Canto I - Prometheoперевод на немецкий




Canto I
Canto I
Atlante già regge la volta del cielo
Atlante hält bereits die Himmelsgewölbe
Retto pilastro, custode del melo
Fester Pfeiler, Hüter des Apfelbaums
Eccoci giunti ai confini estremi,
Wir sind an die äußersten Grenzen gelangt,
Aride terre senza semi
Karge Lande ohne Samen
"Fa' ora quel che Zeus ha chiesto"
"Tue nun, was Zeus verlangt"
Dissero Kratos e Bia ad Efesto
Sagten Kratos und Bia zu Hephaistos
"Con infrangibili legami
"Mit unzerbrechlichen Fesseln
Stringi bene caviglie e mani
Binde fest Knöchel und Hände
Nel dovere non indugiare
Zögere nicht in deiner Pflicht
Puniremo anche l'esitare
Auch das Zögern werden wir bestrafen
Atlante già regge la volta del cielo
Atlante hält bereits die Himmelsgewölbe
Retto pilastro, custode del melo
Fester Pfeiler, Hüter des Apfelbaums
Menezio superstite d'orgoglio denso
Menezios, Überlebender von stolzem Wesen
Che folgore spense e gettò nel silenzio
Den ein Blitz erlosch und in die Stille warf
Perché fabbro perché soffri,
Warum, Schmied, warum leidest du,
Le tue lacrime ai chiodi offri
Deine Tränen bietest du den Nägeln dar
"Non son di ladro polsi e vene
"Es sind nicht die Handgelenke und Adern eines Diebes
Rinserrati in queste mie catene"
Schließe dich in meine Ketten ein"
Al volere di chi raduna
Dem Willen dessen, der sammelt
Le folgori e le nubi
Die Blitze und die Wolken
Il mio capo piego
Beuge ich meinen Kopf
E te che mi derubi
Und dir, die du mich beraubst
Privo della libertà:
Der Freiheit:
Un fratello, un altro dio,
Ein Bruder, ein anderer Gott,
Si scalderan le genti
Werden die Menschen sich erwärmen
Ancor
Noch
Col fuoco mio
Mit meinem Feuer
Atlante già regge la volta del cielo
Atlante hält bereits die Himmelsgewölbe
Retto pilastro, custode del melo
Fester Pfeiler, Hüter des Apfelbaums
Menezio superstite d'orgoglio denso
Menezios, Überlebender von stolzem Wesen
Che folgore spense e gettò nel silenzio
Den ein Blitz erlosch und in die Stille warf
Crono cacciato nel tartaro scuro
Kronos vertrieben in die dunkle Tartarus
Carcere senza sbarra muro
Gefängnis ohne Riegel und Mauer
L'arte tua non condannare
Verurteile nicht deine Kunst
Non restare qui ad oziare
Bleibe nicht hier untätig
Dell'Olimpo abbia timore
Fürchte den Olymp
Non è nato il suo liberatore
Sein Befreier ist noch nicht geboren
Senza sonno riparo
Ohne Schlaf und Zuflucht
Perché il monito sia chiaro
Damit die Warnung klar ist
Griderà pianti e lamenti
Wird er Schreie und Klagen ausstoßen
Li udiranno imperituri i venti
Die ewigen Winde werden sie hören
Atlante già regge la volta del cielo
Atlante hält bereits die Himmelsgewölbe
Retto pilastro, custode del melo
Fester Pfeiler, Hüter des Apfelbaums
Menezio superstite d'orgoglio denso
Menezios, Überlebender von stolzem Wesen
Che folgore spense e gettò nel silenzio
Den ein Blitz erlosch und in die Stille warf
Crono cacciato nel tartaro scuro
Kronos vertrieben in die dunkle Tartarus
Carcere senza sbarra muro
Gefängnis ohne Riegel und Mauer
Ed Epimeteo titan del rimpianto
Und Epimetheus, Titan der Reue
Sposò colei che insegnò il tormento
Heiratete die, die ihm die Qual lehrte
A cosa giova sottrarre e donare
Wozu nützt es, zu nehmen und zu geben
A chi nemmeno ti può consolare
Jemandem, der dich nicht einmal trösten kann
Prova Prometeo ora ad escogitare
Versuche, Prometheo, nun zu erfinden
Come le trame del fato potrai ingannare
Wie du die Fäden des Schicksals austricksen kannst
Infine Prometeo dell'uomo alleato
Schließlich Prometheo, Verbündeter des Menschen
Dalle intemperie e gli artigli straziato
Von den Stürmen und Klauen zerrissen





Авторы: Alessandro Memmi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.