Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Throw It Back
Wirf es zurück
If
they
show
love,
I′ma
show
it
back
Wenn
sie
Liebe
zeigen,
zeig'
ich
sie
zurück
If
the
catch
is
too
small,
I'ma
throw
it
back
Wenn
der
Fang
zu
klein
ist,
werf'
ich
ihn
zurück
I′ve
done
a
lot,
but
I
ain't
got
a
lot
to
show
for
that
Ich
hab'
viel
getan,
aber
hab'
nicht
viel
dafür
vorzuweisen
Alright,
yeah,
let's
do
that
again
Okay,
ja,
machen
wir
das
nochmal
If
they
show
love,
I′ma
show
it
back
Wenn
sie
Liebe
zeigen,
zeig'
ich
sie
zurück
If
the
catch
is
too
small,
I′ma
throw
it
back
Wenn
der
Fang
zu
klein
ist,
werf'
ich
ihn
zurück
I've
done
a
lot,
but
I
ain′t
got
a
lot
to
show
for
that
Ich
hab'
viel
getan,
aber
hab'
nicht
viel
dafür
vorzuweisen
Alright,
yeah,
let's
get
into
it
Okay,
ja,
legen
wir
los
A
lot
of
things
have
happened
since
we
last
spoke
Viele
Dinge
sind
passiert,
seit
wir
das
letzte
Mal
gesprochen
haben
Like
smashed
hopes,
half
empty?
Nah,
the
glass
is
broke
Wie
zerplatzte
Hoffnungen,
halb
leer?
Nee,
das
Glas
ist
zerbrochen
And
I′m
the
captain
of
this
crashed
boat
Und
ich
bin
der
Kapitän
dieses
gesunkenen
Bootes
So
when
it's
time
to
sink
or
swim,
I
always
choose
to
do
the
back
float
Also,
wenn
es
heißt
sinken
oder
schwimmen,
wähle
ich
immer
das
Rückenschwimmen
I
know
that
not
a
lot
of
humans
are
as
sharp
as
I
am
Ich
weiß,
dass
nicht
viele
Menschen
so
scharfsinnig
sind
wie
ich
My
modesty′s
my
greatest
quality,
it's
not
I'm
lying
Meine
Bescheidenheit
ist
meine
größte
Eigenschaft,
ich
lüge
nicht
I
know
I′m
just
all
right
with
this
art
of
rhyming
Ich
weiß,
ich
bin
nur
ganz
okay
in
dieser
Kunst
des
Reimens
No,
I′m
not
applying
myself,
in
fact
I'm
hardly
trying
Nein,
ich
strenge
mich
nicht
an,
tatsächlich
versuch'
ich's
kaum
But
just
imagine
what
would
happen
if
I
stuck
to
rapping
Aber
stell
dir
mal
vor,
was
passieren
würde,
wenn
ich
beim
Rappen
bliebe
Man
I′d
prolly
have
a
helicopter
and
a
couple
of
mansions
Mann,
ich
hätt'
wahrscheinlich
'nen
Helikopter
und
ein
paar
Villen
With
some
guard
dogs
and
a
bunch
of
fans
they
love
attacking
Mit
ein
paar
Wachhunden
und
einem
Haufen
Fans,
die
diese
gerne
angreifen
Probably
not,
but
it's
fun
to
imagine
it,
yo
Wahrscheinlich
nicht,
aber
es
macht
Spaß,
es
sich
vorzustellen,
yo
I
can′t
complain
at
where
I'm
at,
I′m
just
happy
to
be
here
Ich
kann
mich
nicht
beschweren,
wo
ich
bin,
ich
bin
einfach
froh,
hier
zu
sein
I'd
be
ecstatic
if
we
happened
to
have
a
repeat
year
Ich
wäre
ekstatisch,
wenn
wir
zufällig
ein
Wiederholungsjahr
hätten
Thanks
to
Proleter,
I'm
rappin′
to
heaters,
while
passing
the
reefer
Dank
Proleter
rapp'
ich
zu
heißen
Beats,
während
ich
den
Joint
weiterreiche
Man,
that′s
what
I
call
having
a
breather
Mann,
das
nenn'
ich
eine
Verschnaufpause
If
they
show
love,
I'ma
show
it
back
Wenn
sie
Liebe
zeigen,
zeig'
ich
sie
zurück
If
the
catch
is
too
small,
I′ma
throw
it
back
Wenn
der
Fang
zu
klein
ist,
werf'
ich
ihn
zurück
I've
done
a
lot,
but
I
ain′t
got
a
lot
to
show
for
that
Ich
hab'
viel
getan,
aber
hab'
nicht
viel
dafür
vorzuweisen
(I've
done
a
lot,
but
I
ain′t
got
a
lot
to
show
for
that)
(Ich
hab'
viel
getan,
aber
hab'
nicht
viel
dafür
vorzuweisen)
It's
your
story,
so
you
frame
it
how
you
wanna
frame
it
Es
ist
deine
Geschichte,
also
rahmst
du
sie
ein,
wie
du
sie
einrahmen
willst
I
get
the
picture,
but
that
doesn't
mean
I′ve
gotta
hang
it
Ich
krieg'
das
Bild,
aber
das
heißt
nicht,
dass
ich
es
aufhängen
muss
I
used
to
be
a
Mormon,
saying
things
like,
"Gosh
and
dang
it"
Früher
war
ich
Mormone,
sagte
Sachen
wie
„Mensch“
und
„verflixt“
Now
I′m
trying
to
rap
while
I
act
like
I
don't
want
to
make
it
Jetzt
versuch'
ich
zu
rappen,
während
ich
so
tue,
als
wollt'
ich's
nicht
schaffen
So
fuck
a
record
deal!
