Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
me
a
milly
and
I
did
it
so
legitly
Ich
habe
mir
eine
Million
verdient,
und
zwar
auf
ganz
legale
Weise
Icy
on
my
neck
and
on
my
wrist
it
got
me
chilly
Eis
an
meinem
Hals
und
an
meinem
Handgelenk,
es
macht
mich
frieren
Pop
a
bean
I
got
it
clean
already
know
the
dealy
Ich
werf
'ne
Pille
ein,
alles
sauber,
du
kennst
das
Spielchen
And
I'm
kickin'
with
the
hippies
gettin'
kitty
in
the
city
Und
ich
häng'
mit
den
Hippies
ab
und
kriege
Mädels
in
der
Stadt
Got
a
new
check,
new
flex,
give
it
to
my
homies
Hab
'nen
neuen
Scheck,
neuen
Style,
geb's
meinen
Homies
Made
a
couple
moves
and
now
they
acting
like
they
know
me
Hab
ein
paar
Sachen
gedreht
und
jetzt
tun
sie
so,
als
würden
sie
mich
kennen
I
been
really
lonely
but
it's
cool
I
got
a
rollie
Ich
war
echt
einsam,
aber
ist
cool,
ich
hab
'ne
Rolex
And
you
know
I'm
never
missin'
when
I'm
shooting
like
I'm
Kobe
Und
du
weißt,
ich
treffe
immer,
wenn
ich
schieße
wie
Kobe
Yeah
I
spit
it
off
the
rip
I'm
so
legit
Ja,
ich
spitte
es
direkt
drauf
los,
ich
bin
so
echt
Prolific
honey's
wanna
get
it
off
the
tip
Prolific,
Süße,
wollen
es
direkt
von
der
Spitze
Osama
bombin'
off
the
hip
Osama
bombt
aus
der
Hüfte
I'm
stackin'
chips,
I
kiss
the
lip
Ich
staple
Chips,
ich
küsse
die
Lippe
I'm
eatin'
steak
right
off
the
strip
Ich
esse
Steak
direkt
vom
Strip
And
if
you
send
the
addy
we
gonna
slide
Und
wenn
du
mir
die
Adresse
schickst,
kommen
wir
vorbei
My
Uber
call
the
whip
Mein
Uber
nennt
das
Auto
There's
gotta
be
a
lot
to
see
Da
muss
es
viel
zu
sehen
geben
I'm
scratching
off
the
lottery
Ich
kratze
am
Los
Y'all
dryer
than
Dasani
heat
it
up
like
it's
a
pottery
Ihr
seid
trockener
als
Dasani,
erhitzt
es
wie
Töpferware
I'm
born
to
be
a
prodigy,
you
only
made
of
mockery
Ich
bin
dazu
geboren,
ein
Wunderkind
zu
sein,
du
bist
nur
eine
Lachnummer
I
spit
it
off
the
dome
and
y'all
be
looking
through
the
glossary
Ich
spitte
es
aus
dem
Stegreif
und
ihr
schaut
im
Glossar
nach
I'll
hand
my
bands
to
you
I'm
crashing
early
not
a
bandicoot
Ich
geb
dir
meine
Scheine,
ich
stürze
früh
ab,
kein
Bandicoot
You
get
hit
with
the
lead
up
in
the
street,
not
no
mechanical
Du
wirst
mit
Blei
auf
der
Straße
erwischt,
nicht
mechanisch
You
don't
make
no
sense,
I'm
sorry
I'm
not
understanding
you
Du
machst
keinen
Sinn,
tut
mir
leid,
ich
verstehe
dich
nicht
All
these
groupies
dry,
my
girl
authentic,
oceanic
boo
All
diese
Groupies
sind
trocken,
meine
Süße
ist
authentisch,
ozeanisch,
Baby
I'm
already
freshin'
got
me
Prada,
'lenciaga
Ich
bin
schon
frisch,
hab
Prada,
Balenciaga
I
be
dressed
in
all
designer
want
my
money
can't
provide
her
Ich
bin
in
Designer
gekleidet,
will
mein
Geld,
kann
sie
nicht
versorgen
I
just
stack
and
stack
my
bands
until
my
bread
is
getting
higher
Ich
staple
und
staple
meine
Scheine,
bis
mein
Brot
höher
wird
I
be
spitting
all
this
heat,
I
couldn't
lose
to
firefighter
Ich
spitte
all
diese
Hitze,
ich
könnte
nicht
gegen
einen
Feuerwehrmann
verlieren
I'mma
handle
all
the
business,
you
with
this,
I'm
vicious
Ich
kümmere
mich
um
alles
Geschäftliche,
du
bist
dabei,
ich
bin
bösartig
You
sniffing
up
the
powder,
pop
your
nose
like
it's
a
kickflip
Du
ziehst
das
Pulver
hoch,
deine
Nase
poppt
wie
bei
einem
Kickflip
I'm
coming
with
the
richness,
no
acting
suspicious
Ich
komme
mit
dem
Reichtum,
kein
verdächtiges
Verhalten
Y'all
think
it's
really
working
out
but
I
ain't
talking
fitness
Ihr
denkt,
es
läuft
wirklich
gut,
aber
ich
rede
nicht
von
Fitness
I'm
jiddery
jiddery,
I
be
fidgety
fidgety
Ich
bin
zappelig
zappelig,
ich
bin
unruhig
unruhig
And
you
gotta
be
kidding
me,
ain't
no
love
in
the
industry
Und
du
musst
mich
veräppeln,
es
gibt
keine
Liebe
in
der
Industrie
And
it's
hitting
me
differently,
tell
me
where
is
the
dignity
Und
es
trifft
mich
anders,
sag
mir,
wo
ist
die
Würde
Triple
up
on
the
trilogy,
they
don't
know
my
ability
Verdreifache
die
Trilogie,
sie
kennen
meine
Fähigkeiten
nicht
I
got
me
a
milly
and
I
did
it
so
legitly
Ich
habe
mir
eine
Million
verdient,
und
zwar
auf
ganz
legale
Weise
Icy
on
my
neck
and
on
my
wrist
it
got
me
chilly
Eis
an
meinem
Hals
und
an
meinem
Handgelenk,
es
macht
mich
frieren
Pop
a
bean
I
got
it
clean
already
know
the
dealy
Ich
werf
'ne
Pille
ein,
alles
sauber,
du
kennst
das
Spielchen
And
I'm
kickin'
with
the
hippies
gettin'
kitty
in
the
city
Und
ich
häng'
mit
den
Hippies
ab
und
kriege
Mädels
in
der
Stadt
Got
a
new
check,
new
flex,
give
it
to
my
homies
Hab
'nen
neuen
Scheck,
neuen
Style,
geb's
meinen
Homies
Made
a
couple
moves
and
now
they
acting
like
they
know
me
Hab
ein
paar
Sachen
gedreht
und
jetzt
tun
sie
so,
als
würden
sie
mich
kennen
I
been
really
lonely
but
it's
cool
I
got
a
rollie
Ich
war
echt
einsam,
aber
ist
cool,
ich
hab
'ne
Rolex
And
you
know
I'm
never
missin'
when
I'm
shooting
like
I'm
Kobe
Und
du
weißt,
ich
treffe
immer,
wenn
ich
schieße
wie
Kobe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Alers
Альбом
Chilly
дата релиза
09-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.