Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ion
care
what
these
bitches
saying,
I'm
just
getting
these
Benji's
in.
Ist
mir
egal,
was
diese
Schlampen
sagen,
ich
hol
mir
nur
diese
Benjis
rein.
Now
I'm
getting
these
bitches
in,
Jetzt
kriege
ich
diese
Schlampen
rein,
We
just
fucking
these
bitches
friends.
Wir
ficken
nur
mit
den
Freundinnen
dieser
Schlampen.
Fuck
what
these
niggas
saying,
we
just
taking
these
niggas
bands.
Scheiß
drauf,
was
diese
Typen
sagen,
wir
nehmen
diesen
Typen
nur
die
Bündel
weg.
We'll
take
ya
lil
bitch
for
ransom,
like
Bush
beans
I
got
big
cans.
Wir
nehmen
deine
kleine
Schlampe
als
Geisel,
wie
Bush-Bohnen
habe
ich
große
Dosen.
Gotta
mop
that
I
do
a
nigga
dirty
with.
Ich
habe
einen
Mopp,
mit
dem
ich
einen
Typen
fertig
mache.
Either
way
I'm
hitting
niggas
with
the
30
bitch!
So
oder
so,
ich
treffe
Typen
mit
der
30er,
Schlampe!
Say
I'm
hot
but
I'm
cooling
with
thirty
bitches.
Sie
sagen,
ich
bin
heiß,
aber
ich
chille
mit
dreißig
Schlampen.
Gotta
glock
Bot
put
two
30s
in
it.
Habe
eine
Glock,
Bot,
pack
zwei
30er
rein.
Alpo
in
the
cut
that's
30
Man.
Alpo
im
Verborgenen,
das
ist
30
Mann.
Big
opps
run
and
do
the
30
dance!
Große
Gegner
rennen
und
machen
den
30er-Tanz!
Fuck
the
opps
I
ain't
worried
man.
Scheiß
auf
die
Gegner,
ich
mache
mir
keine
Sorgen,
Mann.
Shooting
pistols
like
Dirty
Dan.
Schieße
mit
Pistolen
wie
Dirty
Dan.
On
the
block
with
like
thirty
mans.
Auf
dem
Block
mit
etwa
dreißig
Mann.
Bullets
flying
like
birdies,
man.
Kugeln
fliegen
wie
Vögel,
Mann.
Move
around,
I'll
blow
ya
mans.
Beweg
dich,
ich
puste
deinen
Mann
weg.
Trap
around,
just
blowing
gas.
Trap
herum,
puste
nur
Gas.
Riding
round
with
bout
thirty
bands.
Fahre
herum
mit
etwa
dreißig
Bündeln.
Numbanine
that's
my
fucking
mans.
Numbanine,
das
ist
mein
verdammter
Mann.
Out
the
window
he
be
upping
cans.
Aus
dem
Fenster,
er
hebt
Dosen
hoch.
Make
them
niggas
do
the
running
man.
Bringt
diese
Typen
dazu,
den
Running
Man
zu
machen.
Hit
a
stain
for
a
couple
bands.
Mache
einen
Coup
für
ein
paar
Bündel.
Drop
a
nigga,
then
do
the
dash.
Lasse
einen
Typen
fallen,
dann
mach
den
Abgang.
Now
I'm
walking
round
with
that
blue
cash.
Jetzt
laufe
ich
herum
mit
diesem
blauen
Geld.
Designer
jeans
hanging
off
my
ass.
Designer-Jeans
hängen
an
meinem
Arsch.
Fuck
around
you
gone
meet
the
can,
fuck
around
you
gone
meet
my
mans.
Machst
du
Scheiße,
triffst
du
die
Dose,
machst
du
Scheiße,
triffst
du
meine
Jungs.
I
ain't
fucking
round
with
these
bitch
niggas,
Ich
mache
keine
Spielchen
mit
diesen
Bitches,
I
ain't
fucking
round
with
these
snitch
niggas.
Ich
mache
keine
Spielchen
mit
diesen
Verrätern.
I
ain't
fucking
round
with
these
thot
Ich
mache
keine
Spielchen
mit
diesen
Schlampen,
Bitches,
I
ain't
fucking
round
with
these
opp
niggas.
Ich
mache
keine
Spielchen
mit
diesen
Gegner-Typen.
Can't
fuck
with
none
of
them
opp
bitches.
Kann
mit
keiner
dieser
Gegner-Schlampen
ficken.
They'll
fuck
around
and
then
set
you
up.
Sie
machen
Scheiße
und
stellen
dich
dann
rein.
Call
you
up
and
then
let
you
fuck,
cross
ya
out
and
then
wet
ya
up.
Rufen
dich
an
und
lassen
dich
dann
ficken,
streichen
dich
durch
und
machen
dich
dann
fertig.
Ion
give
a
fuck,
Imma
savage
nigga.
Ist
mir
scheißegal,
ich
bin
ein
wilder
Typ.
Pull
up
just
blasting
niggas!
Fahre
vor
und
knalle
Typen
einfach
ab!
Since
my
cousin
passed
away
shit
ain't
never
been
the
same.
Seit
mein
Cousin
gestorben
ist,
ist
nichts
mehr,
wie
es
war.
Niggas
dying
everyday
taking
legends
from
the
game.
Typen
sterben
jeden
Tag
und
nehmen
Legenden
aus
dem
Spiel.
Niggas
wanna
take
my
life
and
find
me
sleeping
in
a
grave.
Typen
wollen
mir
mein
Leben
nehmen
und
mich
schlafend
in
einem
Grab
finden.
Bow
my
head
unto
the
lord
and
let
me
speak
this
holy
grace.
Ich
beuge
mein
Haupt
vor
dem
Herrn
und
lasse
mich
diese
heilige
Gnade
aussprechen.
