Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Believe in Me
Glaub an mich
They
ain't
wanna
see
win
Sie
wollten
nicht,
dass
ich
gewinne
So
I
had
to
go
and
take
it
Also
musste
ich
es
mir
nehmen
Long
nights
in
the
booth
Lange
Nächte
im
Studio
Man
it
feel
so
amazing
Mann,
es
fühlt
sich
so
großartig
an
Know
I
say
this
everytime
but
I
really
think
that
I'm
gonna
make
it
Ich
weiß,
ich
sage
das
jedes
Mal,
aber
ich
glaube
wirklich,
dass
ich
es
schaffen
werde
And
it's
always
on
mind
dreams
worth
living
ain't
no
escaping
Und
es
ist
immer
in
meinem
Kopf,
Träume
sind
es
wert,
gelebt
zu
werden,
es
gibt
kein
Entkommen
Can
you
believe
in
me?
Kannst
du
an
mich
glauben,
Schatz?
I'm
just
trying
to
acheive
Ich
versuche
nur,
etwas
zu
erreichen
Can
you
believe
in
me?
Kannst
du
an
mich
glauben,
Schatz?
Always
striving
to
succeed
Ich
strebe
immer
danach,
erfolgreich
zu
sein
Can
you
believe
in
me?
Kannst
du
an
mich
glauben,
Schatz?
Every
night
I'm
on
my
knees
Jede
Nacht
bin
ich
auf
meinen
Knien
Can
you
believe
in
me?
Kannst
du
an
mich
glauben,
Schatz?
I
just
want
you
to
believe
Ich
will
nur,
dass
du
glaubst
I
remember
being
in
the
projects
where
it
gets
real
dangerous
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
in
den
Projects
war,
wo
es
richtig
gefährlich
wird
These
niggas
ain't
really
dedicated
Diese
Typen
sind
nicht
wirklich
engagiert
They
just
in
it
to
be
famous
Sie
sind
nur
dabei,
um
berühmt
zu
werden
I
be
in
the
studio
every
single
day
tryna
run
my
name
up
Ich
bin
jeden
einzelnen
Tag
im
Studio
und
versuche,
meinen
Namen
bekannt
zu
machen
While
these
hating
ass
niggas
switched
up
on
me
I
ain't
never
change
up
Während
diese
neidischen
Typen
mich
im
Stich
gelassen
haben,
habe
ich
mich
nie
verändert
On
the
corner
chilling
with
my
lil
cousin
he
know
what
I
really
been
through
An
der
Ecke
chillen
mit
meinem
kleinen
Cousin,
er
weiß,
was
ich
wirklich
durchgemacht
habe
Told
me
go
and
do
ya
thing
stay
humble
let
the
rest
come
witchu
Sagte
mir,
ich
soll
mein
Ding
machen,
bescheiden
bleiben,
den
Rest
kommt
mit
dir
Used
to
love
you
like
a
brother
now
I
can't
trust
ya
bro
what
is
the
issue
Ich
habe
dich
wie
einen
Bruder
geliebt,
jetzt
kann
ich
dir
nicht
mehr
vertrauen,
was
ist
das
Problem?
Say
you
had
me
til
the
end
now
we
ain't
friends
I
don't
even
miss
you
Du
sagtest,
du
wärst
bis
zum
Ende
für
mich
da,
jetzt
sind
wir
keine
Freunde,
ich
vermisse
dich
nicht
einmal
Tired
of
living
on
my
own
being
all
alone
loyal
to
the
game
I'll
never
fold
Ich
bin
es
leid,
allein
zu
leben,
ganz
allein,
loyal
zum
Spiel,
ich
werde
niemals
aufgeben
Had
a
bad
year
right
back
home
tryna
tell
the
people
that
I
will
be
gone
Hatte
ein
schlechtes
Jahr,
zurück
zu
Hause,
versuche
den
Leuten
zu
sagen,
dass
ich
bald
weg
sein
werde
Wasn't
meant
to
separate,
I
thought
you
would
be
with
me
Es
war
nicht
geplant,
dass
wir
uns
trennen,
ich
dachte,
du
würdest
bei
mir
sein
Couldn't
see
through
all
the
hate,
that
you
ain't
believe
in
me
Ich
konnte
den
ganzen
Hass
nicht
durchschauen,
dass
du
nicht
an
mich
geglaubt
hast
They
ain't
wanna
see
me
win
Sie
wollten
nicht,
dass
ich
gewinne
So
I
had
to
go
and
take
it
Also
musste
ich
es
mir
nehmen
Long
nights
in
the
booth
Lange
Nächte
im
Studio
Man
it
feel
so
amazing
Mann,
es
fühlt
sich
so
großartig
an
Know
I
say
this
everytime
but
I
really
think
that
I'm
gonna
make
it
Ich
weiß,
ich
sage
das
jedes
Mal,
aber
ich
glaube
wirklich,
dass
ich
es
schaffen
werde
And
it's
always
on
mind
dreams
worth
living
ain't
no
escaping
Und
es
ist
immer
in
meinem
Kopf,
Träume
sind
es
wert,
gelebt
zu
werden,
es
gibt
kein
Entkommen
Can
you
believe
in
me?
Kannst
du
an
mich
glauben,
Schatz?
I'm
just
trying
to
acheive
Ich
versuche
nur,
etwas
zu
erreichen
Can
you
believe
in
me?
Kannst
du
an
mich
glauben,
Schatz?
