Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anatomia Dell'Incubo
Анатомия Кошмара
Nightmares
have
eight
legs
У
кошмаров
восемь
ног,
Deep
in
the
hour
when
light
burns
the
most
Глубоко
в
час,
когда
свет
жжет
сильнее
всего,
Playing
God
with
the
stuff
of
nightmares
Играя
в
Бога
с
материалом
кошмаров,
Eight
legs
each,
unable
to
reach
Восемь
ног
у
каждого,
неспособных
достичь
The
giant
who
towers
over
the
clouds
Гиганта,
возвышающегося
над
облаками,
Self-proclaimed
food
chain
Самопровозглашенной
вершины
пищевой
цепи,
Just
to
entertain
Просто
чтобы
развлечь
The
unwilling
hunter
and
prey
Невольного
охотника
и
добычу.
Accept
my
offering
Прими
мое
подношение,
Screeching
Goliath
Визжащий
Голиаф,
Will
bring
you
no
shame
Не
посрамит
тебя.
Flung
in
your
web
Вброшенный
в
твою
паутину,
All
for
you
to
maim
Весь
для
твоих
увечий,
Drain
from
it
what
you
need
Высоси
из
него
всё,
что
тебе
нужно.
(You're)
done
(ты)
закончишь,
Leave
it
enough
life
to
run
Оставь
ему
достаточно
жизни,
чтобы
бежать,
So
that
I
can
Чтобы
я
мог
Catch
and
fling
it
again
Поймать
и
бросить
его
снова.
Death
makes
sense
if
it's
my
will
Смерть
имеет
смысл,
если
это
моя
воля.
Mille
occhi
osservano
Тысяча
глаз
наблюдает
Il
lento
frastuono
Медленный
грохот,
Che
segue
la
lotta
Который
следует
за
борьбой.
Guardo
il
gigante
Я
смотрю
на
гиганта,
Che
mi
ha
fatto
dono
Который
сделал
мне
дар
Per
cui
non
esiste
pietà
К
которой
нет
жалости.
Ormai
sazio
Теперь
сытый,
Non
esita
a
emettere
un
suono
Он
не
колеблется
издать
звук,
Il
gemito
di
chi
ha
comandato
la
morte
Стон
того,
кто
повелел
смертью.
Il
divino
ha
indossato
il
suo
abito
d'uomo
Божество
облачилось
в
свой
человеческий
наряд
E
poi
l'ha
accolta
al
suo
fianco
da
brava
consorte
И
затем
приняло
ее
рядом,
как
верную
супругу.
Un
abito
d'oro
immerso
nella
dolce
rugiada
Золотой
наряд,
погруженный
в
сладкую
росу,
Lacrime
che
cadono
a
terra
col
rombo
del
tuono
Слезы,
падающие
на
землю
с
грохотом
грома,
Strappate
dai
mille
occhi
neri
Вырванные
тысячью
черных
глаз
Da
quella
sposa
in
attesa
che
ogni
cosa
cada
Той
невесты,
что
ждет,
когда
все
падет.
Ma
ora
è
giunto
il
momento
Но
теперь
пришло
время
D'inginocchiarsi
al
cospetto
del
vero
titano
Преклонить
колени
перед
истинным
титаном,
La
cui
invisibile
mano
Чья
невидимая
рука
Ha
strappato
la
piccola
anima
dell'umano
Golia
Вырвала
маленькую
душу
человеческого
Голиафа.
Nightmares
have
no
legs
У
кошмаров
нет
ног.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Simioni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.