Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dark
shades
on
I'm
just
standing
in
the
clouds
Dunkle
Brille
auf,
ich
stehe
einfach
in
den
Wolken
Always
on
the
prowl
know
I'm
never
looking
down
Immer
auf
der
Jagd,
ich
schaue
nie
nach
unten
Looking
at
my
mama
wonder
if
she
see
me
now
Schaue
meine
Mama
an,
frage
mich,
ob
sie
mich
jetzt
sieht
Dusting
off
my
shoulders
getting
lifted
off
the
ground
Staub
von
meinen
Schultern
wischend,
werde
ich
vom
Boden
abgehoben
Dark
shades
on
I'm
just
standing
in
the
clouds
Dunkle
Brille
auf,
ich
stehe
einfach
in
den
Wolken
Always
on
the
prowl
know
I'm
never
looking
down
Immer
auf
der
Jagd,
ich
schaue
nie
nach
unten
Looking
at
my
mama
wonder
if
she
see
me
now
Schaue
meine
Mama
an,
frage
mich,
ob
sie
mich
jetzt
sieht
Dusting
off
my
shoulders
getting
lifted
off
the
ground
Staub
von
meinen
Schultern
wischend,
werde
ich
vom
Boden
abgehoben
I'm
out
here
making
money
getting
money
now
raise
up
Ich
bin
hier
draußen,
mache
Geld,
verdiene
jetzt,
steh
auf
Couldn't
stand
to
struggle
so
I
hustle
to
get
paid
up
Konnte
das
Kämpfen
nicht
ertragen,
also
hab
ich
mich
beeilt,
um
bezahlt
zu
werden
Never
cared
about
the
opposite
I
never
gave
a
fuck
Habe
mich
nie
um
das
Gegenteil
gekümmert,
es
war
mir
immer
egal
I
just
kept
my
blessings
with
my
sessions
and
I
blazed
up
Ich
habe
einfach
meine
Segnungen
mit
meinen
Sessions
behalten
und
habe
geraucht
Really
had
it
rough
and
I
was
really
in
the
hood
Hatte
es
wirklich
schwer
und
war
wirklich
im
Ghetto
Living
good,
everything
I
want
get
it
understood
Lebe
gut,
alles,
was
ich
will,
versteht
sich
I
had
it
all
I
lost
it
all
it
made
me
who
I
am
today
Ich
hatte
alles,
ich
habe
alles
verloren,
es
hat
mich
zu
dem
gemacht,
der
ich
heute
bin
And
now
I'm
working
hard
to
get
what's
owed
to
me
the
same
way
Und
jetzt
arbeite
ich
hart,
um
das
zu
bekommen,
was
mir
zusteht,
auf
die
gleiche
Weise
Can't
believe
I
made
it
man
I
feel
like
I'm
the
greatest
Kann
nicht
glauben,
dass
ich
es
geschafft
habe,
Mann,
ich
fühle
mich
wie
der
Größte
Never
faded
by
these
haters
when
I'm
making
all
this
paper
Nie
von
diesen
Hatern
beeinflusst,
wenn
ich
all
dieses
Geld
mache
Everybody
got
my
back
and
everybody
came
to
play
Jeder
steht
hinter
mir
und
jeder
ist
gekommen,
um
zu
spielen
Still
I'm
out
here
living
life
so
I
can
blow
the
pain
away
Trotzdem
bin
ich
hier
draußen
und
lebe
das
Leben,
damit
ich
den
Schmerz
wegpusten
kann
Dark
shades
on
I'm
just
standing
in
the
clouds
Dunkle
Brille
auf,
ich
stehe
einfach
in
den
Wolken
Always
on
the
prowl
know
I'm
never
looking
down
Immer
auf
der
Jagd,
ich
schaue
nie
nach
unten
Looking
at
my
mama
wonder
if
she
see
me
now
Schaue
meine
Mama
an,
frage
mich,
ob
sie
mich
jetzt
sieht
Dusting
off
my
shoulders
getting
lifted
off
the
ground
Staub
von
meinen
Schultern
wischend,
werde
ich
vom
Boden
abgehoben
Man
who
told
you
that
you
can
go
Mann,
wer
hat
dir
gesagt,
dass
du
gehen
kannst
This
a
physical
like
Suge
fighting
on
stage
and
charging
in
rage
Das
ist
eine
körperliche
Auseinandersetzung
wie
bei
Suge,
auf
der
Bühne
kämpfen
und
vor
Wut
rasen
When
you
middle
class,
you
get
off
yo
ass,
feeling
the
pain,
everything
the
game
Wenn
du
aus
der
Mittelschicht
kommst,
stehst
du
auf,
fühlst
den
Schmerz,
alles,
was
das
Spiel
ausmacht
Yo
middle
finger
to
the
opposition,
you
have
a
dream
Dein
Mittelfinger
zur
Opposition,
du
hast
einen
Traum
Do
it
by
any
means
like
Shabazz
reminiscing
Tu
es
mit
allen
Mitteln,
wie
Shabazz
sich
erinnert
Clashing
the
poet
when
he
spit
it
in
his
coldest
Den
Dichter
herausfordernd,
wenn
