Текст и перевод песни Promoe - Lev nu!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
När
du
slår
upp
dina
ögon,
till
ännu
en
dag
av
ingenting.
Когда
ты
поднимаешь
глаза,
чтобы
увидеть
еще
один
день
пустоты.
Så
tänk
att
värre
har
det
vart
och
värre
kommer
det
bli
igen.
Так
что
представь,
что
хуже
было
и
хуже
будет
снова.
För
vi
grälar
och
vi
tjafsar
och
vi
bråkar
om
just
ingenting.
Потому
что
мы
ссоримся,
спорим
и
ссоримся
из-за
пустяков.
Men
jag
tror
att
värre
har
det
vart
och
värre
ska
det
bli,
min
vän.
Но
я
думаю,
что
это
хуже,
и
будет
еще
хуже,
мой
друг.
Så
passa
på
och
lev
nu
och
sjung...
Так
что
воспользуйся
случаем
и
Живи
сейчас
и
пой...
I
morr′n
är
det
för
sent.
Утром
уже
слишком
поздно.
Jag
bara
måste
ge.
Я
просто
должен
отдавать.
Allt
som
jag
hållit
tillbaka
i
nätter
och
dagar
är
kärleken,
Все,
что
я
сдерживал
днями
и
ночами,
- это
любовь,
Hatet
och
frustrationen,
över
situationen,
nivån
på
diskussionen.
Ненависть
и
разочарование
из-за
ситуации,
из-за
уровня
обсуждения.
Vi
pratar
och
tjatar
om
allt
mellan
himmel
och
jord,
men
det
är
näst
intill
Мы
говорим
и
говорим
обо
всем,
что
между
небом
и
землей,
но
это
почти
...
Inget
vi
hinner
få
gjort.
Мы
ничего
не
можем
сделать.
Men
det
är
bäst
att
vi
stressar
och
springer
så
fort,
vi
kan.
Но
лучше,
чтобы
мы
напряглись
и
бежали
как
можно
быстрее.
Innan
vårt
samvete
kommer
ikapp,
innan
ångesten
tar
oss
nu
i
natt.
Пока
нас
не
настигла
совесть,
пока
тревога
не
овладела
нами
этой
ночью.
Lyssna
på
vad
en
vis
man
har
sagt;
värre
kommer
det
bli
och
Послушай,
что
сказал
мудрый
человек;
будет
хуже,
и
Värre
har
det
vart
så
sjung...
Еще
хуже
было
так
петь...
Innan
det
är
för
sent.
Пока
не
стало
слишком
поздно.
Jag
måste
le.
Я
вынуждена
улыбнуться.
När
jag
sluter
mina
ögon
och
jag
drömmer
mig
tillbaka
i
tiden.
Когда
я
закрываю
глаза
и
мечтаю
вернуться
в
прошлое.
Vi
var
på
villovägar
än
en
gång,
Looptroop
Rockers
from
Sweden.
Мы
снова
были
в
пути,
рокеры
из
Швеции.
Och
vi
satt
i
en
skitig
loge
utan
ens
lite
gage,
tekniken
den
var
knas,
И
мы
сидели
в
дерьмовой
коробке,
не
имея
даже
маленького
датчика,
технологии,
которая
была
кнас.
Skivorna
fanns
i
en
bil
som
var
fast
i
trafiken,
vi
kände
paniken.
Пластинки
были
в
машине,
застрявшей
в
пробке,
мы
почувствовали
панику.
Där
ute
publiken,
får
ej
bli
besviken,
men
Matte
tog
ton
och
stämde
Там
публика,
может
быть,
и
не
будет
разочарована,
но
математика
взяла
тон
и
подала
в
суд
Upp
i
sång,
stämningen
den
blev
på
topp
med
en
gång,
В
песне,
в
настроении,
оно
сразу
же
взошло
на
вершину.
Räddningen
blev
igen
genom
musiken.
Спасением
снова
стала
музыка.
Så
sjung
med
oss...
Так
пой
с
нами...
Bara
släpp
loss
allt.
Просто
отпусти
все
это.
Vi
måste
köra
för
fullt.
Мы
должны
ехать
на
полной
скорости.
Innan
det
är
för
sent.
Пока
не
стало
слишком
поздно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobias Jimson, Marten Nils Sebastian Edh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.