Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Catching Villians
Schurken fangen
We
ain't
gotta
make
an
episode.
Wir
müssen
keine
Episode
daraus
machen.
Just
me
and
you
that's
our
favorite
show.
Nur
du
und
ich,
das
ist
unsere
Lieblingsshow.
Take
your
time
and
get
comfortable.
Nimm
dir
Zeit
und
mach
es
dir
bequem.
Before
you
know
we
on
the
go.
Bevor
du
dich
versiehst,
sind
wir
unterwegs.
I
won't
be
catching
villains.
Ich
werde
keine
Schurken
fangen.
While
I'm
out
here
chasing
millions.
Während
ich
hier
Millionen
jage.
Girl
you
got
me
catching
feelings.
Mädchen,
wegen
dir
entwickle
ich
Gefühle.
You're
like
a
star
inside
my
visions.
Du
bist
wie
ein
Stern
in
meinen
Visionen.
Take
you
up
on
different
heights.
Don't
stress
we
just
living
life.
Ich
bringe
dich
auf
andere
Höhen.
Kein
Stress,
wir
leben
einfach
das
Leben.
Everyday
I
wanna
see
my
bae
I
gotta
million
reasons
why
I
wanna
wife.
Jeden
Tag
will
ich
mein
Babe
sehen,
ich
habe
eine
Million
Gründe,
warum
ich
dich
heiraten
will.
Down
to
earth
and
she's
loyal
to
me,
that's
why
I
give
my
all
to
her.
Bodenständig
und
sie
ist
mir
treu,
deshalb
gebe
ich
ihr
alles.
When
she
needs
her
man
to
come
and
save
her,
baby
I'm
all
for
it!
Wenn
sie
ihren
Mann
braucht,
der
sie
rettet,
Baby,
ich
bin
ganz
dafür!
All
yours
if
you
called
for
it,
Ganz
dein,
wenn
du
danach
verlangst,
Gotta
special
place
in
my
heart
for
ya.
Ich
habe
einen
besonderen
Platz
in
meinem
Herzen
für
dich.
Don't
be
scared
if
I'm
fighting
crime
or
I'm
writing
rhymes
just
Hab
keine
Angst,
wenn
ich
Verbrechen
bekämpfe
oder
Reime
schreibe,
nur
Stall
for
me.
Baby
got
an
exciting
mind,
Warte
auf
mich.
Baby
hat
einen
aufregenden
Verstand,
Precious
sweet
and
she
so
Devine.
Make
me
put
in
more
overtime,
Kostbar,
süß
und
so
göttlich.
Bringt
mich
dazu,
mehr
Überstunden
zu
machen,
Just
you
and
I,
where
we
both
reside.
Turn
up
turn
up
turn
up,
Nur
du
und
ich,
wo
wir
beide
wohnen.
Dreh
auf,
dreh
auf,
dreh
auf,
Turnt
to
the
max.
Me
and
my
bae.
Keep
it
100
you
know
where
I'm
at.
Voll
aufgedreht.
Ich
und
mein
Babe.
Bleib
ehrlich,
du
weißt,
wo
ich
bin.
You
know
where
I
be
you
know
how
I
play.
Du
weißt,
wo
ich
bin,
du
weißt,
wie
ich
spiele.
We
meant
to
be
for
the
moment
in
days.
Wir
sind
füreinander
bestimmt
für
den
Moment
und
für
alle
Zeiten.
Don't
let
this
moment
start
slipping
away.
Lass
diesen
Moment
nicht
einfach
verstreichen.
I
make
a
move
I
don't
struggle
to
haste.
Ich
mache
einen
Schritt,
ich
zögere
nicht.
Taking
my
time
yet
there's
no
time
to
waste.
Uh
yea!
Ich
lasse
mir
Zeit,
aber
es
gibt
keine
Zeit
zu
verlieren.
Uh
ja!
We
ain't
gotta
make
an
episode.
Wir
müssen
keine
Episode
daraus
machen.
Just
me
and
you
that's
our
favorite
show.
Nur
du
und
ich,
das
ist
unsere
Lieblingsshow.
Take
your
time
and
get
comfortable.
Nimm
dir
Zeit
und
mach
es
dir
bequem.
Before
you
know
we
on
the
go.
Bevor
du
dich
versiehst,
sind
wir
unterwegs.
I
won't
be
catching
villains.
Ich
werde
keine
Schurken
fangen.
While
I'm
out
here
chasing
millions.
Während
ich
hier
Millionen
jage.
Girl
you
got
me
catching
feelings.
Mädchen,
wegen
dir
entwickle
ich
Gefühle.
You're
like
a
star
inside
my
visions.
Du
bist
wie
ein
Stern
in
meinen
Visionen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Promonant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.