Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time Will Tell
Die Zeit wird es zeigen
I
know
sometimes
it
seems
like
all
I'm
tryna
do
is
hit
it.
Ich
weiß,
manchmal
scheint
es,
als
ob
ich
nur
das
Eine
will.
But
if
I
did,
I
would
cherish
every
single
minute.
Aber
wenn
ich
es
täte,
würde
ich
jede
einzelne
Minute
schätzen.
So
if
I
fail,
this
relationship
go
head
and
quit
it.
Also,
wenn
ich
versage,
beende
diese
Beziehung,
mach
Schluss.
Cause
time
will
tell,
if
I
get
it
right
just
know
I'm
in
it
witcha.
Denn
die
Zeit
wird
es
zeigen,
wenn
ich
es
richtig
mache,
wisse,
ich
bin
dabei,
mit
dir.
All
this
time
you
been
here
when
I
needed
you
that's
All
diese
Zeit
warst
du
hier,
als
ich
dich
brauchte,
das
ist
Why
all
I
ever
wanna
do
lately
is
come
and
see
you
but
I.
Warum
ich
in
letzter
Zeit
nichts
lieber
tun
will,
als
dich
zu
besuchen,
aber
ich.
I
can't
believe
it
I
done
found
the
one
completed.
Ich
kann
es
nicht
glauben,
ich
habe
die
Eine
gefunden,
die
mich
vervollständigt.
She's
the
best
thing
in
my
life
I
know
she
see
it.
Sie
ist
das
Beste
in
meinem
Leben,
ich
weiß,
sie
sieht
es.
Tell
me
about
your
evening
boo.
Erzähl
mir
von
deinem
Abend,
Schatz.
We
can
talk
bout
anything.
Wir
können
über
alles
reden.
You
don't
have
to
hide
nothing
from
me.
Du
musst
nichts
vor
mir
verbergen.
I
won't
tell
anything.
Ich
werde
nichts
verraten.
Taking
all
yo
time
to
work
two
jobs
and
still
Du
nimmst
dir
die
ganze
Zeit,
um
zwei
Jobs
zu
machen
und
trotzdem
Do
good
in
school
ride
for
you
might
die
for
you.
gut
in
der
Schule
zu
sein,
ich
würde
für
dich
kämpfen,
vielleicht
sogar
sterben.
Take
a
trip
to
islands
me
and
you.
Eine
Reise
zu
den
Inseln,
du
und
ich.
I
don't
like
arguing
that
shit
is
getting
petty.
Ich
mag
es
nicht
zu
streiten,
das
wird
langsam
kindisch.
I
don't
know
what
I
could
say
to
you
but
I
think
I'm
ready.
Ich
weiß
nicht,
was
ich
dir
sagen
könnte,
aber
ich
glaube,
ich
bin
bereit.
To
make
these
moments
last
baby,
make
these
moments
last
forever.
Diese
Momente
andauern
zu
lassen,
Baby,
diese
Momente
für
immer
andauern
zu
lassen.
Girl
stay
with
me
I
know
there's
nothing
better.
Mädchen,
bleib
bei
mir,
ich
weiß,
es
gibt
nichts
Besseres.
I
know
sometimes
it
seems
like
all
I'm
tryna
do
is
hit
it.
Ich
weiß,
manchmal
scheint
es,
als
ob
ich
nur
das
Eine
will.
But
if
I
did,
I
would
cherish
every
single
minute.
Aber
wenn
ich
es
täte,
würde
ich
jede
einzelne
Minute
schätzen.
So
if
I
fail,
this
relationship
go
head
and
quit
it.
Also,
wenn
ich
versage,
beende
diese
Beziehung,
mach
Schluss.
Cause
time
will
tell,
if
I
get
it
right
just
know
I'm
in
it
witcha.
Denn
die
Zeit
wird
es
zeigen,
wenn
ich
es
richtig
mache,
wisse,
ich
bin
dabei,
mit
dir.
I
don't
believe
in
taking
things
slow,
but
if
you.
Ich
glaube
nicht
daran,
Dinge
langsam
anzugehen,
aber
wenn
du
Won't
let
me
chase,
I'll
have
to
keep
it
simple.
mich
nicht
jagen
lässt,
muss
ich
es
einfach
halten.
Tapping
into
your
mental.
In
deine
Gedanken
eintauchen.
We
kiss
till
we
don't
let
go.
Wir
küssen
uns,
bis
wir
nicht
mehr
loslassen.
Don't
say
it's
over,
just
start
all
over
don't
ever
let
go.
Sag
nicht,
dass
es
vorbei
ist,
fang
einfach
von
vorne
an,
lass
niemals
los.
I'm
insecure
yes
I
know.
Ich
bin
unsicher,
ja,
ich
weiß.
I
want
you
bad
so
I
can't
stand
it.
Ich
will
dich
so
sehr,
dass
ich
es
nicht
ertragen
kann.
