Pronteaux - Famous - перевод текста песни на немецкий

Famous - Pronteauxперевод на немецкий




Famous
Berühmt
Aye, do you need to be reminded? (Be reminded)
Hey, muss ich dich daran erinnern? (Daran erinnern)
I was in love (I was in love)
Ich war verliebt (Ich war verliebt)
It's gone take a lot for you to ever get my trust
Es wird viel brauchen, damit du jemals wieder mein Vertrauen gewinnst.
I can't find it (girl I can't find it)
Ich kann es nicht finden (Schatz, ich kann es nicht finden)
I can't adjust (I can't adjust)
Ich kann mich nicht anpassen (Ich kann mich nicht anpassen)
It just feel like every bitch is tryna set me up
Es fühlt sich einfach an, als ob jede Schlampe versucht, mich reinzulegen.
All this time that I've been blinded
All die Zeit, in der ich blind war.
Never mind that
Schon egal.
I won't say I'm happy that we got acquainted
Ich werde nicht sagen, dass ich froh bin, dass wir uns kennengelernt haben.
Should've listen what my mom said
Ich hätte auf meine Mutter hören sollen.
I couldn't process (couldn't process)
Ich konnte es nicht verarbeiten (konnte es nicht verarbeiten)
They just with you cause they know
Sie sind nur mit dir zusammen, weil sie wissen,
You gone be famous (gone be famous)
dass du berühmt wirst (berühmt wirst).
Aye, I been nice but I ain't
Hey, ich war nett, aber ich bin es nicht
Far away from dangerous (far from dangerous)
weit weg von gefährlich (weit weg von gefährlich)
I keep a tool to fix my heart
Ich habe ein Werkzeug, um mein Herz zu reparieren.
It need some maintenance
Es braucht Wartung.
I was tryna picture us but even
Ich habe versucht, uns vorzustellen, aber selbst
Van Gogh couldn't paint it
Van Gogh hätte es nicht malen können.
I was sliding in them guts a thousand times
Ich bin tausendmal in dich hineingeglitten,
Like I was training
als ob ich trainieren würde.
You couldn't wait until I made it
Du konntest es kaum erwarten, bis ich es geschafft habe,
To start that snake shit
um mit diesem Schlangengezänk anzufangen.
And my gut had said that you was getting anxious
Und mein Bauchgefühl hat mir gesagt, dass du unruhig wirst.
Can't believe I entertained it all that fake shit
Ich kann nicht glauben, dass ich all diesen Fake-Scheiß mitgemacht habe.
If you ever lend your heart
Wenn du jemals dein Herz ausleihst,
Girl ima break it (girl ima break it)
Schatz, werde ich es brechen (Schatz, werde ich es brechen).
Aye, could've spinned your block and doubled back
Hey, ich hätte deinen Block umrunden und zurückkommen können.
I contemplated yeah (I contemplated)
Ich habe darüber nachgedacht, ja (Ich habe darüber nachgedacht).
But I won't attack after all the shots
Aber ich werde nicht angreifen, nachdem wir all die Schüsse abgefeuert haben.
That we done traded (ooo all the shots we traded)
die wir ausgetauscht haben (ooo all die Schüsse, die wir ausgetauscht haben).
I forgive you for your actions
Ich vergebe dir deine Taten,
But it got me so frustrated
aber das hat mich so frustriert.
Don't know why you so distracted
Ich weiß nicht, warum du so abgelenkt bist.
But your love for me been fading yeah
Aber deine Liebe zu mir ist verblasst, ja.
Wishy washy I can't take it (I can't take it)
Widersprüchlich, ich kann es nicht ertragen (Ich kann es nicht ertragen).
Girl you been fucking up
Schatz, du hast Mist gebaut.
Wish you kept it p and
Ich wünschte, du hättest es ehrlich gesagt
Told me what was up (told me what was up)
und mir gesagt, was los ist (mir gesagt, was los ist).
Final rip them images of us (Images of us)
Endgültig zerreißt die Bilder von uns (Bilder von uns).
Five six shots I swear that you done had enough
Fünf sechs Schüsse, ich schwöre, du hattest genug.
All my love been getting wasted, (getting wasted)
All meine Liebe wird verschwendet (verschwendet).
You act like i'm a scrub
Du tust so, als ob ich ein Nichts bin.
I'm the nigga with them racks, all in the club
Ich bin der Typ mit dem Geld, im Club.
No more waiting with them bubbles in the tub
Kein Warten mehr mit diesen Blasen in der Wanne.
Only time i'm calling when I need a nut
Nur wenn ich einen Vorsprung brauche, rufe ich an.
Do you need to be reminded? (Be reminded)
Muss ich dich daran erinnern? (Daran erinnern)
I was in love (I was in love)
Ich war verliebt (Ich war verliebt)
It's gone take a lot for you to ever, get my trust
Es wird viel brauchen, damit du jemals wieder mein Vertrauen gewinnst.
Where your heart girl
Wo ist dein Herz, Schatz?
I can't find it (I can't find it)
Ich kann es nicht finden (Ich kann es nicht finden)
I can't adjust (I can't adjust)
Ich kann mich nicht anpassen (Ich kann mich nicht anpassen)
It just feel like every bitch is tryna set me up
Es fühlt sich einfach an, als ob jede Schlampe versucht, mich reinzulegen.
All this time that I been blinded
All die Zeit, in der ich blind war.
Never mind that (never mind that)
Schon egal (schon egal).
I won't say i'm happy that we got acquainted
Ich werde nicht sagen, dass ich froh bin, dass wir uns kennengelernt haben.
Should've listen what my mom said
Ich hätte auf meine Mutter hören sollen.
I couldn't process
Ich konnte es nicht verarbeiten.
They just with you cause they know
Sie sind nur mit dir zusammen, weil sie wissen,
You gone be famous (ooo you gone be famous)
dass du berühmt wirst (ooo du wirst berühmt).





Авторы: Kwei Lartey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.