Текст и перевод песни Promenade Cinema - The Quiet Silently Wait
The Quiet Silently Wait
Тишина безмолвно ждет
I
keep
a
candle
for
the
nights
when
the
lights
go
out.
Я
храню
свечу
для
ночей,
когда
гаснет
свет.
I
watch
the
sun
depart
& leave
the
sky
to
darkness.
Я
наблюдаю,
как
солнце
уходит,
оставляя
небо
тьме.
Beneath
the
windows
are
the
faces
without
features,
Под
окнами
- лица
без
черт,
And
in
the
mirror,
the
shadows
drawing
closer.
А
в
зеркале
тени
становятся
ближе.
As
the
candle
goes
out,
Когда
свеча
гаснет,
They
give
you
nothing.
Они
не
дают
тебе
ничего.
Under
street
lights
in
the
rain,
Под
уличными
фонарями,
под
дождем,
I
am
dissolving,
I
am
dissolving.
Я
растворяюсь,
я
растворяюсь.
As
the
quiet
silently
wait,
see
them
smile.
Пока
тишина
безмолвно
ждет,
смотри,
как
они
улыбаются.
Under
street
lights
in
the
rain,
Под
уличными
фонарями,
под
дождем,
I
am
dissolving,
I
am
dissolving.
Я
растворяюсь,
я
растворяюсь.
As
the
quiet
silently
wait,
see
them
smile.
Пока
тишина
безмолвно
ждет,
смотри,
как
они
улыбаются.
Hiding
in
the
dark
they're
waiting
for
us
to
fall.
Скрываясь
в
темноте,
они
ждут,
когда
мы
падем.
And
in
the
mist,
the
shadows
drawing
closer.
И
в
тумане
тени
становятся
ближе.
They
give
you
nothing.
Они
не
дают
тебе
ничего.
Under
street
lights
in
the
rain,
Под
уличными
фонарями,
под
дождем,
I
am
dissolving,
I
am
dissolving.
Я
растворяюсь,
я
растворяюсь.
As
the
quiet
silently
wait,
see
them
smile.
Пока
тишина
безмолвно
ждет,
смотри,
как
они
улыбаются.
Under
street
lights
in
the
rain,
Под
уличными
фонарями,
под
дождем,
I
am
dissolving,
I
am
dissolving.
Я
растворяюсь,
я
растворяюсь.
As
the
quiet
silently
wait,
see
them
smile.
Пока
тишина
безмолвно
ждет,
смотри,
как
они
улыбаются.
Under
street
lights,
in
the
rain.
Под
уличными
фонарями,
под
дождем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dorian Cramm, Emma Barson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.