Even
my
brothers
will
think
I'm
Sogar
meine
Brüder
werden
denken,
ich
bin
Demanding
when
I'm
tryna
get
home
to
my
canvas.
anspruchsvoll,
wenn
ich
versuche,
nach
Hause
zu
meiner
Leinwand
zu
kommen.
And
I
know
that
you
are
down
for
loving
and
Und
ich
weiß,
dass
du
bereit
bist
zu
lieben
und
Keeping
this
shit
so
100
I
know
that
it's
true.
diese
Sache
so
zu
100
zu
halten,
ich
weiß,
dass
es
wahr
ist.
Long
as
we
kill
all
this
energy,
Solange
wir
all
diese
Energie
töten,
Save
all
these
memories,
then
I'll
be
right
next
to
you.
all
diese
Erinnerungen
bewahren,
dann
werde
ich
direkt
neben
dir
sein.
Rapping
and
drinking
I'm
sadly
mistaken.
Ich
rappe
und
trinke,
ich
irre
mich
leider.
You
holding
me
back
but
that's
mine
for
the
taking.
Du
hältst
mich
zurück,
aber
das
gehört
mir.
It's
deeper
than
that,
how
you
feel
when
I
break
it.
Es
ist
tiefer
als
das,
wie
du
dich
fühlst,
wenn
ich
es
zerbreche.
Call
me
when
you
want
it,
I'll
come
thru
and
place
it.
Ruf
mich
an,
wenn
du
es
willst,
ich
komme
vorbei
und
platziere
es.
I'm
hearing
your
name
out
in
three
different
places.
Ich
höre
deinen
Namen
an
drei
verschiedenen
Orten.
So
now
that
we're
patient
let's
leave
all
the
clues.
Also,
jetzt,
wo
wir
geduldig
sind,
lass
uns
alle
Hinweise
hinterlassen.
Give
me
a
reason
to
be
next
to
you.
Gib
mir
einen
Grund,
neben
dir
zu
sein.
You
on
my
mind
so
don't
get
it
confused.
Du
bist
in
meinen
Gedanken,
also
versteh
das
nicht
falsch.
I
know
sometimes
it
seems
like
all
I'm
tryna
do
is
hit
it.
Ich
weiß,
manchmal
scheint
es,
als
ob
ich
nur
das
Eine
will.
But
if
I
did,
I
would
cherish
every
single
minute.
Aber
wenn
ich
es
täte,
würde
ich
jede
einzelne
Minute
schätzen.
So
if
I
fail,
this
relationship
go
head
and
quit
it.
Also,
wenn
ich
versage,
beende
diese
Beziehung,
mach
Schluss.
Cause
time
will
tell,
if
I
get
it
right
just
know
I'm
in
it.
Denn
die
Zeit
wird
es
zeigen,
wenn
ich
es
richtig
mache,
wisse,
ich
bin
dabei.
I
know
sometimes
it
seems
like
all
I'm
tryna
do
is
hit
it.
Ich
weiß,
manchmal
scheint
es,
als
ob
ich
nur
das
Eine
will.
But
if
I
did,
I
would
cherish
every
single
minute.
Aber
wenn
ich
es
täte,
würde
ich
jede
einzelne
Minute
schätzen.
So
if
I
fail,
this
relationship
go
head
and
quit
it.
Also,
wenn
ich
versage,
beende
diese
Beziehung,
mach
Schluss.
Cause
time
will
tell,
if
I
get
it
right
just
know
I'm
in
it
witcha.
Denn
die
Zeit
wird
es
zeigen,
wenn
ich
es
richtig
mache,
wisse,
ich
bin
dabei,
mit
dir.
Take
your
time.
Lass
dir
Zeit.
Don't
rush
yourself.
Überstürze
nichts.
Be
a
good
person.
Sei
ein
guter
Mensch.
Make
every
moment
brand
new.
Mach
jeden
Moment
brandneu.
Give
yourself
more
courage
and
confidence.
Gib
dir
selbst
mehr
Mut
und
Selbstvertrauen.
Take
care
of
her.
Pass
auf
sie
auf.
And
treat
her
like
she's
your
most
valuable
possession.
Und
behandle
sie,
als
wäre
sie
dein
wertvollster
Besitz.
Don't
drive
her
away.
Vertreibe
sie
nicht.
Be
a
great
guy
to
her.
Sei
ein
großartiger
Kerl
für
sie.
Better
than
anyone
she's
ever
been
with.
Besser
als
jeder,
mit
dem
sie
jemals
zusammen
war.
Show
her
that
you
care.
Zeig
ihr,
dass
du
dich
kümmerst.
Show
her
what
she's
been
missing.
Zeig
ihr,
was
sie
verpasst
hat.
Be
her
one
and
only.
Sei
ihr
Ein
und
Alles.
You
can
do
it.
Du
schaffst
das.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Promonant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.