Prompt - Venture - перевод текста песни на немецкий

Venture - Promptперевод на немецкий




Venture
Wagnis
Fuck you thinking
Was denkst du, verdammt
What you thinking
Was denkst du
I'm not linked in
Ich bin nicht vernetzt
To ya
Mit dir
To ya
Mit dir
To ya
Mit dir
Yeah
Ja
Uh
Uh
What is that
Was ist das
Never seen it was just thinking why that hat
Hab's nie gesehen, dachte nur, warum dieser Hut
On top your brain with all that cap
Auf deinem Kopf, bei all dem Mist
All that gap inside your truth your hollering but who at
All die Lücken in deiner Wahrheit, du schreist, aber wen an
Never catch me inside passenger with that
Wirst mich nie als Beifahrer dabei erwischen
Uh
Uh
What is truth
Was ist Wahrheit
What is who
Was ist wer
At the helm
Am Steuer
You was just on me overwhelmed
Du warst gerade an mir dran, überwältigt
Over top on this other endeavor
Übertreibst es bei diesem anderen Unterfangen
You made up thought was clever
Hast du dir ausgedacht, dachtest, es wäre clever
You got me stretcher
Du überforderst mich
I'm on you lesser
Ich bin dir unterlegen
Not on it like pressure
Nicht so wie Druck
No full court lay off like messed with
Kein Ganzfeld-Angriff, lass es, als ob ich mich mit
Hesitant
Zögerlich
My hesi go by ya like never been
Meine Verzögerung geht an dir vorbei, als wärst du nie
On me
An mir dran gewesen
You think you can spot me
Du denkst, du kannst mich durchschauen
You got all these claims but none that can top me
Du hast all diese Behauptungen, aber keine, die mich übertreffen kann
To top it off
Zu allem Überfluss
Yo feeling kind of autopsy
Dein Gefühl ist wie eine Autopsie
Vibe it ain't rock me
Schwingung packt mich nicht
I'm grounded your high key
Ich bin geerdet, du bist aufgekratzt
I'm slightly irritated
Ich bin leicht gereizt
Is an exaggeration
Ist eine Untertreibung
That shit to the throttle
Gib Vollgas
No bottle could chase it
Keine Flasche könnte das einholen
No audible change shit
Keine hörbare Veränderung, Scheiße
You otta just think of another arrangement
Du solltest dir lieber eine andere Abmachung überlegen
My main get
Mein Hauptziel
Larger the more you try to taim it
Wird größer, je mehr du versuchst, es zu zähmen
Humble but my thoughts is aimless
Bescheiden, aber meine Gedanken sind ziellos
You just the main hit
Du bist nur der Haupttreffer
Not sorry you name it
Tut mir nicht leid, nenn es, wie du willst
All the problems on your same shit
All die Probleme mit deinem Scheiß
That's your game kid
Das ist dein Spiel, Kleine
Call a banquet
Nenn es ein Bankett
How I'm ending this statement
Wie ich diese Aussage beende
Hey consider you nameless hey
Hey, betrachte dich als namenlos, hey
On your same shit
Immer noch dein gleicher Scheiß
That's your game kid
Das ist dein Spiel, Kleine
On your same shit
Immer noch dein gleicher Scheiß
That's your game kid
Das ist dein Spiel, Kleine
Call a banquet
Nenn es ein Bankett
How I'm ending this statement hey
Wie ich diese Aussage beende, hey
No audible change shit
Keine hörbare Veränderung, Scheiße
No bottle could chase it
Keine Flasche könnte das einholen
That shit to the throttle
Gib Vollgas
That shit to the throttle
Gib Vollgas
No exaggeration
Keine Untertreibung
Slightly irritated
Leicht gereizt
You really test my patience
Du reizt meine Geduld wirklich aus
That shit to the throttle
Gib Vollgas
That shit to the throttle
Gib Vollgas
That shit to the throttle
Gib Vollgas
No audible change shit
Keine hörbare Veränderung, Scheiße
No bottle could chase it
Keine Flasche könnte das einholen
That shit to the throttle
Gib Vollgas
That shit to the throttle
Gib Vollgas
That shit to the throttle
Gib Vollgas





Авторы: Jordan Bragazzi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.