Proliferhate - Mayhem Fountain - перевод текста песни на немецкий

Mayhem Fountain - Proliferhateперевод на немецкий




Mayhem Fountain
Chaosbrunnen
Newcomers in the city of everlasting heat
Neuankömmlinge in der Stadt der ewigen Hitze
Stuck in the sand in the neck of a broken hourglass
Stecken im Sand im Hals einer zerbrochenen Sanduhr
Trying to catch their breath in the air so still
Versuchen, in der so stillen Luft Atem zu holen
Lungs have plenty of room to fill
Lungen haben viel Platz zum Füllen
In a city built from dust on dormant rage
In einer Stadt, die aus Staub auf schlafender Wut erbaut wurde
Like dry ink on a worn out page
Wie trockene Tinte auf einer abgenutzten Seite
They crave new eyes and fingers on the cover
Sie sehnen sich nach neuen Augen und Fingern auf dem Einband
Hiding well the cage and a fever never sober
Verbergen gut den Käfig und ein Fieber, das niemals nüchtern wird
In this drought I cannot feel
In dieser Dürre kann ich nicht fühlen
The shadow of hatred under my feet
Den Schatten des Hasses unter meinen Füßen
This town has the taste of dust
Diese Stadt schmeckt nach Staub
I see water
Ich sehe Wasser
Please, rest I must
Bitte, ich muss ruhen
Out, little bird
Raus, kleiner Vogel
That liquid temple's not for you
Dieser flüssige Tempel ist nichts für dich
Cute of you to call for peace
Süß von dir, nach Frieden zu rufen
Too late, you're ours, miss
Zu spät, du gehörst uns, meine Kleine
Don't be rude, your cage lies in wait now
Sei nicht unhöflich, dein Käfig wartet jetzt
Within newfound solitude
In neu gefundener Einsamkeit
Love will be our bait
Liebe wird unser Köder sein
Maybe she'll sing again
Vielleicht singt sie wieder
If we find her mate
Wenn wir ihren Gefährten finden
What have they done to you, my little dove?
Was haben sie dir angetan, meine kleine Taube?
Do you remember our nest far from the heat
Erinnerst du dich an unser Nest fernab der Hitze
And the hatred that floods the streets?
Und dem Hass, der die Straßen überflutet?
I know it's fading, cause now you're sailing
Ich weiß, es verblasst, denn jetzt segelst du
Away, with wings that you never had
Fort, mit Flügeln, die du nie hattest
Now don't be sad
Nun sei nicht traurig
Migration is just a part of life
Wanderung ist nur ein Teil des Lebens
Now that the cage has fallen
Nun, da der Käfig gefallen ist
I can reach it down the moat
Kann ich ihn unten am Graben erreichen
According to the sound
Dem Geräusch nach zu urteilen
They finally have found
Haben sie endlich gefunden
The scapegoat they were longing for
Den Sündenbock, nach dem sie sich sehnten
A poor, little nightingale
Eine arme, kleine Nachtigall
That will sing no more
Die nicht mehr singen wird
The downing sunset takes away
Der sinkende Sonnenuntergang nimmt
The hope I left outside the cage
Die Hoffnung, die ich außerhalb des Käfigs ließ
Now forever we will sway
Nun werden wir für immer schwanken
In the wind, like a worn out page
Im Wind, wie eine abgenutzte Seite
Like kindled wax
Wie entzündetes Wachs
She withered under the sun
Verwelkte sie unter der Sonne
Beaten and humiliated
Geschlagen und gedemütigt
Just to indulge a wicked kind of fun
Nur um einer bösen Art von Spaß zu frönen
Stars won't bring solace
Sterne werden keinen Trost bringen
Cold's no more a part of night
Kälte ist kein Teil der Nacht mehr
Her last light
Ihr letztes Licht
Dissolved into my arms
Löste sich in meinen Armen auf





Авторы: Andrea Simioni, Daniele Varlonga, Lorenzo Moffa, Omar Durante


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.