Pointless
Бессмысленно
Hitman's
got
no
doubt
about
У
киллера
нет
сомнений
на
счет
Position
in
the
work
place
Своего
места
в
этом
мире
A
matter
of
investment
Вопрос
инвестиций,
Ridding
human
excess
Избавление
от
людского
излишка.
Dealing
stocks
and
bonds
of
blood
Играет
на
бирже
крови,
Shotgun
dividends
Дивиденды
от
дробовика.
But
you
hold
a
gun
Но
у
тебя
в
руках
пистолет,
That's
smoking
Который
дымится.
So
pointless
Так
бессмысленно,
Keep
pushing
Продолжай
давить,
Keep
shooting
Продолжай
стрелять.
So
pointless
Так
бессмысленно.
Head
full
o'
bullets
Голова
полна
пуль,
A
soul
that's
been
spent
Душа,
что
истрачена.
That
be
the
pension
Вот
и
пенсия,
Bizness
dealt
with
lead
Дела,
решенные
свинцом.
Kickbacks,
cutbacks
Откаты,
сокращения,
They
all
stab
you
in
the
back
Все
бьют
тебе
в
спину.
The
bloody
palms
Окровавленные
ладони,
Primed
for
greasing
Готовые
к
смазке.
So
pointless
Так
бессмысленно,
Keep
pushing
Продолжай
давить,
Keep
shooting
Продолжай
стрелять.
So
pointless
Так
бессмысленно.
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
So
pointless
Так
бессмысленно,
Keep
pushing
Продолжай
давить.
It's
pointless
Это
бессмысленно.
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.