Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young & Gifted
Jung & Begabt
The
young
and
gifted
survive
over
the
unintended.
Die
Jungen
und
Begabten
überleben
über
das
Unbeabsichtigte.
How
could
you
live
high
class
if
you
never
attended?
Wie
könntest
du
in
der
Oberklasse
leben,
wenn
du
nie
teilgenommen
hast?
I'll
show
you
how
to
make
the
rich
out
of
a
poor
decision.
Ich
zeige
dir,
wie
man
aus
einer
schlechten
Entscheidung
Reichtum
macht.
Breaking
records
the
lethal
weapons
of
my
intermission.
Rekorde
brechen,
die
tödlichen
Waffen
meiner
Zwischenzeit.
Long
awaited
for
this
moment
when
I'm
dead
up
in
the
Lange
erwartet
für
diesen
Moment,
wenn
ich
tot
bin
in
dem
Ear
beside
the
face
inside
the
brain
of
my
opponent.
Ohr
neben
dem
Gesicht
im
Gehirn
meines
Gegners.
Niggas
hear
me
on
these
beats
that
im
holding.
Niggas
hören
mich
auf
diesen
Beats,
die
ich
halte.
The
fucking
fire
in
my
eyes
as
I
seize
away
my
emotions.
Das
verdammte
Feuer
in
meinen
Augen,
während
ich
meine
Emotionen
wegnehme.
You
think
that
I'm
joking,
boy
this
shit
is
REAL.
Du
denkst,
ich
mache
Witze,
Junge,
das
ist
ECHT.
I
work
hard
for
the
records
that
done
made
a
record
deal.
Ich
arbeite
hart
für
die
Platten,
die
einen
Plattenvertrag
gemacht
haben.
Just
so
i
can
get
attention
from
the
ones
that
came
before
me.
Nur
damit
ich
Aufmerksamkeit
von
denen
bekomme,
die
vor
mir
kamen.
Already
set
the
stage
so
i
can
tell
my
own
story.
Ich
habe
bereits
die
Bühne
bereitet,
damit
ich
meine
eigene
Geschichte
erzählen
kann.
Growing
up
i
had
it
all
knew
my
parents
very
well.
Als
ich
aufwuchs,
hatte
ich
alles,
kannte
meine
Eltern
sehr
gut.
Both
loved
me
and
weren't
disgusted
by
all
these
fairytales
Beide
liebten
mich
und
waren
nicht
angewidert
von
all
diesen
Märchen,
That
I
kept
in
my
heart
as
i
watched
everybody's
fall
apart.
die
ich
in
meinem
Herzen
behielt,
als
ich
zusah,
wie
alle
anderen
auseinanderfielen.
And
kept
on
smiling
with
all
my
dreams
silent
in
the
dark.
Und
lächelte
weiter
mit
all
meinen
Träumen
still
im
Dunkeln.
Everything
i
wanted
best
believe
i
had
the
best.
Alles,
was
ich
wollte,
glaub
mir,
ich
hatte
das
Beste.
Every
Christmas
year
living
room
was
Toys
R
Us.
Jedes
Weihnachten
war
das
Wohnzimmer
Toys
R
Us.
Enough
clothes
to
slap
a
flee
market
right
back
to
New
York.
Genug
Kleidung,
um
einen
Flohmarkt
zurück
nach
New
York
zu
schlagen.
And
turn
a
foot
locker
back
into
a
school
bus.
Und
einen
Foot
Locker
zurück
in
einen
Schulbus
zu
verwandeln.
Spoiled
kid
from
a
middle
class
mother
with
a
yellow
ass.
Verwöhntes
Kind
von
einer
Mittelklasse-Mutter
mit
einem
gelben
Arsch.
Blue
across
her
back
making
sure
we
made
it
to
class.
Blau
über
ihren
Rücken,
um
sicherzustellen,
dass
wir
es
zum
Unterricht
schaffen.
Lived
in
Guilford
county
residence
of
Carolina
state.
Lebte
in
Guilford
County,
Wohnsitz
im
Bundesstaat
Carolina.
Born
and
raised
in
Wilmington
dont
make
no
mistake.
Geboren
und
aufgewachsen
in
Wilmington,
mach
keinen
Fehler.
Im
still
tryna
make
a
dollar
bout
the
length
of
a
prada
bag.
Ich
versuche
immer
noch,
einen
Dollar
von
der
Länge
einer
Prada-Tasche
zu
machen.
I
wanna
get
bout
27
price
tags.
Ich
möchte
ungefähr
27
Preisschilder
bekommen.
My
cousin
would
sell
it
all
for
a
can
of
ravioli.
Mein
Cousin
würde
alles
für
eine
Dose
Ravioli
verkaufen.
Cuz
life
is
never
giving
to
the
needy
what
she
told
me.
Weil
das
Leben
den
Bedürftigen
nie
gibt,
was
sie
mir
sagte.
You
want
it,
gotta
work
your
ass
off
before
ya
have
fun.
Du
willst
es,
musst
dir
den
Arsch
abarbeiten,
bevor
du
Spaß
hast.
