Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake Before the Dying Sun
Пробуждение перед умирающим солнцем
So
many
seasons
Так
много
сезонов
Passed
by
in
grief
Прошли
в
печали
A
missing
piece
Недостающий
фрагмент
In
a
family
of
four
В
семье
из
четырех
A
sun
of
noon,
though
Полуденное
солнце,
однако
Takes
him
back
Возвращает
его
It
was
so
hard
to
expect
Было
так
сложно
ожидать
If
it's
real
or
not
Реально
это
или
нет
I
cannot
tell
Я
не
могу
сказать
What
does
it
mean
you
cannot
stay?
Что
значит,
ты
не
можешь
остаться?
I
have
been
waiting
for
this
day
Я
ждала
этого
дня
No
one
but
God
knows
for
how
long
Никто,
кроме
Бога,
не
знает,
как
долго
So
many
times
I
felt
you
gone
Так
много
раз
я
чувствовала,
что
ты
ушел
And
now
I
see
you
go
again
И
теперь
я
вижу,
как
ты
снова
уходишь
But
there's
no
rifle
in
your
hand
Но
в
твоей
руке
нет
винтовки
A
wound
is
all
you
took
back
home
Рана
— это
все,
что
ты
принес
домой
A
wound
that
took
you
away
from
me
Рана,
которая
забрала
тебя
у
меня
A
long
journey
must
have
been
Должно
быть,
это
было
долгое
путешествие
Take
off
that
cape
that
hides
your
shape
Сними
этот
плащ,
который
скрывает
твой
облик
We
don't
have
long
У
нас
мало
времени
I
don't
want
him
to
wait
Я
не
хочу,
чтобы
он
ждал
So
wish
me
well,
my
path's
ahead
Так
что
пожелай
мне
удачи,
мой
путь
впереди
I
don't
belong
here
anymore
Я
больше
не
принадлежу
этому
месту
Your
eyes
saw
me
Твои
глаза
видели
меня
Grow
and
leave
Растущей
и
уходящей
But
now
you
have
to
let
me
go
Но
теперь
ты
должен
отпустить
меня
Hold
me
one
last
time
Обними
меня
в
последний
раз
Touch
your
skin
Прикоснуться
к
твоей
коже
So
pale
and
cold
Такой
бледной
и
холодной
So
far
from
home
Так
далеко
от
дома
That
this
dream
Что
этот
сон
Will
never
break
Никогда
не
прервется
That
you'll
be
fine
Что
с
тобой
все
будет
хорошо
You
just
have
come
Ты
просто
пришел
To
say
goodbye
Чтобы
попрощаться
Questo
sogno
non
ritornerà
Этот
сон
не
вернется
Colui
che
agogno
presto
se
ne
andrà
Тот,
о
ком
я
мечтаю,
скоро
уйдет
Il
signore
del
mondo
aspetterà
Повелитель
мира
будет
ждать
Ancora
un
momento
alla
soglia
dell'aldilà
Еще
мгновение
на
пороге
загробной
жизни
Il
figlio
che
ho
avuto
e
lui
mai
avrà
Сын,
которого
у
меня
был,
а
у
него
никогда
не
будет
Empty
I
was
until
Я
была
пуста,
пока
He
brought
you
here
Он
не
привел
тебя
сюда
He
has
to
be
gone
Он
должен
уйти
Without
you,
my
son
Без
тебя,
мой
сын
Too
many
wished
for
your
return
Слишком
многие
желали
твоего
возвращения
My
boots
leave
no
mark
Мои
сапоги
не
оставляют
следа
Breath
does
not
fog
up
Дыхание
не
запотевает
Of
life
itself
От
самой
жизни
I
don't
feel
the
spark
Я
не
чувствую
искры
But
in
the
dying
sun
Но
в
лучах
заходящего
солнца
The
last
thing
I
thought
of
Последнее,
о
чем
я
думала
Like
that
day
it
kills
me
seeing
you
go
Как
в
тот
день,
меня
убивает
видеть,
как
ты
уходишь
Sunset
has
come
Закат
пришел
To
darken
my
home
Чтобы
омрачить
мой
дом
I
couldn't
ask
for
more
Я
не
могла
просить
большего
Was
unique
Был
уникальным
A
few
moments
Несколько
мгновений
Just
to
speak
Просто
чтобы
поговорить
To
buy
time
Выиграть
время
When
it
was
meant
as
a
gift
Когда
это
было
задумано
как
дар
There's
no
reason
Нет
причин
To
cry
and
yell
Плакать
и
кричать
You
will
never
bear
a
child
Ты
никогда
не
родишь
ребенка
But
you
let
a
mother
say
goodbye
Но
ты
позволил
матери
попрощаться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Simioni, Daniele Varlonga, Lorenzo Moffa, Omar Durante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.