30
murders
in
a
week.
30
Morde
in
einer
Woche.
Silent
killers
carry
heat.
Stille
Killer
tragen
Waffen.
Testify
against
a
crime
they'll
find
you
sleeping
in
the
streets.
Wenn
du
gegen
ein
Verbrechen
aussagst,
finden
sie
dich
schlafend
auf
der
Straße.
Still
abiding
by
the
gun
can't
understand
through
all
the
pressure.
Ich
halte
mich
immer
noch
an
die
Waffe,
kann
es
trotz
all
dem
Druck
nicht
verstehen.
Lose
your
mind
take
some
time
put
a
stop
with
the
oppressors.
Verlier
deinen
Verstand,
nimm
dir
etwas
Zeit,
hör
auf
mit
den
Unterdrückern.
I
see
death
around
the
corner.
Ich
sehe
den
Tod
um
die
Ecke.
I
see
death
all
around
me.
Ich
sehe
den
Tod
überall
um
mich
herum.
I
see
death
around
the
corner
man
this
shit
so
astounding.
Ich
sehe
den
Tod
um
die
Ecke,
Mann,
das
ist
so
erstaunlich.
I'm
dumbfounded,
my
nigga.
Ich
bin
verblüfft,
mein
Typ.
The
night
is
over
cuz.
Die
Nacht
ist
vorbei,
Kumpel.
Hold
up
scrub.
Warte
mal,
du
Penner.
Walking
over
tracks
just
like
an
overdub.
Ich
laufe
über
Spuren
wie
ein
Overdub.
Criminal
minded
shaking
the
block.
Kriminell
gesinnt,
erschüttere
den
Block.
Move
in
a
circle
you
down
to
get
popped.
Beweg
dich
im
Kreis,
du
bist
dran,
abgeknallt
zu
werden.
Strapped
with
the
ratchet
its
already
cocked.
Bewaffnet
mit
der
Ratsche,
sie
ist
schon
gespannt.
Mamas
wonder
when
this
shit
finna
stop.
Mamas
fragen
sich,
wann
dieser
Scheiß
endlich
aufhört.
Hop
out
the
whip
gripping
the
clip.
Spring
aus
dem
Wagen,
greif
nach
dem
Clip.
Niggas
a
trip.
Typen
sind
ein
Trip.
They
busting
out
rounds.
Sie
schießen
Salven
raus.
Shots
out
the
barrel
who
gunning
him
down.
Schüsse
aus
dem
Lauf,
wer
knallt
ihn
ab.
Shots
fired
man
down
man
down.
Schüsse
abgefeuert,
Mann
am
Boden,
Mann
am
Boden.
The
pressure
is
real
in
the
Port
City.
Der
Druck
ist
real
in
Port
City.
Won't
find
this
shit
on
the
TV.
Das
wirst
du
nicht
im
Fernsehen
finden.
Lives
taken
from
a
family
member.
Leben,
die
von
einem
Familienmitglied
genommen
wurden.
Niggas
catching
bodies
on
repeat.
Typen,
die
am
laufenden
Band
Leichen
einsammeln.
Losing
yourself
to
the
wrong
niggas
might
have
yo
ass
sitting
10
feet.
Wenn
du
dich
an
die
falschen
Typen
verlierst,
sitzt
du
vielleicht
bald
3 Meter
tief.
Seen
all
my
homies
fall
slave
to
the
dope
Ich
habe
gesehen,
wie
alle
meine
Homies
der
Droge
verfallen
sind
And
done
gave
up
they
life
for
a
pair
of
sneaks.
Und
haben
ihr
Leben
für
ein
Paar
Sneaker
aufgegeben.
Me
and
Chap
got
the
streets
hot.
Ich
und
Chap
haben
die
Straßen
heiß
gemacht.
Niggas
pray
I
let
the
beat
drop.
Typen
beten,
dass
ich
den
Beat
droppe.
You
would
think
we
wearing
white
hoods.
Man
könnte
meinen,
wir
tragen
weiße
Kapuzen.
Hanging
niggas
by
the
treetops.
Hängen
Typen
an
den
Baumwipfeln
auf.
30
man
army
don't
find
us
alarming
30-Mann-Armee,
findet
uns
nicht
alarmierend,
We
coming
to
fuck
the
whole
game
up.
Wir
kommen,
um
das
ganze
Spiel
zu
ficken.
Port
City
soldier
we
came
from
the
Port
City
Soldat,
wir
kamen
von
Bottom
my
nigga
so
how
can
you
blame
us.
Unten,
mein
Typ,
also
wie
kannst
du
uns
die
Schuld
geben.
Grind
and
hustle
just
to
get
the
money.
Rackern
und
hustlen,
nur
um
an
das
Geld
zu
kommen.
Fuck
a
bitch
get
a
check
stack
them
hunnids.
Fick
eine
Schlampe,
hol
dir
einen
Scheck,
staple
die
Hunderter.
Where
the
real
niggas
at
they
going
under.
Wo
sind
die
echten
Typen,
sie
gehen
unter.
Wish
a
fuck
nigga
would
take
it
from
us.
Ich
wünschte,
ein
verdammter
Typ
würde
es
uns
wegnehmen.
I
don't
what's
coming
for
me
but
I
Ich
weiß
nicht,
was
auf
mich
zukommt,
aber
ich
Know
its
coming
till
then
keep
it
100.
Weiß,
es
kommt,
bis
dahin
bleib
100.
Its
a
dirty
world
its
a
dirty
game
Es
ist
eine
dreckige
Welt,
es
ist
ein
dreckiges
Spiel
Never
change
gotta
get
away
from
it.
Ändere
dich
nie,
du
musst
davon
wegkommen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Promonant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.