er
es
in
seiner
kältesten
Form
spuckt
I'm
outchea
being
blocked
in,
out
on
the
1800
Ich
bin
hier
draußen,
werde
blockiert,
draußen
auf
der
1800
Providing
before
the
morning,
count
a
check
Versorge
vor
dem
Morgen,
zähle
einen
Scheck
Running
up
empty
the
pockets,
now
I'm
a
threat
Leere
die
Taschen,
jetzt
bin
ich
eine
Bedrohung
If
it
don't
make
money,
then
it
don't
make
sense
Wenn
es
kein
Geld
bringt,
dann
macht
es
keinen
Sinn
How
you
about
it,
saying
you
savage,
but
you
were
lacking
Wie
stehst
du
dazu,
sagst,
du
bist
wild,
aber
dir
fehlte
etwas
Can't
happen
they
ain't
playing
with
this,
motivation
like
I'm
at
the
top
Kann
nicht
passieren,
sie
spielen
nicht
damit,
Motivation,
als
wäre
ich
an
der
Spitze
Push
Almighty
shit
Push
Almighty
Scheiße
Can't
happen
they
ain't
playing
with
this
Kann
nicht
passieren,
sie
spielen
nicht
damit
Motivation
like
I'm
at
the
top,
Push
Almighty
shit
Motivation,
als
wäre
ich
an
der
Spitze,
Push
Almighty
Scheiße
Dark
shades
on
I'm
just
standing
in
the
clouds
Dunkle
Brille
auf,
ich
stehe
einfach
in
den
Wolken
Always
on
the
prowl
know
I'm
never
looking
down
Immer
auf
der
Jagd,
ich
schaue
nie
nach
unten
Looking
at
my
mama
wonder
if
she
see
me
now
Schaue
meine
Mama
an,
frage
mich,
ob
sie
mich
jetzt
sieht
Dusting
off
my
shoulders
getting
lifted
off
the
ground
Staub
von
meinen
Schultern
wischend,
werde
ich
vom
Boden
abgehoben
Dark
shades
on
I'm
just
standing
in
the
clouds
Dunkle
Brille
auf,
ich
stehe
einfach
in
den
Wolken
Always
on
the
prowl
know
I'm
never
looking
down
Immer
auf
der
Jagd,
ich
schaue
nie
nach
unten
Looking
at
my
mama
wonder
if
she
see
me
now
Schaue
meine
Mama
an,
frage
mich,
ob
sie
mich
jetzt
sieht
Dusting
off
my
shoulders
getting
lifted
off
the
ground
Staub
von
meinen
Schultern
wischend,
werde
ich
vom
Boden
abgehoben
Ray
bands
all
black
tryna
get
it
popping
I
got
niggas
in
the
cut
Ray-Ban,
ganz
in
Schwarz,
versuche,
es
krachen
zu
lassen,
ich
habe
Jungs
im
Hintergrund
To
put
drop
on
you
for
plotting
Die
dich
fertig
machen,
wenn
du
was
planst
I
been
on
my
shit
that's
mandatory
bitch
no
need
for
stopping
Ich
bin
an
meiner
Sache
dran,
das
ist
obligatorisch,
Schätzchen,
kein
Grund
zum
Anhalten
Gotta
feed
my
mama
good
and
get
my
family
out
the
projects
Muss
meine
Mama
gut
ernähren
und
meine
Familie
aus
den
Projekten
holen
I
stay
on
top
of
my
game
so
ain't
no
time
for
all
nonsense
Ich
bleibe
am
Ball,
also
keine
Zeit
für
all
den
Unsinn
I
been
working
towards
a
change
I
have
to
readjust
my
conscience
Ich
habe
auf
eine
Veränderung
hingearbeitet,
ich
muss
mein
Gewissen
neu
justieren
I'm
so
high
above
the
clouds
that
the
pilot
couldn't
find
me
Ich
bin
so
hoch
über
den
Wolken,
dass
der
Pilot
mich
nicht
finden
konnte
Plus
I'm
heavy
with
my
sound
I
think
the
labels
need
to
sign
me
Außerdem
bin
ich
schwer
mit
meinem
Sound,
ich
denke,
die
Labels
müssen
mich
unter
Vertrag
nehmen
I'm
surrounded
by
the
greatest
every
time
I'm
in
the
building
Ich
bin
von
den
Größten
umgeben,
jedes
Mal,
wenn
ich
im
Gebäude
bin
Only
bossess
move
with
bosses
so
I'm
walking
with
the
realest
Nur
Bosse
bewegen
sich
mit
Bossen,
also
gehe
ich
mit
den
Echtesten
All
my
skills
are
up
to
date
it's
not
too
late
for
me
to
kill
it
Alle
meine
Fähigkeiten
sind
auf
dem
neuesten
Stand,
es
ist
nicht
zu
spät
für
mich,
es
zu
rocken
Got
some
commas
on
the
way
it's
getting
close
and
i
can
feel
it!
Habe
ein
paar
Kommas
auf
dem
Weg,
es
kommt
näher
und
ich
kann
es
fühlen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacquez Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.