Promaabro - Palabra - перевод текста песни на русский

Palabra - Promaabroперевод на русский




Palabra
Слово
Word wa
Слово ва
Word wa
Слово ва
Aunque no los vea mi fe se mantiene en Dios y en Cristo,
Хоть и не вижу, моя вера в Бога и Христа крепка,
Porque ustedes me fallaron y eso que lo he visto.
Вы подвели меня, и это я видел сполна.
No estoy escribiendo para agradaros Insisto,
Пишу не для того, чтобы угодить, повторяю снова,
Si quisiera ser correcto nunca hubiera dejao el visto.
Если б я хотел быть правильным, не оставлял бы «прочитано».
No traigo la fortuna e Carlos quinto.
У меня нет богатства Карла Пятого.
Reservado y distinto traigo la intriga e Carlos Pinto.
Сдержан и особенный, несу интригу Карла Пинто.
Le tan dando mucho color pintan too con lápiz scripto,
Вы слишком усердствуете, крася всё скрипучим карандашом,
Sal del insta y conoce la calle en vivo y sin filtro
Выйди из инсты и познай улицу вживую, без фильтров.
Alguien me enseño a no decir provecho,
Кто-то научил меня не говорить «приятного»,
Y que los que te quieren más que palabras son hechos.
И что любящие доказывают делами, а не словами.
A favor de lo que quiero acumulo balas en el Pecho
Ради того, чего хочу, коплю пули в груди,
Y aunque no soy dueño e na' tengo comida y tengo techo.
И хоть ничем не владею, есть крыша и еда.
Esperando el día 30 para pagar el recibo
Жду 30-го, чтобы оплатить счет,
Y estoy siendo esclavo de las tareas que aún no concibo,
И я раб задач, которые даже не понимаю,
Porque las preocupaciones son la real cárcel que vivo
Ибо тревоги вот настоящая тюрьма, где я живу,
Y no soy libre, si es que a costas de otro sobrevivo.
И я не свободен, если выживаю за счёт других.
Estoy comiendo fideos pegaos y siento el placer
Ем слипшуюся лапшу и чувствую блаженство,
De que nadie me venga decir lo que tengo que hacer.
Что никто не диктует, как мне жить.
Aunque no tenga donde sentarme, aunque no tenga que comer,
Хоть нет места присесть, хоть есть нечего,
Aunque me estén vendiendo paz en 3 cuotas sin interés
Хоть мне продают мир в три выплаты без процентов.
No quiero la conveniencia, deje ir a buenas mujeres
Не хочу удобства, отпустил хороших женщин,
Y aunque no me convenga voy por lo que el corazón quiere.
И хоть это невыгодно, иду за сердцем.
Me explicaron cómo vivir pero aun no le hago caso,
Мне объяснили, как жить, но я не слушаю,
Prefiero bailar con la fea antes que marcar el paso.
Лучше танцую с некрасивой, чем марширую в строю.
Me hablan de posicionamiento y su ego por los poros,
Говорят о позиционировании, их эго из пор,
Pero quien quiere dinero cuando el tiempo vale oro?
Но кому нужны деньги, когда время золото?
Su norte no tiene sur ni bosque y mis disculpas porque
Их север без юга и леса, и простите,
Tengo todo lo que quiero y a veces no lo valoro.
Но у меня есть всё, что хочу, хотя иногда не ценю.
Cuando se juntan mis amigos me siento como el Barsa
Когда друзья рядом, я чувствую себя как «Барса»,
Más feliz que Juan Luis Guerra rapiando una pista de salsa.
Счастливее Хуана Луиса Герры на сальсовой битве.
Las puertas de mi casa están abiertas, no erres
Двери моего дома открыты, не ошибись,
Porque tan solo depende de ustedes que se cierren.
Потому что лишь от вас зависит, закроются ли они.
Hay quien aprecia el día aunque tenga cáncer o sida.
Кто-то ценит день, хоть у него рак или СПИД.
Hay quien está sano y en pesimismo se empecina
Кто-то здоров, но упрямо пессимист.
Hay quien dona una parte de si para salvar vidas
Кто-то жертвует часть себя, чтобы спасти жизни,
Y otros te regalan plomo pa' matarte como si na'.
А другие дарят свинец, убивая, как будто так надо.
No tengo el respaldo de mil billetes de mil
У меня нет тысячи купюр по тысяче,
Pero hay gente allá afuera que está orando por mi.
Но есть люди, которые молятся за меня.
Que más vale que el sentir? Que más vale que el vivir?
Что важнее чувств? Что важнее жизни?
Que más vale ser quien soy sin necesidad de fingir?
Что важнее быть собой без нужды притворяться?
Puedes seguir buscando esa vida que nos hablaban,
Можешь искать ту жизнь, о которой нам говорили,
Yo elegí ser feliz aunque no fue lo que pensaban.
Я выбрал быть счастливым, хоть это не ждали.
Los veo descontentos pagando su mundo de hadas,
Вижу вас недовольными, платящими за сказку,
Yo sigo sonriendo mientras como pan con nada.
А я улыбаюсь, хоть ем хлеб с ничем.
Y por si acaso aunque no si sabrás
И если что, хоть не знаю, поймешь ли,
Que la magia está en ti no necesita abra cadabras
Что магия в тебе, не нужно «абракадабр».
Sigo golpeando a puerta aunque nunca se abra,
Стучу в дверь, хоть она не откроется,
Soy dueño de mis hechos y esclavo de mis palabras.
Я хозяин поступков и раб своих слов.
Palabra!
Слово!





Авторы: Javier Alonso Valencia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.