Gotta
put
your
life
aside
to
help
your
kids
have
one.
Musst
dein
Leben
beiseite
legen,
um
deinen
Kindern
zu
helfen,
eins
zu
haben.
This
is
for
my
sons
and
my
daughters
of
the
future.
Das
ist
für
meine
Söhne
und
meine
Töchter
der
Zukunft.
Dear
Lord,
don't
let
em
put
their
hands
in
a
computer.
Lieber
Gott,
lass
sie
nicht
ihre
Hände
an
einen
Computer
legen.
Or
get
sucked
into
the
virus
of
the
violence
live
in
silence
of
the
Oder
sich
in
den
Virus
der
Gewalt
hineinziehen
lassen,
lebe
in
der
Stille
der
Science
for
the
finest
in
confinement
to
the
Wissenschaft
für
die
Feinsten
in
Beschränkung
zu
den
Wildest
this
environment
has
made
us
to
define
it.
Wildesten,
die
diese
Umgebung
uns
gemacht
hat,
um
sie
zu
definieren.
We
document
the
ways
of
our
inferity
to
pry
it.
Wir
dokumentieren
die
Wege
unserer
Unterlegenheit,
um
sie
herauszuhebeln.
Buried
from
our
hands
filled
with
blood
stains
all
around
our
drawers.
Begraben
von
unseren
Händen,
gefüllt
mit
Blutflecken
rund
um
unsere
Schubladen.
Sweat
inside
of
our
hearts
as
we
walk
away
through
the
Schweiß
in
unseren
Herzen,
während
wir
durch
die
Doors
of
our
next
generation
whatever
we
had
in
store.
Türen
unserer
nächsten
Generation
gehen,
was
auch
immer
wir
auf
Lager
hatten.
Echoes
of
our
mistakes
is
staring
straight
up
at
our
jaws.
Echos
unserer
Fehler
starren
direkt
auf
unsere
Kiefer.
Damn,
my
whole
life
done
passed
Im
still
Verdammt,
mein
ganzes
Leben
ist
vergangen,
ich
hänge
immer
noch
Hanging
down
South
but
my
pants
don't
sag.
im
Süden
rum,
aber
meine
Hose
hängt
nicht
durch.
I
need
a
breath
of
fresh
air
when
I
pop
those
tags.
Ich
brauche
frische
Luft,
wenn
ich
diese
Etiketten
knalle.
And
check
my
mail
like
the
grades
on
a
new
rough
draft.
Und
meine
Post
checke
wie
die
Noten
auf
einem
neuen
Entwurf.
Ha
last
night
i
had
a
threesome.
Ha,
letzte
Nacht
hatte
ich
einen
Dreier.
Me
myself
and
I
for
one
reason.
Ich,
mich
selbst
und
ich,
aus
einem
Grund.
New
year
new
life
time
to
live
it
up.
Neues
Jahr,
neues
Leben,
Zeit,
es
zu
genießen.
Told
em
when
i
get
my
money
right
its
time
to
give
it
up.
Sagte
ihnen,
wenn
ich
mein
Geld
richtig
habe,
ist
es
Zeit,
es
aufzugeben.
Street
soldier,
bet
you
never
thought
we'd
get
enough.
Straßensoldat,
du
hättest
nie
gedacht,
dass
wir
genug
bekommen
würden.
Repping
for
my
city
that's
the
only
place
I'm
coming
from.
Ich
repräsentiere
meine
Stadt,
das
ist
der
einzige
Ort,
von
dem
ich
komme.
Street
legends,
Straßenlegenden,
Only
one
inside
my
own
reality
to
make
this
Nur
einer
in
meiner
eigenen
Realität,
um
diese
World
a
better
place
no
one
could
be
your
majesty.
Welt
zu
einem
besseren
Ort
zu
machen,
niemand
könnte
deine
Majestät
sein.
This
is
my
living
prophecy
I
welcome
you
to
follow
me.
Das
ist
meine
lebende
Prophezeiung,
ich
heiße
dich
willkommen,
mir
zu
folgen.
The
battle
of
the
modesty.
Die
Schlacht
der
Bescheidenheit.
I
take
away
apologies.
Ich
nehme
Entschuldigungen
weg.
Welcome
to
my
quiet
little
world.
Willkommen
in
meiner
ruhigen
kleinen
Welt.
From
the
streets
of
Wilmington
to
the
city
of
Greensboro.
Von
den
Straßen
von
Wilmington
bis
zur
Stadt
Greensboro.
I
was
living
with
my
mother
playing
stuck
with
little
girls.
Ich
lebte
bei
meiner
Mutter
und
spielte
mit
kleinen
Mädchen
festgesteckt.
Used
to
blind
me
from
the
system
with
everything
in
the
world.
Sie
blendete
mich
vom
System
mit
allem
auf
der
Welt.
But
she
loved
me
like
no
other
took
us
out
of
the
projects.
Aber
sie
liebte
mich
wie
keine
andere,
holte
uns
aus
den
Projekten.
