Promonant - Time Will Tell - перевод текста песни на немецкий

Time Will Tell - Promonantперевод на немецкий




Time Will Tell
Die Zeit wird es zeigen
I know sometimes it seems like all I'm tryna do is hit it.
Ich weiß, manchmal scheint es, als ob ich nur das Eine will.
But if I did, I would cherish every single minute.
Aber wenn ich es täte, würde ich jede einzelne Minute schätzen.
So if I fail, this relationship go head and quit it.
Also, wenn ich versage, beende diese Beziehung, mach Schluss.
Cause time will tell, if I get it right just know I'm in it witcha.
Denn die Zeit wird es zeigen, wenn ich es richtig mache, wisse, ich bin dabei, mit dir.
All this time you been here when I needed you that's
All diese Zeit warst du hier, als ich dich brauchte, das ist
Why all I ever wanna do lately is come and see you but I.
Warum ich in letzter Zeit nichts lieber tun will, als dich zu besuchen, aber ich.
I can't believe it I done found the one completed.
Ich kann es nicht glauben, ich habe die Eine gefunden, die mich vervollständigt.
She's the best thing in my life I know she see it.
Sie ist das Beste in meinem Leben, ich weiß, sie sieht es.
Tell me about your evening boo.
Erzähl mir von deinem Abend, Schatz.
We can talk bout anything.
Wir können über alles reden.
You don't have to hide nothing from me.
Du musst nichts vor mir verbergen.
I won't tell anything.
Ich werde nichts verraten.
Taking all yo time to work two jobs and still
Du nimmst dir die ganze Zeit, um zwei Jobs zu machen und trotzdem
Do good in school ride for you might die for you.
gut in der Schule zu sein, ich würde für dich kämpfen, vielleicht sogar sterben.
Take a trip to islands me and you.
Eine Reise zu den Inseln, du und ich.
I don't like arguing that shit is getting petty.
Ich mag es nicht zu streiten, das wird langsam kindisch.
I don't know what I could say to you but I think I'm ready.
Ich weiß nicht, was ich dir sagen könnte, aber ich glaube, ich bin bereit.
To make these moments last baby, make these moments last forever.
Diese Momente andauern zu lassen, Baby, diese Momente für immer andauern zu lassen.
Girl stay with me I know there's nothing better.
Mädchen, bleib bei mir, ich weiß, es gibt nichts Besseres.
I know sometimes it seems like all I'm tryna do is hit it.
Ich weiß, manchmal scheint es, als ob ich nur das Eine will.
But if I did, I would cherish every single minute.
Aber wenn ich es täte, würde ich jede einzelne Minute schätzen.
So if I fail, this relationship go head and quit it.
Also, wenn ich versage, beende diese Beziehung, mach Schluss.
Cause time will tell, if I get it right just know I'm in it witcha.
Denn die Zeit wird es zeigen, wenn ich es richtig mache, wisse, ich bin dabei, mit dir.
I don't believe in taking things slow, but if you.
Ich glaube nicht daran, Dinge langsam anzugehen, aber wenn du
Won't let me chase, I'll have to keep it simple.
mich nicht jagen lässt, muss ich es einfach halten.
Tapping into your mental.
In deine Gedanken eintauchen.
We kiss till we don't let go.
Wir küssen uns, bis wir nicht mehr loslassen.
Don't say it's over, just start all over don't ever let go.
Sag nicht, dass es vorbei ist, fang einfach von vorne an, lass niemals los.
I'm insecure yes I know.
Ich bin unsicher, ja, ich weiß.
I want you bad so I can't stand it.
Ich will dich so sehr, dass ich es nicht ertragen kann.
Even my brothers will think I'm
Sogar meine Brüder werden denken, ich bin
Demanding when I'm tryna get home to my canvas.
anspruchsvoll, wenn ich versuche, nach Hause zu meiner Leinwand zu kommen.
And I know that you are down for loving and
Und ich weiß, dass du bereit bist zu lieben und
Keeping this shit so 100 I know that it's true.
diese Sache so zu 100 zu halten, ich weiß, dass es wahr ist.
Long as we kill all this energy,
Solange wir all diese Energie töten,
Save all these memories, then I'll be right next to you.
all diese Erinnerungen bewahren, dann werde ich direkt neben dir sein.
Rapping and drinking I'm sadly mistaken.
Ich rappe und trinke, ich irre mich leider.
You holding me back but that's mine for the taking.
Du hältst mich zurück, aber das gehört mir.
It's deeper than that, how you feel when I break it.
Es ist tiefer als das, wie du dich fühlst, wenn ich es zerbreche.
Call me when you want it, I'll come thru and place it.
Ruf mich an, wenn du es willst, ich komme vorbei und platziere es.
I'm hearing your name out in three different places.
Ich höre deinen Namen an drei verschiedenen Orten.
So now that we're patient let's leave all the clues.
Also, jetzt, wo wir geduldig sind, lass uns alle Hinweise hinterlassen.
Give me a reason to be next to you.
Gib mir einen Grund, neben dir zu sein.
You on my mind so don't get it confused.
Du bist in meinen Gedanken, also versteh das nicht falsch.
I know sometimes it seems like all I'm tryna do is hit it.
Ich weiß, manchmal scheint es, als ob ich nur das Eine will.
But if I did, I would cherish every single minute.
Aber wenn ich es täte, würde ich jede einzelne Minute schätzen.
So if I fail, this relationship go head and quit it.
Also, wenn ich versage, beende diese Beziehung, mach Schluss.
Cause time will tell, if I get it right just know I'm in it.
Denn die Zeit wird es zeigen, wenn ich es richtig mache, wisse, ich bin dabei.
I know sometimes it seems like all I'm tryna do is hit it.
Ich weiß, manchmal scheint es, als ob ich nur das Eine will.
But if I did, I would cherish every single minute.
Aber wenn ich es täte, würde ich jede einzelne Minute schätzen.
So if I fail, this relationship go head and quit it.
Also, wenn ich versage, beende diese Beziehung, mach Schluss.
Cause time will tell, if I get it right just know I'm in it witcha.
Denn die Zeit wird es zeigen, wenn ich es richtig mache, wisse, ich bin dabei, mit dir.
Take your time.
Lass dir Zeit.
Don't rush yourself.
Überstürze nichts.
Be a good person.
Sei ein guter Mensch.
Make every moment brand new.
Mach jeden Moment brandneu.
Give yourself more courage and confidence.
Gib dir selbst mehr Mut und Selbstvertrauen.
Take care of her.
Pass auf sie auf.
And treat her like she's your most valuable possession.
Und behandle sie, als wäre sie dein wertvollster Besitz.
Don't drive her away.
Vertreibe sie nicht.
Be a great guy to her.
Sei ein großartiger Kerl für sie.
Better than anyone she's ever been with.
Besser als jeder, mit dem sie jemals zusammen war.
Show her that you care.
Zeig ihr, dass du dich kümmerst.
Show her what she's been missing.
Zeig ihr, was sie verpasst hat.
Be her one and only.
Sei ihr Ein und Alles.
You can do it.
Du schaffst das.





Авторы: Promonant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.