Promyczki Dobra feat. Tadeusz Chudecki & Agnieszka Janus - Otulić świat miłością - św. Urszula - перевод текста песни на немецкий

Otulić świat miłością - św. Urszula - Promyczki Dobra перевод на немецкий




Otulić świat miłością - św. Urszula
Die Welt mit Liebe umhüllen - hl. Ursula
Na fortepianie gra maluje
Am Klavier spielt sie, malt sie
W domu promyczkiem jest radości
Zu Hause ist sie ein Sonnenstrahl der Freude
Do Urszulanek przystępuje
Sie tritt den Ursulinen bei
Zostaje świętą to z miłości
Sie wird heilig, aus Liebe
Z miłości wielkiej do ojczyzny
Aus großer Liebe zum Vaterland
Z miłości do jej bohaterów
Aus Liebe zu dessen Helden
Święta Urszula Ledóchowska
Heilige Ursula Ledóchowska
Najbliższy Bogu z charakterów
Dem Charakter nach Gott am nächsten
Gdyby miłością świętej Urszuli
Wenn mit der Liebe der heiligen Ursula
Można było świat otulić
Man die Welt umhüllen könnte
Byłoby wiem najpiękniej naj
Wäre es, ich weiß, am allerschönsten
Świat to by nie był ale Raj
Die Welt wäre keine Welt, sondern ein Paradies
Walczy o niepodległą Polskę
Sie kämpft für ein unabhängiges Polen
Jak Paderewski jak Sienkiewicz
Wie Paderewski, wie Sienkiewicz
W sześciu językach o nią woła
In sechs Sprachen ruft sie danach
Polski by mogło dzisiaj nie być
Polen könnte es heute vielleicht nicht geben
Bogu Ojczyźnie człowiekowi
Gott, dem Vaterland, dem Menschen
Służyć pragnęła a i teraz
Wollte sie dienen, und auch jetzt
W sercach swych Szarych Urszulanek
In den Herzen ihrer Grauen Ursulinen
Najbardziej szczodre z drzwi otwiera
Öffnet sie die großzügigsten der Türen
Gdyby miłością świętej Urszuli
Wenn mit der Liebe der heiligen Ursula
Można było świat otulić
Man die Welt umhüllen könnte
Byłoby wiem najpiękniej naj
Wäre es, ich weiß, am allerschönsten
Świat to by nie był ale Raj
Die Welt wäre keine Welt, sondern ein Paradies
Gdyby miłością świętej Urszuli
Wenn mit der Liebe der heiligen Ursula
Można było świat otulić
Man die Welt umhüllen könnte
Byłoby wiem najpiękniej naj
Wäre es, ich weiß, am allerschönsten
Świat to by nie był ale Raj
Die Welt wäre keine Welt, sondern ein Paradies
Austria Petersburg Skandynawia
Österreich, Petersburg, Skandinavien
Rzym no i Pniewy sercu drogie
Rom und Pniewy, dem Herzen teuer
To Julii Marii z Ledóchowskich
Das ist Julia Marias von Ledóchowskis
Mapa przymierza z Panem Bogiem
Landkarte des Bundes mit dem Herrn Gott
Umiała łączyć i zjednywać
Sie wusste zu verbinden und zu einen
Wzorem jest dziś dla dyplomatów
Ist heute Vorbild für Diplomaten
Serca granice przekraczając
Die Grenzen der Herzen überschreitend
Pomoc z nadzieją niosła światu
Brachte sie der Welt Hilfe mit Hoffnung
Gdyby miłością świętej Urszuli
Wenn mit der Liebe der heiligen Ursula
Można było świat otulić
Man die Welt umhüllen könnte
Byłoby wiem najpiękniej naj
Wäre es, ich weiß, am allerschönsten
Świat to by nie był ale Raj
Die Welt wäre keine Welt, sondern ein Paradies
Gdyby miłością świętej Urszuli
Wenn mit der Liebe der heiligen Ursula
Można było świat otulić
Man die Welt umhüllen könnte
Byłoby wiem najpiękniej naj
Wäre es, ich weiß, am allerschönsten
Świat to by nie był ale Raj
Die Welt wäre keine Welt, sondern ein Paradies





Авторы: Justyna Holm


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.