
Mir
reicht
das
Parlament,
es
nervt
mich
nur
I
što
moram
trpit
ono
što
nam
servira
Und
dass
ich
ertragen
muss,
was
es
uns
serviert
Dosta
i
političara,
stisnutoga
remena
Genug
auch
von
Politikern,
eng
geschnalltem
Gürtel
Za
takve
gluposti
nemam
više
vremena
Für
solchen
Unsinn
habe
ich
keine
Zeit
mehr
Odavno
nisam
gledao
vijesti
Ich
habe
schon
lange
keine
Nachrichten
mehr
gesehen
Znam
da
tamo
ništa
dobro
neću
sresti
Ich
weiß,
dass
ich
dort
nichts
Gutes
antreffen
werde
Država
je
loše,
ljudi
su
na
cesti
Dem
Staat
geht
es
schlecht,
die
Leute
sind
auf
der
Straße
Skupljaju
boce
jer
nemaju
niš'
za
jesti
Sie
sammeln
Flaschen,
weil
sie
nichts
zu
essen
haben
Dosta
mi
je
sabora,
on
me
samo
nervira
Mir
reicht
das
Parlament,
es
nervt
mich
nur
Znam
da
naša
vlada
nije
nepobjediva
Ich
weiß,
dass
unsere
Regierung
nicht
unbesiegbar
ist
Dosta
i
političara,
stisnutoga
remena
Genug
auch
von
Politikern,
eng
geschnalltem
Gürtel
Za
takve
gluposti
nemam
više
vremena
Für
solchen
Unsinn
habe
ich
keine
Zeit
mehr
Želimo
sva
prava
i
slobodu
govora
Wir
wollen
alle
Rechte
und
Redefreiheit
Ali
naša
vlast
nam
nikad
neda
odmora
Aber
unsere
Obrigkeit
lässt
uns
nie
zur
Ruhe
kommen
Trgovi
su
puni
prosvjeda
za
mase
Die
Plätze
sind
voll
von
Protesten
für
die
Massen
Vlast
će
past
u
ruke
radničke
klase
Die
Macht
wird
in
die
Hände
der
Arbeiterklasse
fallen
Tko
je
uz
mene
Wer
ist
bei
mir
Mi
smo
uz
tebe
Wir
sind
bei
dir
Ma
bit
će
bolje
kad
na
vrbi
zasvrbi
Es
wird
besser,
wenn
die
Weide
zu
jucken
beginnt
Dotad
smo
svi
na
socijalnoj
skrbi
Bis
dahin
sind
wir
alle
auf
Sozialhilfe
angewiesen
Ili
mogu
radit
dok
se
ne
pogrbim
Oder
ich
kann
arbeiten,
bis
ich
mich
krümme
Nekad
stvarno
ne
znam
zašto
sve
to
trpim,
ali
znam
da
Manchmal
weiß
ich
wirklich
nicht,
warum
ich
das
alles
ertrage,
aber
ich
weiß,
dass
Dosta
mi
je
sabora,
on
me
samo
nervira
Mir
reicht
das
Parlament,
es
nervt
mich
nur
Znam
da
naša
vlada
nije
nepobjediva
Ich
weiß,
dass
unsere
Regierung
nicht
unbesiegbar
ist
Dosta
i
političara,
stisnutoga
remena
Genug
auch
von
Politikern,
eng
geschnalltem
Gürtel
Za
takve
gluposti
nemam
više
vremena
Für
solchen
Unsinn
habe
ich
keine
Zeit
mehr
Želimo
sva
prava
i
slobodu
govora
Wir
wollen
alle
Rechte
und
Redefreiheit
Ali
naša
vlast
nam
nikad
neda
odmora
Aber
unsere
Obrigkeit
lässt
uns
nie
zur
Ruhe
kommen
Trgovi
su
puni
prosvjeda
za
mase
Die
Plätze
sind
voll
von
Protesten
für
die
Massen
Vlast
će
past
u
ruke
radničke
klase
Die
Macht
wird
in
die
Hände
der
Arbeiterklasse
fallen
Tko
je
uz
mene
Wer
ist
bei
mir
Mi
smo
uz
tebe
Wir
sind
bei
dir
Loše
su
nam
institucije
Unsere
Institutionen
sind
schlecht
Na
rubu
smo
revolucije
Wir
stehen
am
Rande
einer
Revolution
Al'
kažu
da
ona
svoju
djecu
jede
Aber
man
sagt,
dass
sie
ihre
Kinder
frisst
Zato
neka
najbolji
pobjede
Deshalb
sollen
die
Besten
siegen
Ajmo
sada
svi
Los,
jetzt
alle
Tko
je
uz
mene
Wer
ist
bei
mir
Mi
smo
uz
tebe
Wir
sind
bei
dir
Dosta
mi
je
sabora,
on
me
samo
nervira
Mir
reicht
das
Parlament,
es
nervt
mich
nur
I
što
moram
trpit
ono
što
nam
servira
Und
dass
ich
ertragen
muss,
was
es
uns
serviert
Dosta
i
političara,
stisnutoga
remena
Genug
auch
von
Politikern,
eng
geschnalltem
Gürtel
Za
takve
gluposti
nemam
više
vremena
Für
solchen
Unsinn
habe
ich
keine
Zeit
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Mavrin, Luka Rukavina, Tin Brkljacic, Ivan Begcevic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.