Remember
when
we
ate
we
couldn't
shit
in
the
toilet.
Erinnere
dich,
als
wir
aßen,
konnten
wir
nicht
auf
die
Toilette
scheißen.
Had
to
keep
a
pistol
on
you
lock
the
car
as
you
parked
it.
Mussten
eine
Pistole
bei
dir
haben,
das
Auto
abschließen,
wenn
du
parktest.
Mama
moved
us
out
the
hood
and
got
us
set
in
apartments.
Mama
hat
uns
aus
dem
Viertel
geholt
und
uns
in
Wohnungen
untergebracht.
The
early
life
was
fun,
normal
days
at
the
school.
Das
frühe
Leben
war
lustig,
normale
Tage
in
der
Schule.
New
kid
still
sitting
in
the
back
of
the
room.
Neues
Kind,
das
immer
noch
hinten
im
Raum
sitzt.
Bullies
looking
at
you
like
they
got
something
to
prove.
Mobber
sehen
dich
an,
als
hätten
sie
etwas
zu
beweisen.
Real
niggas
like
the
vultures
they
attack
as
they
move.
Echte
Niggas
wie
die
Geier,
sie
greifen
an,
wenn
sie
sich
bewegen.
All
this
money
got
me
staring
got
these
bitches
wanna
marry
me.
All
dieses
Geld
lässt
mich
starren,
diese
Schlampen
wollen
mich
heiraten.
Please
excuse
my
language,
I'm
looking
for
mental
clarity.
Bitte
entschuldige
meine
Sprache,
ich
suche
nach
geistiger
Klarheit.
Kingdom
of
the
Angel
this
is
for
my
Royal
family.
Königreich
des
Engels,
das
ist
für
meine
königliche
Familie.
Love
is
like
a
gift
to
share
these
females
they
can't
handle
me.
Liebe
ist
wie
ein
Geschenk
zum
Teilen,
diese
Frauen
können
nicht
mit
mir
umgehen.
Face
down
chin
up
can't
break
down
what
we
built
up.
Gesicht
nach
unten,
Kinn
hoch,
kann
nicht
zerstören,
was
wir
aufgebaut
haben.
I
say
Face
down
chin
up
live
life
and
never
give
up.
Ich
sage,
Gesicht
nach
unten,
Kinn
hoch,
lebe
das
Leben
und
gib
niemals
auf.
These
haters
try
to
knock
me
down
they
hoping
i
cant
sit
up.
Diese
Hasser
versuchen,
mich
niederzuschlagen,
sie
hoffen,
ich
kann
nicht
aufstehen.
I
turn
my
back
around
i
hope
u
looking
in
a
mirror.
Ich
drehe
mich
um,
ich
hoffe,
du
schaust
in
einen
Spiegel.
I'm
studying
my
thoughts
and
my
words,
they
running
heavy.
Ich
studiere
meine
Gedanken
und
meine
Worte,
sie
laufen
schwer.
You
can
tell
from
when
I
rhyme
on
the
mic,
lyrically
ready.
Du
kannst
es
daran
erkennen,
wenn
ich
am
Mikrofon
reime,
textlich
bereit.
Dusting
off
this
low
battery
life
don't
even
tell
me.
Ich
entstaube
dieses
Leben
mit
schwacher
Batterie,
sag
mir
nicht
einmal.
How
I'm
not
afraid
to
put
up
a
fight
go
head
and
test
me.
Wie
ich
keine
Angst
habe,
mich
zu
wehren,
nur
zu,
teste
mich.
This
ain't
the
shit
you
been
guessing
imma
answer
many
questions.
Das
ist
nicht
die
Scheiße,
die
du
vermutet
hast,
ich
werde
viele
Fragen
beantworten.
It
don't
take
a
written
scripture
to
decide
if
your
a
legend.
Es
braucht
keine
geschriebene
Schrift,
um
zu
entscheiden,
ob
du
eine
Legende
bist.
As
i
beat
the
inner
sections
of
this
lethal
interjection.
Während
ich
die
inneren
Abschnitte
dieser
tödlichen
Interjektion
schlage.
Let
me
preach
the
needle
deep
inside
these
airhead
singing
lessons.
Lass
mich
die
Nadel
tief
in
diesen
luftigen
Gesangsstunden
predigen.
Welcome
to
my
world
of
vengeance.
Willkommen
in
meiner
Welt
der
Rache.
The
heart
of
independence.
Das
Herz
der
Unabhängigkeit.
How
often
do
we
nod
into
the
lives
of
different
women.
Wie
oft
nicken
wir
in
das
Leben
verschiedener
Frauen.
The
thought
to
be
revived
is
honest
as
the
God
of
living.
Der
Gedanke,
wiederbelebt
zu
werden,
ist
ehrlich
wie
der
Gott
des
Lebens.
As
my
haters
speak
in
silence
let
the
devils
war
be
written.
Während
meine
Hasser
in
Stille
sprechen,
lass
den
Krieg
der
Teufel
geschrieben
werden.
Young
and
gifted.
Jung
und
begabt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Promonant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.