Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auerbach's Vineyard
Auerbachs Keller
First
let
me
show
you
the
pleasures
of
wine
Zuerst
lass
mich
dir
die
Freuden
des
Weines
zeigen,
The
way
the
life
of
all
fools
is
spent
Wie
das
Leben
aller
Narren
verbracht
wird.
Here
sing
and
drink
the
princes
of
the
Swine
Hier
singen
und
trinken
die
Schweinefürsten,
Grunting
their
melodies
out
of
tune
Grunzen
ihre
Melodien
verstimmt.
Let's
join
in
the
revels
of
the
night
Lass
uns
an
den
nächtlichen
Festen
teilnehmen,
These
students
will
welcome
us
for
sure
Diese
Studenten
werden
uns
sicher
willkommen
heißen.
They
claim
to
know
the
devil
better
than
I
Sie
behaupten,
den
Teufel
besser
zu
kennen
als
ich,
But
my
tricks
will
be
for
them
the
cure
Aber
meine
Tricks
werden
für
sie
die
Heilung
sein.
I'd
rather
go!
Ich
würde
lieber
gehen!
No
water
to
begin
with
Kein
Wasser
zum
Anfang,
Just
a
dumb
audience
Nur
ein
dummes
Publikum.
Witness
my
miracle
Werde
Zeuge
meines
Wunders.
Tokai,
Champagne,
wine
from
the
Rhine
Tokajer,
Champagner,
Wein
vom
Rhein,
Will
gush
from
the
holes
in
the
wood
Wird
aus
den
Löchern
im
Holz
sprudeln.
Raise
your
glasses
Erhebt
eure
Gläser,
As
it
flows
wide,
great
is
the
mood
Während
es
breit
fließt,
ist
die
Stimmung
großartig.
Drink
of
mine
nourish
the
brood
Trink
von
meinem
Wein
und
nähre
die
Brut,
By
eating
their
intellect
Indem
ich
ihren
Intellekt
verzehre.
Sip
by
sip,
they
recognize
Schluck
für
Schluck
erkennen
sie,
The
Master's
whip,
while
hypnotized
Die
Peitsche
des
Meisters,
während
sie
hypnotisiert
sind,
By
the
grape
river
Vom
Traubenfluss.
But
as
it
touches
the
floor
Aber
sobald
er
den
Boden
berührt,
Revealed
to
all
is
its
real
form
Wird
allen
seine
wahre
Form
offenbart.
Taste
my
fire
Kostet
mein
Feuer!
Once
a
king
with
a
flea
Einmal
ein
König
mit
einem
Floh,
Invited
to
court
the
family
Lud
die
Familie
an
den
Hof
ein.
Secretary
did
become
Sekretär
wurde
er,
To
the
king
it
was
like
a
son
Dem
König
war
er
wie
ein
Sohn.
The
queen
begins
to
scratch
Die
Königin
anfängt
sich
zu
kratzen,
So
does
all
the
personnel
Tut
es
das
gesamte
Personal
auch.
When
someone
stings
and
itches
Wenn
jemand
sticht
und
juckt,
We
quickly
stamp
them
out
Zerstampfen
wir
ihn
schnell.
Demon
under
false
pretenses
Dämon
unter
falschen
Vorspiegelungen,
Tricked
us
Hat
uns
getäuscht
With
a
filthy
sleight
of
hand
Mit
einem
schmutzigen
Taschenspielertrick.
By
knife
Durch
das
Messer
Be
the
end
for
our
foes
Sei
das
Ende
für
unsere
Feinde.
Do
we
hold
each
other's
nose?
Halten
wir
uns
gegenseitig
die
Nase
zu?
Fake
word,
fake
image
Falsches
Wort,
falsches
Bild,
Transfigure
the
sense
and
place
Verwandle
den
Sinn
und
den
Ort.
Now
you've
learnt
how
the
devil
plays
Jetzt
hast
du
gelernt,
wie
der
Teufel
spielt.
Wake
from
my
illusion
Erwache
aus
meiner
Illusion,
meine
Schöne.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Proliferhate
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.