Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eden of Stone
Эдем из камня
In
the
desert
stands
a
wall
В
пустыне
стоит
стена,
That
greets
the
wanderers
in
silence
Что
странников
встречает
безмолвно.
With
a
promise
never
told
В
ней
обещание
сокрыто,
Of
a
new
life
beyond
its
ever-sealed
door
О
новой
жизни
за
дверью
запечатанной.
The
desert
wind
Ветер
пустынный
Calls
me
by
name
Шепчет
имя
мое,
A
whispered
caress
Ласкает
слух
нежно,
Travels
across
the
sand
Сквозь
пески
пролетая.
It
tells
me
to
wait
Он
мне
велит
ждать,
That
time
I
need
to
bend
Что
время
нужно
склонить,
But
keeps
silent
the
date
Но
дату
не
открывает.
A
move
in
a
game
of
chess
Ход
в
игре
роковой,
It's
the
reason
I
came
Вот
зачем
я
пришел,
To
the
gilded
city
В
город
златой,
With
a
promise
written
in
the
sand
Где
обещание
в
песках
записано,
That
all
it
will
mend
Что
все
исцелит
он.
They
say
just
one
man
could
go
inside
Говорят,
лишь
один
войти
смог
туда,
He
knocked
I
tried
but
now
Он
постучал,
я
пытался,
но
I
don't
know
what
to
do
so
Что
делать
теперь,
я
не
знаю,
и,
I
stand
against
the
wall
У
стены
стоя,
And
greet
other
wanderers
in
silence
Встречаю
других
странников
молча.
Trying
to
glimpse
a
scratch
on
their
faith
Пытаюсь
увидеть
в
их
вере
изъян,
I
struggle
to
recall
the
day
Вспомнить
тот
день,
I
had
that
same
smile
Когда
улыбка
моя
так
же
сияла.
I
wonder
why
they
hide
Зачем
же
скрывают
они
The
riches
they've
got
inside
Богатства,
что
там,
за
стеной?
While
out
here
hope
dies
Ведь
здесь,
снаружи,
надежда
вся
тает,
In
the
quest
for
paradise
В
погоне
за
раем,
We
reach
for
the
sky
К
небу
мы
руки
тянем,
To
touch
the
smoke
Дыма
коснуться,
A
sign
of
life
Что
жизни
подобен.
I
forgot
how
people
laugh
Я
забыл,
как
смеются
люди,
An
empty
promise
is
not
enough
Пустого
обещания
больше
не
надо.
My
old
home
calls
me
by
name
Зовёт
меня
дом
мой
родной,
Will
I
face
the
sand
Вернусь
ли
я
в
те
края,
That
leads
back
Где
в
песках
скрыт
путь,
To
those
ancient
whispers?
К
шепоту
древнему?
Runs
on
a
thin
thread
На
тонкой
нити
висит.
Revealing
our
demise
Конец
наш
приближая.
I
bid
the
wall
farewell
Прощаюсь
со
стеной
я,
Someone
else
Кто-то
другой
The
new
citizen
of
heaven
О
новом
жителе
небес.
In
the
desert
stands
a
wall
В
пустыне
стоит
стена,
That
greets
other
wanderers
in
silence
Что
странников
встречает
безмолвно.
With
a
promise
never
kept
С
обещанием,
что
не
сбылось,
Of
a
new
life
О
новой
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Simioni, Daniele Varlonga, Lorenzo Moffa, Omar Durante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.