Текст и перевод песни Promoe - Rötmånad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Svetten
klibbar,
flugorna
surrar
Sweat
sticks,
flies
buzz
Där
är
svensken
innanför
stugornas
dörrar
There's
the
Swede
inside
the
cottage
doors
Blodet
tjockt,
flyter
trögt
som
konversationen
Blood
thick,
flows
slow
like
the
conversation
Orden
faller
kalla
ner
på
kvällsmatsbordet
Words
fall
cold
on
the
dinner
table
Magen
känns
uppsvälld,
klockan
den
tickar
Stomach
feels
bloated,
the
clock
is
ticking
Livet
rinner
iväg,
kastar
försoffade
blickar
Life
slips
away,
casting
sleepy
glances
Genom
tv-fönstret
Through
the
TV
window
Och
se
det
mönstret
And
see
that
pattern
Upprepas
gång
efter
gång
Repeated
over
and
over
again
Av
vårt
eget
rum
Of
our
own
room
Känns
klaustrofobiskt,
krympande,
kvävande
Feels
claustrophobic,
shrinking,
suffocating
Tanken
kommer,
krypande,
krälande
The
thought
comes,
creeping,
crawling
Kravlande
upp
till
ytan
igen
Crawling
up
to
the
surface
again
Krymplingar
redan
som
ynglingar,
stympade
Cripples
already
as
youngsters,
maimed
Stöpta,
döpta
efter
mallen
Stuffed,
baptized
according
to
the
mold
Känns
som
svensson
über
alles
Feels
like
Svensson
über
alles
Han
sänker
volymen
på
allsång
från
skansen
He
lowers
the
volume
on
sing-along
from
Skansen
Skriker
ut
sin
ångest
från
en
balkong
någonstans
Screams
his
anxiety
from
a
balcony
somewhere
Ingen
ser
man
No
one
sees,
man
Föds
och
dör
– inget
mer
va
Born
and
die
- nothing
more,
right?
Ensamheten
driver
oss
till
vansinne
Loneliness
drives
us
to
madness
Mänsklighetens
tid
minskar
med
var
timme
Humanity's
time
is
dwindling
by
the
hour
Ingen
ser
man
No
one
sees,
man
Föds
och
dör
– inget
mer
va
Born
and
die
- nothing
more,
right?
Ensamheten
driver
oss
till
vansinne
Loneliness
drives
us
to
madness
Mänsklighetens
tid
Humanity's
time
Soporna
stinker,
flugorna
surrar
The
garbage
stinks,
the
flies
buzz
Luften
darrar
av
värmen,
och
frugan
hon
börjar
The
air
shimmers
with
heat,
and
the
wife
she
starts
Men
tålamodet
tryter,
som
konversationen
But
patience
runs
out,
like
the
conversation
Och
blodet
flyter
ut
på
kvällsmatsbordet
And
blood
flows
out
on
the
dinner
table
Magen
är
uppsvälld,
klockan
har
tickat
The
stomach
is
bloated,
the
clock
has
ticked
Livet
har
runnit
ut,
det
har
gått
snart
en
vecka
Life
has
run
out,
it's
been
almost
a
week
Gardinen
är
dragen
för
fönstret
The
curtain
is
drawn
over
the
window
Hans
rum
känns
som
om
det
äter
honom
som
cancer-svulster
His
room
feels
like
it's
eating
him
like
cancerous
tumors
Hypokondriskt,
växande,
väsande
Hypochondriac,
growing,
wheezing
Psykologiskt
knäckande,
jäsande
Psychologically
cracking,
fermenting
Mytologiskt
förhäxande,
täcks
han
med
Mythologically
bewitching,
he
is
covered
with
Ondskan
som
blåser
bort
all
eftertänksamhet
Evil
that
blows
away
all
afterthought
Livet
en
långsam
föruttnelse
Life
a
slow
decay
Överblommad
och
snart
förvuxen
Overblown
and
soon
overgrown
Men
människan
skördar
det
i
ett
slag
hårt
mot
pannan
But
man
reaps
it
in
a
blow
hard
against
the
forehead
Den
här
världen
gör
det
svårt
att
andas
för
This
world
makes
it
hard
to
breathe
for
Ingen
ser
man
No
one
sees,
man
Föds
och
dör
– inget
mer
va
Born
and
die
- nothing
more,
right?
Ensamheten
driver
oss
till
vansinne
Loneliness
drives
us
to
madness
Mänsklighetens
tid
minskar
med
var
timme
Humanity's
time
is
dwindling
by
the
hour
Ingen
ser
man
No
one
sees,
man
Föds
och
dör
– inget
mer
va
Born
and
die
- nothing
more,
right?
Ensamheten
driver
oss
till
vansinne
Loneliness
drives
us
to
madness
Apokalypsens
tid
är
snart
inne
The
time
of
the
apocalypse
is
almost
here
Känns
som
svensson
über
alles
X
6
Feels
like
Svensson
über
alles
X
6
Skriker
ut
sin
ångest
från
en
balkong
någonstans
Screams
his
anxiety
from
a
balcony
somewhere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.