Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
I've
been
let
down
way
too
many
times
Ja,
ich
wurde
schon
viel
zu
oft
enttäuscht
Yeah
it's
hard
to
smile
when
you
can't
sleep
at
night
Ja,
es
ist
schwer
zu
lächeln,
wenn
du
nachts
nicht
schlafen
kannst
I'm
not
lying
when
I
say
I'm
trying
Ich
lüge
nicht,
wenn
ich
sage,
dass
ich
es
versuche
Life's
on
a
click
track
I
can't
rewind
Das
Leben
läuft
auf
einem
Klick-Track,
den
ich
nicht
zurückspulen
kann
It
won't
slow
down
I've
been
in
a
rut
Es
wird
nicht
langsamer,
ich
stecke
in
einem
Trott
fest
Ever
since
the
day
that
I
grew
up
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
erwachsen
wurde
I
was
way
too
young
now
I'm
not
enough
Ich
war
viel
zu
jung,
jetzt
bin
ich
nicht
genug
All
the
abuse
just
fucked
me
up
All
der
Missbrauch
hat
mich
einfach
kaputt
gemacht
And
no
I'm
not
talking
about
me
Und
nein,
ich
rede
nicht
von
mir
I'm
talkin
bout
my
family
I've
witnessed
so
much
pain
so
much
grief
Ich
rede
von
meiner
Familie,
ich
habe
so
viel
Schmerz,
so
viel
Kummer
miterlebt
I
wipe
my
eyes
and
grit
my
teeth
Ich
wische
mir
die
Augen
und
beiße
die
Zähne
zusammen
Why
would
you
let
that
in
your
life
Warum
würdest
du
das
in
dein
Leben
lassen?
I
just
don't
understand
it
Ich
verstehe
es
einfach
nicht
This
home
it
feels
so
abandoned
Dieses
Zuhause,
es
fühlt
sich
so
verlassen
an
I
feel
I'm
on
a
different
planet
Ich
fühle
mich
wie
auf
einem
anderen
Planeten
Can't
stand
it
Kann
es
nicht
ausstehen
I'm
in
the
background
Ich
bin
im
Hintergrund
Tear
my
face
from
the
walls
now
I'm
blacked
out
Reiß
mein
Gesicht
von
den
Wänden,
jetzt
bin
ich
bewusstlos
Don't
act
out
Raste
nicht
aus
What's
wrong
with
that
now
Was
ist
jetzt
daran
falsch?
I'm
all
alone
Ich
bin
ganz
allein
Yes
you
know
it's
a
funny
fact
how
Ja,
du
weißt,
es
ist
eine
komische
Tatsache,
wie
You
still
doubt
about
my
past
Du
immer
noch
an
meiner
Vergangenheit
zweifelst
Well
this
shits
been
real
so
don't
think
too
fast
Nun,
dieser
Scheiß
war
echt,
also
denk
nicht
zu
schnell
It
won't
last
Es
wird
nicht
andauern
I
need
somebody
to
react
to
me
cause
I've
been
through
these
tragedies
Ich
brauche
jemanden,
der
auf
mich
reagiert,
denn
ich
habe
diese
Tragödien
durchgemacht
I'm
just
tired
of
all
the
seasons
passing
me
Ich
bin
es
einfach
leid,
dass
all
die
Jahreszeiten
an
mir
vorbeiziehen
When
will
you
wake
up
stop
staring
at
yourself
Wann
wachst
du
auf,
hör
auf,
dich
selbst
anzustarren?
I
know
you're
all
alone
and
you're
scared
to
get
help
Ich
weiß,
du
bist
ganz
allein
und
hast
Angst,
dir
Hilfe
zu
holen
But
just
realize
that
this
time
you're
all
you
have
so
strap
on
the
belt
Aber
erkenne
einfach,
dass
du
diesmal
alles
bist,
was
du
hast,
also
schnall
dich
an
Pick
up
the
pieces
Sammle
die
Scherben
auf
Get
it
together
Reiß
dich
zusammen
You
can
make
it
through
this
torrential
weather
Du
kannst
dieses
stürmische
Wetter
überstehen
Drop
of
an
ocean
but
as
light
as
a
feather
Ein
Tropfen
im
Ozean,
aber
so
leicht
wie
eine
Feder
These
dreams
don't
have
to
be
yours
forever
Diese
Träume
müssen
nicht
für
immer
deine
sein
I
know
you're
scared
Ich
weiß,
du
hast
Angst
If
you
can
just
guide
yourself
you'll
find
the
tear
and
Wenn
du
dich
nur
selbst
leiten
kannst,
wirst
du
die
Träne
finden
und
Am
finding
hope
that
maybe
one
day
you'll
learn
and
grow
Finde
Hoffnung,
dass
du
vielleicht
eines
Tages
lernen
und
wachsen
wirst
Grow
into
another
person
one
that
one
quit
and
finds
a
purpose
Wachse
zu
einer
anderen
Person
heran,
eine,
die
nicht
aufgibt
und
einen
Sinn
findet
Keep
on
saying
I
don't
deserve
this
someone
loves
you
just
find
who's
worth
it
Sag
immer
wieder,
ich
verdiene
das
nicht,
jemand
liebt
dich,
finde
einfach,
wer
es
wert
ist
All
this
time
I've
been
righting
my
wrongs
throw
away
the
pain
and
keep
it
calm
All
die
Zeit
habe
ich
meine
Fehler
wiedergutgemacht,
den
Schmerz
weggeworfen
und
die
Ruhe
bewahrt
Bottled
inside
I'm
a
ticking
bomb
that's
why
I
write
every
line
in
this
song
and
Innerlich
aufgestaut
bin
ich
eine
tickende
Bombe,
deshalb
schreibe
ich
jede
Zeile
in
diesem
Lied
und
I'm
in
the
background
Ich
bin
im
Hintergrund
Tear
my
face
from
the
walls
now
I'm
blacked
out
Reiß
mein
Gesicht
von
den
Wänden,
jetzt
bin
ich
bewusstlos
Don't
act
out
Raste
nicht
aus
What's
wrong
with
that
now
Was
ist
jetzt
daran
falsch?
I'm
all
alone
Ich
bin
ganz
allein
Yes
you
know
it's
a
funny
fact
how
Ja,
du
weißt,
es
ist
eine
komische
Tatsache,
wie
You
still
doubt
about
my
past
Du
immer
noch
an
meiner
Vergangenheit
zweifelst
Well
this
shits
been
real
so
don't
think
too
fast
Nun,
dieser
Scheiß
war
echt,
also
denk
nicht
zu
schnell
It
won't
last
Es
wird
nicht
andauern
I
need
somebody
to
react
to
me
cause
I've
been
through
these
tragedies
Ich
brauche
jemanden,
der
auf
mich
reagiert,
denn
ich
habe
diese
Tragödien
durchgemacht
I'm
just
tired
of
all
the
seasons
passing
me
Ich
bin
es
einfach
leid,
dass
all
die
Jahreszeiten
an
mir
vorbeiziehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jessey Gernheuser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.