Текст и перевод песни Prong - With Dignity
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
With Dignity
С достоинством
Somehow
I
will
find
a
way
Как-нибудь
я
найду
путь,
Somehow
I
will
find
escape
Как-нибудь
я
найду
способ
сбежать.
I'll
find
a
way
won't
attach
myself
again
Я
найду
способ
не
привязываться
снова
Into
a
place
that's
insane
К
этому
безумному
месту,
Displacing
all
of
the
blame
Сваливая
всю
вину.
I'll
find
a
way
not
to
entice
myself
again
Я
найду
способ
не
соблазняться
снова.
Somehow
I'll
find
a
way,
Как-нибудь
я
найду
путь,
Somehow
be
finding
how
to
land
escape
Как-нибудь
я
найду
способ
сбежать
And
not
be
making
the
old
mistakes
И
не
совершать
старых
ошибок,
That
cause
more
misery.
Которые
причиняют
еще
больше
страданий.
How
do
you
summarize
Как
ты
объяснишь,
That
you've
been
living
a
lie
Что
жила
во
лжи?
Without
fear,
walk
away
with
dignity
Без
страха,
уйди
с
достоинством.
It's
best
to
step
aside
Лучше
отойти
в
сторону,
Try
for
a
better
life
and
reappear
Попытаться
жить
лучше
и
вернуться.
Walk
away
with
dignity.
Уйди
с
достоинством.
Right
here
I
hope
to
remain,
Здесь
я
надеюсь
остаться,
Right
here
I
am
not
afraid
Здесь
я
не
боюсь.
Hope
to
remain
in
a
place
that
will
amaze
Надеюсь
остаться
в
месте,
которое
удивит,
Into
a
place
that
became,
В
месте,
которое
стало
Replacing
all
the
dismay
Избавлением
от
всех
тревог.
I
hope
to
remain
Я
надеюсь
остаться
In
a
state
that's
self
contained.
В
состоянии
самообладания.
Right
here
I
hope
to
remain,
Здесь
я
надеюсь
остаться,
Right
here
I'm
staying
where
I'm
not
afraid
Здесь
я
остаюсь
там,
где
мне
не
страшно,
And
not
be
making
the
old
mistakes
И
не
совершать
старых
ошибок,
That
cause
more
misery.
Которые
причиняют
еще
больше
страданий.
How
do
you
summarize
Как
ты
объяснишь,
That
you've
been
living
a
lie
Что
жила
во
лжи?
Without
fear,
walk
away
with
dignity
Без
страха,
уйди
с
достоинством.
It's
best
to
step
aside
Лучше
отойти
в
сторону,
Try
for
a
better
life
and
reappear
Попытаться
жить
лучше
и
вернуться.
Walk
away
with
dignity.
Уйди
с
достоинством.
Without
fear,
disappear,
then
reappear
Без
страха,
исчезни,
затем
вернись.
Remaining,
replacing,
displacing
Оставаясь,
заменяя,
смещая,
Into
a
place
that
somehow
holds
no
blame.
В
место,
которое
почему-то
не
винит.
How
do
you
summarize
Как
ты
объяснишь,
How
do
you
live
a
lie?
Как
ты
живешь
во
лжи?
Walk
away
with
dignity.
Уйди
с
достоинством.
It's
best
to
step
aside,
Лучше
отойти
в
сторону,
Better
step
aside.
Лучше
отойти
в
сторону.
Walk
away
with
dignity.
Уйди
с
достоинством.
Walk
away
with
dignity.
Уйди
с
достоинством.
Walk
again
with
dignity.
Уйди
снова
с
достоинством.
How
do
you
summarize
Как
ты
объяснишь,
How
do
you
live
a
lie?
Как
ты
живешь
во
лжи?
Walk
away
with
dignity.
Уйди
с
достоинством.
It's
best
to
step
aside,
Лучше
отойти
в
сторону,
Better
step
aside.
Лучше
отойти
в
сторону.
Walk
again
with
dignity.
Уйди
снова
с
достоинством.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chistopher Collier, Thomas Victor, Erie Loch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.