Also
scheiß
auf
einen
Plattenvertrag!
I
only
say
that
′cause
they
haven't
made
the
offer
yet
Ich
sag'
das
nur,
weil
sie
das
Angebot
noch
nicht
gemacht
haben
I′m
confident
they
never
will
Ich
bin
zuversichtlich,
dass
sie
es
niemals
tun
werden
My
only
competition
is
myself
from
the
year
previous
Meine
einzige
Konkurrenz
bin
ich
selbst
aus
dem
Vorjahr
It's
clear
to
me,
I
have
to
fear
greediness
Mir
ist
klar,
ich
muss
die
Gier
fürchten
And
steer
clear
from
that
media
hype
Und
mich
von
diesem
Medienrummel
fernhalten
And
devious
types,
I′m
booking
my
Expedia
flight
immediately
Und
von
hinterhältigen
Typen,
ich
buch'
meinen
Expedia-Flug
sofort
That's
right,
I'm
leaving
tonight,
to
find
peace
on
a
beach
Genau,
ich
reise
heute
Abend
ab,
um
Frieden
an
einem
Strand
zu
finden
Is
where
I′m
needing
to
write
Dort
ist
es,
wo
ich
schreiben
muss
So
fly
me
to
France,
I
think
it′s
time
my
life
is
enhanced
Also
flieg
mich
nach
Frankreich,
ich
denke,
es
ist
Zeit,
dass
mein
Leben
aufgewertet
wird
Teach
me
all
about
fashion,
let's
go
buy
me
some
pants
Bring
mir
alles
über
Mode
bei,
lass
uns
mir
ein
paar
Hosen
kaufen
gehen
There
might
be
a
chance,
that
I
can
finally
find
some
romance
Es
könnt'
die
Chance
bestehen,
dass
ich
endlich
etwas
Romantik
finde
With
a
fly
little
mami
who
invites
me
to
dance,
c′mon
Mit
einer
heißen
kleinen
Mami,
die
mich
zum
Tanzen
einlädt,
komm
schon
So
if
she
shows
love,
I'ma
show
it
back
Also,
wenn
sie
Liebe
zeigt,
zeig'
ich
sie
zurück
But
if
the
catch
is
too
small,
I′ma
throw
it
back
Aber
wenn
der
Fang
zu
klein
ist,
werf'
ich
ihn
zurück
I've
done
a
lot,
but
I
ain′t
got
a
lot
to
show
for
that
Ich
hab'
viel
getan,
aber
hab'
nicht
viel
dafür
vorzuweisen
(I've
done
a
lot,
but
I
ain't
got
a
lot
to
show
for
that)
(Ich
hab'
viel
getan,
aber
hab'
nicht
viel
dafür
vorzuweisen)
So
if
they
show
love,
I′ma
show
it
back
Also,
wenn
sie
Liebe
zeigen,
zeig'
ich
sie
zurück
If
the
catch
is
too
small,
I′ma
throw
it
back
Wenn
der
Fang
zu
klein
ist,
werf'
ich
ihn
zurück
I've
done
a
lot,
but
I
ain′t
got
a
lot
to
show
for
that
Ich
hab'
viel
getan,
aber
hab'
nicht
viel
dafür
vorzuweisen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Rookie
дата релиза
30-11-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.