Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soul Sickness
Душевная болезнь
Looking
for
today,
out
of
my
mind.
Ищу
сегодняшний
день,
вне
себя.
Looking
to
repay.
Хочу
возместить.
Faking
it
today,
doubting
my
mind.
Притворяюсь
сегодня,
сомневаюсь
в
своем
разуме.
Fading
it
away.
Забываю
об
этом.
Suffer
from
my
own
soul
sickness.
Страдаю
от
собственной
душевной
болезни.
Discover
that
it's
self
inflicted.
Понимаю,
что
это
самобичевание.
Soul
Sickness.
Душевная
болезнь.
Questioning
the
day
during
the
night.
Вопрошаю
день
на
протяжении
ночи.
Question
disobey.
Вопрошаю
неповиновение.
Thinking
eats
away.
Eating
me
inside.
Размышления
разъедают.
Съедают
меня
изнутри.
Things
to
throw
away.
Вещи,
которые
нужно
выбросить.
Suffer
from
my
own
soul
sickness.
Страдаю
от
собственной
душевной
болезни.
Discover
that
it's
self
inflicted.
Понимаю,
что
это
самобичевание.
Soul
Sickness.
Душевная
болезнь.
Uncover
what
always
existed.
Раскрываю
то,
что
всегда
существовало.
Losing
all
hope
my
business.
Терять
всякую
надежду
— мое
дело.
Soul
Sickness.
Душевная
болезнь.
Living
your
way
and
with
false
smiles.
Живу
по-твоему
и
с
фальшивыми
улыбками.
Its
just
the
time
to
cry.
Просто
время
плакать.
Living
your
way
and
with
false
smiles.
Живу
по-твоему
и
с
фальшивыми
улыбками.
Its
just
the
time
to
cry.
Просто
время
плакать.
Guitar
Solo
Гитарное
соло
Looking
for
today,
out
of
my
mind.
Ищу
сегодняшний
день,
вне
себя.
Looking
to
repay.
Хочу
возместить.
Suffer
from
your
own
soul
sickness.
Страдаешь
от
своей
душевной
болезни.
Discover
that
it's
self
inflicted.
Понимаешь,
что
это
самобичевание.
Soul
Sickness.
Душевная
болезнь.
Losing
all
hope
your
business.
Терять
всякую
надежду
— твое
дело.
Suffer
from
your
own
soul
sickness.
Страдаешь
от
своей
душевной
болезни.
Soul
Sickness.
Душевная
болезнь.
Soul
Sickness.
Душевная
болезнь.
Soul
Sickness.
Душевная
болезнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chistopher Collier, Thomas Victor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.