Relap (Bonus) -
Prompt
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Relap (Bonus)
Rückfall (Bonus)
Never
thought
I
would've
seen
it
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
es
sehen
würde
When
I
see
belief
Wenn
ich
Glauben
sehe
You
deceive
it
Täuschst
du
ihn
Bottle
me
up
like
it's
season
Füll
mich
ab,
als
wäre
es
Saison
I'm
out
schemed
in
your
allegiance
Ich
bin
ausmanövriert
in
deiner
Loyalität
Drop
another
Lass
noch
einen
fallen
My
tab
be
open
Mein
Tab
ist
offen
Ass
be
posting
Hintern
posiert
Round
my
position
Um
meine
Position
Ain't
even
looking
Schau
nicht
mal
hin
Got
my
thought
on
other
things
Hab
meine
Gedanken
bei
anderen
Dingen
If
you
could
just
get
what
I'm
putting
Wenn
du
nur
verstehen
könntest,
was
ich
hier
abliefere
All
my
life
I
had
a
beat
up
on
this
sound
Mein
ganzes
Leben
lang
hatte
ich
einen
Vorsprung
bei
diesem
Sound
Somethings
right
when
my
feet
up
and
I'm
still
making
ground
Irgendwas
stimmt,
wenn
ich
aufstehe
und
immer
noch
vorankomme
Though
still
grounded
Obwohl
immer
noch
am
Boden
The
heat
up
cause
the
mound
I
pitch
surrounded
Die
Hitze
steigt,
weil
der
Hügel,
auf
dem
ich
stehe,
umgeben
ist
By
some
doubts
and
Von
einigen
Zweifeln
und
Devious
scheming
Hinterhältigen
Intrigen
It
put
me
out
my
dreaming
Es
brachte
mich
aus
meinem
Traum
Land
where
I
see
my
thinking
come
into
meaning
Land,
in
dem
ich
sehe,
wie
mein
Denken
Bedeutung
erlangt
Grand
how
I
liked
to
scheme
it
Großartig,
wie
ich
es
gerne
plante
Sometimes
too
full
for
my
hands
Manchmal
zu
viel
für
meine
Hände
Achieving
though
when
I
stick
to
the
plan
Erreiche
es
aber,
wenn
ich
mich
an
den
Plan
halte
It's
who
I
am
Das
bin
ich
If
I
can
get
it
together
Wenn
ich
es
auf
die
Reihe
bekomme
Ain't
no
better
human
Gibt
es
keinen
besseren
Menschen
Gotta
stitch
up
the
pieces
one
hem
I
can
last
forever
Muss
die
Teile
zusammennähen,
mit
einem
Saum
kann
ich
ewig
halten
Don't
try
to
bicker
with
that
Versuch
nicht,
darüber
zu
streiten
I
second
that
like
a
suggestion
Ich
unterstütze
das
wie
einen
Vorschlag
Expressed
in
the
most
meaningful
Ausgedrückt
im
Sinnvollsten
Learn
your
lesson
Lerne
deine
Lektion
Until
then
like
vestal
Goodman
Bis
dahin
wie
Vestal
Goodman
In
my
soul
like
inhuman
In
meiner
Seele
wie
unmenschlich
Zooming
in
on
my
contribution
Zoome
mich
auf
meinen
Beitrag
How
can
I
keep
it
moving
Wie
kann
ich
sie
in
Bewegung
halten
Like
a
shoe
in
getting
ready
to
boot
it
Wie
ein
Selbstläufer,
der
sich
bereit
macht,
loszulegen
Been
feeling
excluded
Habe
mich
ausgeschlossen
gefühlt
Though
this
my
truest
form
Obwohl
das
meine
wahrste
Form
ist
Feel
worn
like
I
used
it
before
Fühle
mich
abgenutzt,
als
hätte
ich
sie
schon
mal
benutzt
Still
fittin
means
I
can
use
it
some
more
Passt
immer
noch,
heißt,
ich
kann
sie
noch
mehr
benutzen
Gotta
get
in
and
really
explore
Muss
einsteigen
und
wirklich
erforschen
Open
a
door
and
find
what
I'm
missing
Eine
Tür
öffnen
und
finden,
was
mir
fehlt
Was
itching
towards
an
outcast
War
auf
dem
Weg
zum
Außenseiter
Close
to
being
cut
off
had
an
eviction
Kurz
davor,
abgeschnitten
zu
werden,
hatte
eine
Zwangsräumung
Shit
didn't
last
cause
this
my
ass
in
my
position
Scheiße
hielt
nicht
an,
denn
das
ist
mein
Arsch
in
meiner
Position
Now
I'm
relapsed
ready
to
relap
all
my
competition
Jetzt
bin
ich
rückfällig,
bereit,
all
meine
Konkurrenz
zu
überrunden
Call
it
an
addiction
Nenn
es
eine
Sucht
A
gifted
approach
Ein
begabter
Ansatz
Wish
last
year
I
wasn't
my
own
stick
in
the
road
Wünschte,
letztes
Jahr
wäre
ich
nicht
mein
eigener
Klotz
am
Bein
gewesen
I'm
back
in
this
though
Ich
bin
aber
wieder
dabei
I'm
rounding
Ich
sammle
mich
My
mind
it
been
got
some
shit
to
unload
Mein
Verstand
hat
einiges
abzuladen
You
name
the
spot
Du
nennst
den
Ort
I
bring
this
thought
with
some
shit
you
been
told
Ich
bringe
diesen
Gedanken
mit
etwas,
das
dir
erzählt
wurde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Bragazzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.