Proof - Máquina de escribir - перевод текста песни на немецкий

Máquina de escribir - Proofперевод на немецкий




Máquina de escribir
Schreibmaschine
Por mucho que lo busco todavía no encuentro el norte
So sehr ich auch suche, ich finde den Norden immer noch nicht
Todavía no me bajo de la balsa de Caronte
Ich bin immer noch nicht vom Floß des Charon gestiegen
En el eterno intento de alcanzar el horizonte
Im ewigen Versuch, den Horizont zu erreichen
Se me hizo la piel gruesa como a los rinocerontes
Wurde meine Haut dick wie bei Nashörnern
Es que la tragedia y la bendición vienen juntas
Denn Tragödie und Segen kommen zusammen
Solo quiero alejarme del ruido y la marabunda
Ich will nur weg vom Lärm und dem Getümmel
Y yo ya se que nadie está escuchando mis preguntas
Und ich weiß, dass niemand meine Fragen hört
Pero sigo escribiendo aunque el lápiz no tenga punta
Aber ich schreibe weiter, auch wenn der Bleistift keine Spitze hat
Todo es una pantalla, una ilusión diseñada
Alles ist ein Bildschirm, eine entworfene Illusion
Lees tus estados de cuenta pero no te dicen nada
Du liest deine Kontoauszüge, aber sie sagen dir nichts
Hoy te sientes impotente en medio de esta encrucijada
Heute fühlst du dich machtlos inmitten dieser Kreuzung
Porque ser el cazador es ser parte de la manada
Denn der Jäger zu sein, bedeutet, Teil der Herde zu sein
¿Y quién eres?
Und wer bist du?
¿Al que prefieren las mujeres?
Der, den die Frauen bevorzugen?
¿O el que está en el rincón mirando los aconteceres?
Oder der, der in der Ecke steht und das Geschehen beobachtet?
Yo soy otro pirata mirando atardeceres
Ich bin ein weiterer Pirat, der Sonnenuntergänge betrachtet
Un hombre de hojalata en un mundo de placeres
Ein Blechmann in einer Welt der Vergnügungen
Estoy en esta casa pero ¿y qué si no estuviera?
Ich bin in diesem Haus, aber was wäre, wenn ich es nicht wäre?
Si casi nadie sabe de mi existencia allá afuera
Wenn kaum jemand da draußen von meiner Existenz weiß
La vida es fiera
Das Leben ist wild
Casi nadie la aguanta entera
Kaum jemand erträgt es ganz
No es tan fácil estar vivo hasta el momento que te mueras
Es ist nicht so einfach, am Leben zu bleiben, bis zu dem Moment, in dem du stirbst
Estoy en esta casa pero ¿y qué si no estuviera?
Ich bin in diesem Haus, aber was wäre, wenn ich es nicht wäre?
Si casi nadie sabe de mi existencia allá afuera
Wenn kaum jemand da draußen von meiner Existenz weiß
La vida es fiera
Das Leben ist wild
Casi nadie la aguanta entera
Kaum jemand erträgt es ganz
No es tan fácil estar vivo hasta el momento que te mueras
Es ist nicht so einfach am Leben zu bleiben, bis zu dem Moment, in dem du stirbst
Cada quien carga su cruz, cada quien cava su tumba
Jeder trägt sein Kreuz, jeder gräbt sein Grab
A veces al demonio lo conoces en la rumba
Manchmal triffst du den Teufel auf der Party
O en el autobús, aquí todo es tan extraño
Oder im Bus, hier ist alles so seltsam
Que a veces lo conoces en el espejo del baño
Dass du ihn manchmal im Badezimmerspiegel triffst
Yo sigo de mi lado con muy pocos aliados
Ich bleibe auf meiner Seite mit sehr wenigen Verbündeten
El amor y la confianza lo siento sofisticado
Liebe und Vertrauen fühlen sich kompliziert an
Estoy sobre la idea de cosechar lo trabajado
Ich halte an der Idee fest, das zu ernten, was ich erarbeitet habe
Vine a recoger la fruta antes de que se queme el prado
Ich bin gekommen, um die Früchte zu pflücken, bevor die Wiese verbrennt
Y qué puedo decir tengo el corazón remachado
Und was kann ich sagen, mein Herz ist geflickt
Y la garganta desecha por todo lo que he esnifado
Und meine Kehle ist rau von allem, was ich geschnupft habe
Pero aunque esté deshecho el alma no la desecho
Aber obwohl ich zerbrochen bin, werfe ich meine Seele nicht weg
Y siempre camino con cara de satisfecho
Und ich gehe immer mit einem zufriedenen Gesicht herum
Y escribo muchas cosas, yo no con qué provecho
Und ich schreibe viele Dinge, ich weiß nicht, wozu
Pero cada una me sale de la cabeza y el pecho
Aber jedes einzelne kommt mir aus Kopf und Brust
Y siento que voy lento y que es muy largo el trecho
Und ich fühle, dass ich langsam bin und dass der Weg sehr lang ist
Pero soy como esos cactus que crecen hasta el techo
Aber ich bin wie diese Kakteen, die bis zur Decke wachsen
Estoy en esta casa pero ¿y qué si no estuviera?
Ich bin in diesem Haus, aber was wäre, wenn ich es nicht wäre?
Si casi nadie sabe de mi existencia allá afuera
Wenn kaum jemand da draußen von meiner Existenz weiß
La vida es fiera
Das Leben ist wild
Casi nadie la aguanta entera
Kaum jemand erträgt es ganz
No es tan fácil estar vivo hasta el momento que te mueras
Es ist nicht so einfach, am Leben zu bleiben, bis zu dem Moment, in dem du stirbst
Estoy en esta casa pero ¿y qué si no estuviera?
Ich bin in diesem Haus, aber was wäre, wenn ich es nicht wäre?
Si casi nadie sabe de mi existencia allá afuera
Wenn kaum jemand da draußen von meiner Existenz weiß
La vida es fiera
Das Leben ist wild
Casi nadie la aguanta entera
Kaum jemand erträgt es ganz
No es tan fácil estar vivo hasta el momento que te mueras
Es ist nicht so einfach, am Leben zu bleiben, bis zu dem Moment, in dem du stirbst
(Never underestimate what I do)
(Unterschätze niemals, was ich tue)





Авторы: Luis Ernesto Perea Valdes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.