Promonant - Prominence - перевод текста песни на немецкий

Prominence - Promonantперевод на немецкий




Prominence
Prominenz
It's Promonant and I hustle hard when I'm on the job or I'm counting bars
Ich bin Promonant und ich hustle hart, ob ich auf der Arbeit bin oder meine Bars zähle
Lost my daddy 2016, had to change my ways and start taking charge
Habe 2016 meinen Vater verloren, musste mein Leben ändern und Verantwortung übernehmen
Down on my luck and I'm stuck with these battles
Habe kein Glück und stecke in diesen Kämpfen fest
Heart made of gold, with my mind in a castle
Ein Herz aus Gold, mit meinem Verstand in einem Schloss
Outside world feels like chasing a dragon
Die Außenwelt fühlt sich an, als würde man einen Drachen jagen
Touch on that mic and I swear I do magic
Ich berühre das Mikrofon und ich schwöre, ich zaubere
Enough of the static keep moving past me, money and power and fame gotta have it
Genug von dem ganzen Mist, weiter an mir vorbei, Geld, Macht und Ruhm, ich muss es haben
Weren't for the blessings I wouldn't be rapping
Ohne diese Segnungen würde ich nicht rappen
Paving my way and I'm making it happen
Ich ebne meinen Weg und ich schaffe es
Where was you at when I wasn't a rapper
Wo warst du, als ich noch kein Rapper war?
It is too late to make up for the caption
Es ist zu spät, um das Versäumte nachzuholen
Back on my shit and I'm not going backwards
Ich bin wieder voll dabei und gehe nicht zurück
Laughing at haters that said I don't matter
Ich lache über die Hater, die sagten, ich sei unwichtig
Dropped out of college was messing up badly, couldn't stay focused the shit was a tragedy
Habe das College geschmissen, habe es vermasselt, konnte mich nicht konzentrieren, es war eine Tragödie
Pain in my heart yet no one to look after me, stuck on my own with my head on a platter
Schmerz in meinem Herzen, aber niemand, der sich um mich kümmert, ganz auf mich allein gestellt, mit dem Kopf auf dem Präsentierteller
Had a lil bitch that I thought would be grateful
Hatte eine kleine Schlampe, von der ich dachte, sie wäre dankbar
Typical story, I know she's unable
Typische Geschichte, ich weiß, sie ist unfähig
The drama inside of my house doesn't fase me
Das Drama in meinem Haus bringt mich nicht aus der Fassung
Almost was close to her having my baby
Wäre fast so weit gewesen, dass sie mein Baby bekommen hätte
Paying bills had to put food on the table
Musste Rechnungen bezahlen und Essen auf den Tisch bringen
Sitting back chilling ain't pay for the cable
Rumzusitzen und zu chillen, bezahlt nicht das Kabel
Still wanna bitch about this that and such
Willst dich immer noch über dies und das und jenes beschweren
Stay down with me I don't ask for too much
Bleib bei mir, ich verlange nicht zu viel
Why should she care if it's me getting busy
Warum sollte es sie interessieren, wenn ich beschäftigt bin?
Selfish and rude and I can't stand to hear it
Egoistisch und unverschämt und ich kann es nicht ertragen
I told her to beat that bitch is conceited, says that she love me and she's never leaving
Ich sagte ihr, sie soll verschwinden, diese eingebildete Schlampe, sagt, sie liebt mich und verlässt mich nie
Lazy bitch don't go to work, get off ya ass and go shake some
Faule Schlampe, geh nicht arbeiten, beweg deinen Arsch und verdien was
Ya baby girl bout to turn 3, why the fuck you ain't make none
Dein kleines Mädchen wird bald 3, warum hast du kein Geld verdient?
Ain't taking care of no nigga baby
Ich kümmere mich nicht um das Baby eines Niggas
Tell her baby daddy go hit a lick
Sag ihrem Baby-Daddy, er soll einen Coup landen
Ya both walking round dead broke, then both of y'all ain't doing shit!
Ihr lauft beide pleite rum, dann macht ihr beide nichts!
Need a real bitch that's loyalty to me, cute face with a fat ass
Brauche eine echte Frau, die loyal zu mir ist, süßes Gesicht mit einem fetten Arsch
That'll cook clean, suck fuck, shut her mouth and go get a bag
Die kocht, putzt, bläst, fickt, den Mund hält und Geld ranschafft
I was born and raised on the south side
Ich bin auf der Südseite geboren und aufgewachsen
So they can't stand my ghetto ass
Deshalb können sie meinen Ghetto-Arsch nicht ausstehen
If I pay the bills, shut the fuck up, or all yo shit going in the trash
Wenn ich die Rechnungen bezahle, halt die Klappe, oder all dein Scheiß landet im Müll
