Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
I
was
lord
to
the
meek
Einst
war
ich
Herr
über
die
Demütigen,
Until
my
cheek
began
to
fall
apart
Bis
meine
Wange
anfing
zu
zerfallen.
A
muffled
pain
at
first
Zuerst
ein
dumpfer
Schmerz,
Turned
into
a
wildfire
burst
Verwandelte
sich
in
einen
lodernden
Brand.
Choked
was
the
spreading
of
my
youth
Erstickt
wurde
das
Ausbreiten
meiner
Jugend.
Flesh
soon
became
rough
Fleisch
wurde
bald
rau,
Dry
the
rivers
on
its
path
Trocken
die
Flüsse
auf
seinem
Weg.
An
early
winter
for
a
newborn
tree
Ein
früher
Winter
für
einen
neugeborenen
Baum.
In
a
kingdom
set
ablaze
In
einem
Königreich
in
Flammen,
Standing
still
among
the
graves
Stehe
ich
still
zwischen
den
Gräbern.
I'll
bring
forth
my
own
crusade
Ich
werde
meinen
eigenen
Kreuzzug
führen.
I'll
leave
this
place
Ich
werde
diesen
Ort
verlassen,
Where
people,
not
walls
Wo
Menschen,
nicht
Mauern,
Crumble
to
dust
Zu
Staub
zerfallen.
Trade
a
soul
for
a
life
Tausche
eine
Seele
gegen
ein
Leben
And
a
softer
skin
Und
eine
weichere
Haut.
Hell
is
worth
a
try
Die
Hölle
ist
einen
Versuch
wert,
If
you're
already
stained
with
sin
Wenn
du
bereits
mit
Sünde
befleckt
bist.
Our
lord
takes
his
toll
Unser
Herr
fordert
seinen
Tribut,
Prayers
can't
be
sold
Gebete
können
nicht
verkauft
werden.
The
law:
eye
for
eye
Das
Gesetz:
Auge
um
Auge,
His
truth
for
my
lie
Seine
Wahrheit
für
meine
Lüge.
That's
the
gate
to
the
world
Das
ist
das
Tor
zur
Welt,
It's
my
way
out
of
this
place
Es
ist
mein
Weg
hinaus
aus
diesem
Ort.
It
will
open
for
me
Es
wird
sich
für
mich
öffnen.
No
more
palace
and
gold
Kein
Palast
und
Gold
mehr,
Heart
and
soul
belong
to
the
lord
now
Herz
und
Seele
gehören
jetzt
dem
Herrn.
Fires
of
love
for
good
have
gone
cold
Feuer
der
Liebe
zum
Guten
sind
erkaltet,
While
wounds
shrink
Während
Wunden
schrumpfen
And
the
truth
unfolds
Und
die
Wahrheit
sich
entfaltet.
I
until
today
Ich
habe
bis
heute
Haven't
realized
what
I
bargained
Nicht
erkannt,
was
ich
eingetauscht
habe.
All
that
used
to
make
my
day
All
das,
was
meinen
Tag
ausmachte,
Now
has
turned
into
rotting
decay
Ist
jetzt
zu
fauligem
Verfall
geworden.
What
is
left
to
be
sown?
Was
bleibt
noch
zu
säen?
Walking
miracle,
servant
and
pawn
Wandelndes
Wunder,
Diener
und
Schachfigur.
A
fool's
errand
a
war
to
wage
Ein
Narrenauftrag,
ein
Krieg,
der
zu
führen
ist,
Craving
in
secret
that
nothing
would
change
Im
Geheimen
sich
danach
sehnend,
dass
sich
nichts
ändern
würde.
Now
I'm
aware
of
my
fate
Jetzt
bin
ich
mir
meines
Schicksals
bewusst,
It
does
not
lie
elsewhere
Es
liegt
nicht
anderswo,
But
on
this
side
of
the
gate
Sondern
auf
dieser
Seite
des
Tores.
Among
the
lepers
Unter
den
Aussätzigen
I
found
a
reason
to
be
Fand
ich
einen
Grund
zu
sein,
Not
the
one
I
had
in
mind
Nicht
den,
den
ich
mir
vorgestellt
hatte.
My
lord
chose
it
for
me
Mein
Herr
hat
ihn
für
mich
auserwählt.
The
last
caress
Die
letzte
Liebkosung
Of
the
wind
on
my
cheek
Des
Windes
auf
meiner
Wange
Brings
no
solace
at
all
Bringt
überhaupt
keinen
Trost,
Just
the
misery
and
the
reek
Nur
das
Elend
und
den
Gestank.
Our
lord
took
his
toll
Unser
Herr
hat
seinen
Tribut
gefordert,
The
gate's
closing
Das
Tor
schließt
sich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Simioni, Daniele Varlonga, Lorenzo Moffa, Omar Durante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.