Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aciz İnsan
Hilfloser Mensch
Nə
bir
küçə,
nə
bir
bucaq,
Weder
eine
Straße,
noch
eine
Ecke,
Nə
bir
qoca,
nə
bir
uşaq,
Weder
ein
Alter,
noch
ein
Kind,
Nə
bir
sətir,
nə
bir
vərəq,
Weder
eine
Zeile,
noch
ein
Blatt,
Ovutmur
mahnılar
tək.
Trösten
mich
nicht
wie
Lieder.
Yorğunam
dost,
yorğunam
mən,
Ich
bin
müde,
Freund,
ich
bin
müde,
Əllərimlə,
sanki
yükümün
çiyinlərdən
Als
ob
ich
mit
meinen
Händen
helfe,
dass
meine
Last
von
den
Schultern
Düşməməsinə
kömək
edirəm.
nicht
fällt.
Üzümə
də
qəm
yapışıb,
Auch
an
meinem
Gesicht
klebt
Kummer,
Gülərək,
gizləməkdən
yaxşı
heç
nə
tapmadığımdandır,
Weil
ich
nichts
Besseres
fand,
als
ihn
lächelnd
zu
verbergen,
Bu
aciz
təbəssüm
daim
çöhrəmdə.
Ist
dieses
hilflose
Lächeln
stets
auf
meinem
Antlitz.
Gənclik
bağçalarımı
quraqlıq
vurubdur
sanki,
Meine
Jugendgärten
sind
wie
von
Dürre
heimgesucht,
Solubdur
qönçələrim
və
tökülübdür
pöhrəm
də.
Meine
Knospen
sind
verwelkt
und
auch
meine
Sprösslinge
sind
gefallen.
Şamam
dövrəmdə,
dövr
edəndə
pərvanə,
Ich
bin
die
Kerze,
um
die
die
Motte
kreist,
Yandırdım
qanadın,
məhv
oldu
sevgimdən.
Ich
verbrannte
ihre
Flügel,
sie
wurde
durch
meine
Liebe
zerstört.
Səni
axtaranda,
sularda,
dürdanəm,
Als
ich
dich
suchte,
in
den
Wassern,
meine
Perle,
Çox
dərin
getdim,
boğuldum
mən.
ging
ich
zu
tief,
ich
ertrank.
Əgər
sevmək
acizliksə,
mən
dünyada
ən
aciz
insan(aciz
insan)
Wenn
Lieben
Hilflosigkeit
ist,
bin
ich
der
hilfloseste
Mensch
der
Welt
(hilfloser
Mensch)
Əgər
sevmək
acizliksə,
mən
dünyada
ən
aciz
insan(aciz
insan)
Wenn
Lieben
Hilflosigkeit
ist,
bin
ich
der
hilfloseste
Mensch
der
Welt
(hilfloser
Mensch)
Yaxşı
qızla,
pis
oğlan,
dəli
olmuşuq
çoxdan.
Gutes
Mädchen,
böser
Junge,
wir
sind
schon
lange
verrückt.
Bu
sevgi
deyil,
fırtına,
ya
tufan.
Das
ist
keine
Liebe,
das
ist
ein
Sturm
oder
ein
Orkan.
Gözlərindən
alovlar,
məni
yandırıb-yaxar,
Flammen
aus
deinen
Augen,
verbrennen
mich,
Zəng
eləyin
101-ə,
dostlar-tanışlar!
Ruft
die
101
an,
Freunde,
Bekannte!
Qurtarın
məni
burdan,
gizlədin
məni
ondan.
Rettet
mich
von
hier,
versteckt
mich
vor
ihr.
Onun
gözləri
salır
yenə
məni
tilsimə.
Ihre
Augen
ziehen
mich
wieder
in
ihren
Bann.
Çağırın
polisləri,
verin
onu
məhkəməyə,
Ruft
die
Polizei,
bringt
sie
vor
Gericht,
Oğurladığı
ürəyimi
qaytarsın
geriyə.
Sie
soll
mein
gestohlenes
Herz
zurückgeben.
Şamam
dövrəmdə
dövr
edəndə
pərvanə,
Ich
bin
die
Kerze,
um
die
die
Motte
kreist,
Məhv
etdim
onu,
sonra
vuruldum
mən.
Ich
zerstörte
sie,
dann
verliebte
ich
mich.
Səni
axtaranda,
sularda,
dürdanəm,
Als
ich
dich
suchte,
in
den
Wassern,
meine
Perle,
Çox
dərin
getdim,
boğuldum
mən.
ging
ich
zu
tief,
ich
ertrank.
Əgər
sevmək
acizliksə,
mən
dünyada
ən
aciz
insan(aciz
insan)
Wenn
Lieben
Hilflosigkeit
ist,
bin
ich
der
hilfloseste
Mensch
der
Welt
(hilfloser
Mensch)
Əgər
sevmək
acizliksə,
mən
dünyada
ən
aciz
insan(aciz
insan)
Wenn
Lieben
Hilflosigkeit
ist,
bin
ich
der
hilfloseste
Mensch
der
Welt
(hilfloser
Mensch)
Əgər
sevmək
acizliksə,
mən
dünyada
ən
aciz
insan(aciz
insan)
Wenn
Lieben
Hilflosigkeit
ist,
bin
ich
der
hilfloseste
Mensch
der
Welt
(hilfloser
Mensch)
Əgər
sevmək
acizliksə,
mən
dünyada
ən
aciz
insan(aciz
insan)
Wenn
Lieben
Hilflosigkeit
ist,
bin
ich
der
hilfloseste
Mensch
der
Welt
(hilfloser
Mensch)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elxan Zeynallı, Pərviz Isaqov, Vüsal Həsənov
Альбом
14
дата релиза
14-02-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.