Always
striving
to
succeed
Ich
strebe
immer
danach,
erfolgreich
zu
sein
Can
you
believe
in
me?
Kannst
du
an
mich
glauben,
Schatz?
Every
night
I'm
on
my
knees
Jede
Nacht
bin
ich
auf
meinen
Knien
Can
you
believe
in
me?
Kannst
du
an
mich
glauben,
Schatz?
I
just
want
you
to
believe
Ich
will
nur,
dass
du
glaubst
They
ain't
never
give
me
chances,
had
to
show
em
Imma
champion,
I
never
lose
Sie
haben
mir
nie
Chancen
gegeben,
ich
musste
ihnen
zeigen,
dass
ich
ein
Champion
bin,
ich
verliere
nie
Had
to
put
it
in
my
soul,
get
away
from
all
the
damage,
I'm
on
the
move
Ich
musste
es
in
meine
Seele
legen,
weg
von
all
dem
Schaden,
ich
bin
in
Bewegung
Sacrificing
all
my
life,
every
day
and
every
night,
tryna
get
my
family
right
Ich
opfere
mein
ganzes
Leben,
jeden
Tag
und
jede
Nacht,
um
meine
Familie
zu
versorgen
Grandma
praying
overnight,
I
just
wanna
live
my
life
Oma
betet
über
Nacht,
ich
will
nur
mein
Leben
leben
It
done
took
a
lot
in
me,
just
to
see
what
I
can
be,
gotta
live
the
prophecy
Es
hat
viel
von
mir
gefordert,
nur
um
zu
sehen,
was
ich
sein
kann,
ich
muss
die
Prophezeiung
leben
This
is
who
I
oughta
be,
know
it
live
inside
of
me
Das
ist,
wer
ich
sein
sollte,
ich
weiß,
es
lebt
in
mir
Lord
tell
me
what
I
need,
wanna
be
on
TV,
let
the
whole
world
see
Herr,
sag
mir,
was
ich
brauche,
ich
will
ins
Fernsehen,
lass
die
ganze
Welt
es
sehen
This
right
here
meant
for
me,
I
just
want
em
to
believe
Das
hier
ist
für
mich
bestimmt,
ich
will
nur,
dass
sie
glauben
A
lot
of
people
really
doubted
me,
didn't
ever
think
I'd
get
it
out
of
me
Viele
Leute
haben
wirklich
an
mir
gezweifelt,
haben
nie
gedacht,
dass
ich
es
schaffen
würde
Living
everything
I
ever
wanted,
I
remember
back
when
it
was
just
a
dream
Ich
lebe
alles,
was
ich
jemals
wollte,
ich
erinnere
mich
daran,
als
es
nur
ein
Traum
war
You
can
take
it
how
you
wanna
take
it
Du
kannst
es
nehmen,
wie
du
willst
You
ain't
riding
with
me
go
ahead
and
leave
Wenn
du
nicht
mit
mir
fährst,
dann
geh
einfach
I
ain't
need
you
in
the
first
place
been
on
my
own
let
the
record
breathe
Ich
habe
dich
von
Anfang
an
nicht
gebraucht,
war
auf
mich
allein
gestellt,
lass
die
Platte
atmen
I
just
wanna
thank
everybody
who
believed
in
me
Ich
möchte
mich
bei
allen
bedanken,
die
an
mich
geglaubt
haben
And
if
you
didn't,
I
hope
you
believe
me
now
Und
wenn
du
es
nicht
getan
hast,
hoffe
ich,
du
glaubst
mir
jetzt
Nothing
you
desire
ever
comes
easy
Nichts,
was
du
dir
wünschst,
kommt
einfach
so
You
gotta
work
hard,
and
believe
in
yourself
Du
musst
hart
arbeiten
und
an
dich
selbst
glauben
They
ain't
wanna
see
me
win
Sie
wollten
nicht,
dass
ich
gewinne
So
I
had
to
go
and
take
it
Also
musste
ich
es
mir
nehmen
Long
nights
in
the
booth
Lange
Nächte
im
Studio
Man
it
feel
so
amazing
Mann,
es
fühlt
sich
so
großartig
an
Know
I
say
this
everytime
but
I
really
think
that
I'm
gonna
make
it
Ich
weiß,
ich
sage
das
jedes
Mal,
aber
ich
glaube
wirklich,
dass
ich
es
schaffen
werde
And
it's
always
on
mind
dreams
worth
living
ain't
no
escaping
Und
es
ist
immer
in
meinem
Kopf,
Träume
sind
es
wert,
gelebt
zu
werden,
es
gibt
kein
Entkommen
Can
you
believe
in
me?
Kannst
du
an
mich
glauben,
Schatz?
I'm
just
trying
to
acheive
Ich
versuche
nur,
etwas
zu
erreichen
Can
you
believe
in
me?
Kannst
du
an
mich
glauben,
Schatz?
Always
striving
to
succeed
Ich
strebe
immer
danach,
erfolgreich
zu
sein
Can
you
believe
in
me?
Kannst
du
an
mich
glauben,
Schatz?
Every
night
I'm
on
my
knees
Jede
Nacht
bin
ich
auf
meinen
Knien
Can
you
believe
in
me?
Kannst
du
an
mich
glauben,
Schatz?
I
just
want
you
to
believe
Ich
will
nur,
dass
du
glaubst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacquez Johnson
Альбом
Pride
дата релиза
01-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.