Proliferhate - Covenant - перевод текста песни на русский

Covenant - Proliferhateперевод на русский




Covenant
Once I was lord to the meek
Когда-то я был господином кротких
Until my cheek began to fall apart
Пока моя щека не начала разваливаться
A muffled pain at first
Сначала приглушенная боль
Turned into a wildfire burst
Превратился в взрыв лесного пожара
Choked was the spreading of my youth
Задушенный был распространением моей юности
Flesh soon became rough
Плоть вскоре стала грубой
Dry the rivers on its path
Высушить реки на своем пути
An early winter for a newborn tree
Ранняя зима для новорожденного деревца
In a kingdom set ablaze
В горящем королевстве
Standing still among the graves
Стоя среди могил
I'll bring forth my own crusade
Я проведу свой собственный крестовый поход
I'll leave this place
Я покину это место
Where people, not walls
Где люди, а не стены
Crumble to dust
Рассыпаться в пыль
Trade a soul for a life
Обменяй душу на жизнь
And a softer skin
И более нежная кожа
Hell is worth a try
Ад стоит попробовать
If you're already stained with sin
Если ты уже запятнан грехом
Our lord takes his toll
Наш господин берет свое
Prayers can't be sold
Молитвы нельзя продать
The law: eye for eye
Закон: око за око
His truth for my lie
Его правда за мою ложь
That's the gate to the world
Это ворота в мир
It's my way out of this place
Это мой выход из этого места
It will open for me
Мне откроется
No more palace and gold
Нет больше дворца и золота
Heart and soul belong to the lord now
Сердце и душа теперь принадлежат господину
Fires of love for good have gone cold
Погасли огни любви к добру
While wounds shrink
Пока раны уменьшаются
And the truth unfolds
И правда раскрывается
I until today
я до сегодняшнего дня
Haven't realized what I bargained
Не понял, что я заключил сделку
All that used to make my day
Все, что делало мой день
Now has turned into rotting decay
Теперь превратился в гниющий распад
What is left to be sown?
Что осталось посеять?
Walking miracle, servant and pawn
Ходячее чудо, слуга и пешка
A fool's errand a war to wage
Дурацкое поручение - война, которую нужно вести.
Craving in secret that nothing would change
Тайно жажду, чтобы ничего не изменилось
Now I'm aware of my fate
Теперь я знаю свою судьбу
It does not lie elsewhere
Оно не лежит в другом месте
But on this side of the gate
Но по эту сторону ворот
Among the lepers
Среди прокаженных
I found a reason to be
Я нашел причину быть
Not the one I had in mind
Не тот, который я имел в виду
My lord chose it for me
Мой господин выбрал это для меня
The last caress
Последняя ласка
Of the wind on my cheek
Ветра на моей щеке
Brings no solace at all
Совсем не приносит утешения
Just the misery and the reek
Только страдания и вонь
Our lord took his toll
Наш господин взял свое
The gate's closing
Закрытие ворот





Авторы: Andrea Simioni, Daniele Varlonga, Lorenzo Moffa, Omar Durante


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.