Left the crib without dignity when she called 12 and told lies on me
Habe das Haus ohne Würde verlassen, als sie die Bullen rief und über mich gelogen hat
Went back to my Granny's house and I laid low and cut ties on her
Bin zurück zu meiner Oma gegangen, habe mich bedeckt gehalten und den Kontakt zu ihr abgebrochen
J Blast got me in the booth, up all night and we getting to it
J Blast hat mich ins Studio geholt, die ganze Nacht wach und wir ziehen es durch
Sitting back with a master plan mic in my hand making great music
Sitze da mit einem Masterplan, Mikrofon in der Hand, und mache großartige Musik
Next month i'm with Lil Justin riding in a limo with the top down
Nächsten Monat bin ich mit Lil Justin unterwegs, fahre in einer Limousine mit offenem Verdeck
To all the haters that done doubted me, you ain't love me then you gone hate me now!
An all die Hater, die an mir gezweifelt haben, ihr habt mich damals nicht geliebt, dann werdet ihr mich jetzt hassen!
Got plenty more that's on the way, and I'm still out here making moves!
Es kommt noch viel mehr, und ich bin immer noch hier draußen und mache meine Moves!
I can't stop I want it all!
Ich kann nicht aufhören, ich will alles!
When my bread right and head right, imma give back cause I gotta ball!
Wenn mein Geld und mein Kopf in Ordnung sind, werde ich etwas zurückgeben, denn ich muss protzen!
And I can't switch on my family if they down with me then I can't cross em
Und ich kann meine Familie nicht verraten, wenn sie zu mir stehen, dann kann ich sie nicht hintergehen
Punch the clock till I'm in a office
Steche in die Uhr, bis ich in einem Büro sitze
The new wave is finally here, it feels good I can't call it
Die neue Welle ist endlich da, es fühlt sich gut an, ich kann es nicht fassen
People tell me that I'm moving fast and I do too much in such short time
Die Leute sagen mir, dass ich mich zu schnell bewege und in so kurzer Zeit zu viel mache
Walk faster than the average joe when it's money calling I'm on the line
Ich gehe schneller als der Durchschnittstyp, wenn das Geld ruft, bin ich am Apparat
Can't waste time, say it too much I stay grinding
Kann keine Zeit verschwenden, sage es zu oft, ich grinde immer weiter
When I wake up no facetiming it's big tymers I stay fly in the nightime and daytime
Wenn ich aufwache, kein Facetiming, es sind Big Tymers, ich bleibe fliegen, in der Nacht und am Tag
Sick of waiting for the next man when I want mine
Ich habe es satt, auf den nächsten Mann zu warten, wenn ich meinen Teil will
Nobody can't put me on if I made a lane and got on my own
Niemand kann mich fördern, wenn ich mir selbst einen Weg gebahnt und es alleine geschafft habe
I'm fully grown gonna claim the throne one day as I walk this world alone
Ich bin erwachsen und werde eines Tages den Thron beanspruchen, während ich alleine durch diese Welt gehe
Everybody ask for a handout when I couldn't eat you ain't throw a bone
Jeder bittet um eine Spende, als ich nichts zu essen hatte, hast du mir keinen Knochen zugeworfen
PCE that's my team and Port City that's my city
PCE, das ist mein Team und Port City, das ist meine Stadt
Krucial family gone ride with me, too smart to cut ties with me
Die Krucial-Familie wird mit mir fahren, zu schlau, um den Kontakt zu mir abzubrechen
You my fam then come ride with me if it's wartime then die with me
Du bist meine Familie, dann fahr mit mir, wenn es Kriegszeit ist, dann stirb mit mir
I'm not a punk imma stand for mine, you ain't tryna help me then stand aside
Ich bin kein Punk, ich stehe für meine Sache ein, wenn du mir nicht helfen willst, dann geh mir aus dem Weg
This is Prominent to my brother eyes out here locked down feeling dead inside
Das ist Prominent für die Augen meines Bruders, der hier draußen eingesperrt ist und sich innerlich tot fühlt
Peace be still to my Holy God leaving all the sins in the past behind me
Friede sei mit meinem Heiligen Gott, der alle Sünden der Vergangenheit hinter sich lässt
You want violence don't look around me keep a couple G's and they stay silent
Du willst Gewalt, schau mich nicht an, ich habe ein paar G's und sie bleiben still
Stay quiet till my day arrives it's Port City till the day I die
Bleib ruhig, bis mein Tag kommt, es ist Port City, bis zu dem Tag, an dem ich sterbe





Авторы: Jacquez Johnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.