Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Máquina de escribir
Schreibmaschine
Por
mucho
que
lo
busco
todavía
no
encuentro
el
norte
So
sehr
ich
auch
suche,
ich
finde
den
Norden
immer
noch
nicht
Todavía
no
me
bajo
de
la
balsa
de
Caronte
Ich
bin
immer
noch
nicht
vom
Floß
des
Charon
gestiegen
En
el
eterno
intento
de
alcanzar
el
horizonte
Im
ewigen
Versuch,
den
Horizont
zu
erreichen
Se
me
hizo
la
piel
gruesa
como
a
los
rinocerontes
Wurde
meine
Haut
dick
wie
bei
Nashörnern
Es
que
la
tragedia
y
la
bendición
vienen
juntas
Denn
Tragödie
und
Segen
kommen
zusammen
Solo
quiero
alejarme
del
ruido
y
la
marabunda
Ich
will
nur
weg
vom
Lärm
und
dem
Getümmel
Y
yo
ya
se
que
nadie
está
escuchando
mis
preguntas
Und
ich
weiß,
dass
niemand
meine
Fragen
hört
Pero
sigo
escribiendo
aunque
el
lápiz
no
tenga
punta
Aber
ich
schreibe
weiter,
auch
wenn
der
Bleistift
keine
Spitze
hat
Todo
es
una
pantalla,
una
ilusión
diseñada
Alles
ist
ein
Bildschirm,
eine
entworfene
Illusion
Lees
tus
estados
de
cuenta
pero
no
te
dicen
nada
Du
liest
deine
Kontoauszüge,
aber
sie
sagen
dir
nichts
Hoy
te
sientes
impotente
en
medio
de
esta
encrucijada
Heute
fühlst
du
dich
machtlos
inmitten
dieser
Kreuzung
Porque
ser
el
cazador
es
ser
parte
de
la
manada
Denn
der
Jäger
zu
sein,
bedeutet,
Teil
der
Herde
zu
sein
¿Y
tú
quién
eres?
Und
wer
bist
du?
¿Al
que
prefieren
las
mujeres?
Der,
den
die
Frauen
bevorzugen?
¿O
el
que
está
en
el
rincón
mirando
los
aconteceres?
Oder
der,
der
in
der
Ecke
steht
und
das
Geschehen
beobachtet?
Yo
soy
otro
pirata
mirando
atardeceres
Ich
bin
ein
weiterer
Pirat,
der
Sonnenuntergänge
betrachtet
Un
hombre
de
hojalata
en
un
mundo
de
placeres
Ein
Blechmann
in
einer
Welt
der
Vergnügungen
Estoy
en
esta
casa
pero
¿y
qué
si
no
estuviera?
Ich
bin
in
diesem
Haus,
aber
was
wäre,
wenn
ich
es
nicht
wäre?
Si
casi
nadie
sabe
de
mi
existencia
allá
afuera
Wenn
kaum
jemand
da
draußen
von
meiner
Existenz
weiß
La
vida
es
fiera
Das
Leben
ist
wild
Casi
nadie
la
aguanta
entera
Kaum
jemand
erträgt
es
ganz
No
es
tan
fácil
estar
vivo
hasta
el
momento
que
te
mueras
Es
ist
nicht
so
einfach,
am
Leben
zu
bleiben,
bis
zu
dem
Moment,
in
dem
du
stirbst
Estoy
en
esta
casa
pero
¿y
qué
si
no
estuviera?
Ich
bin
in
diesem
Haus,
aber
was
wäre,
wenn
ich
es
nicht
wäre?
Si
casi
nadie
sabe
de
mi
existencia
allá
afuera
Wenn
kaum
jemand
da
draußen
von
meiner
Existenz
weiß
La
vida
es
fiera
Das
Leben
ist
wild
Casi
nadie
la
aguanta
entera
Kaum
jemand
erträgt
es
ganz
No
es
tan
fácil
estar
vivo
hasta
el
momento
que
te
mueras
Es
ist
nicht
so
einfach
am
Leben
zu
bleiben,
bis
zu
dem
Moment,
in
dem
du
stirbst
Cada
quien
carga
su
cruz,
cada
quien
cava
su
tumba
Jeder
trägt
sein
Kreuz,
jeder
gräbt
sein
Grab
A
veces
al
demonio
lo
conoces
en
la
rumba
Manchmal
triffst
du
den
Teufel
auf
der
Party
O
en
el
autobús,
aquí
todo
es
tan
extraño
Oder
im
Bus,
hier
ist
alles
so
seltsam
Que
a
veces
lo
conoces
en
el
espejo
del
baño
Dass
du
ihn
manchmal
im
Badezimmerspiegel
triffst
Yo
sigo
de
mi
lado
con
muy
pocos
aliados
Ich
bleibe
auf
meiner
Seite
mit
sehr
wenigen
Verbündeten
El
amor
y
la
confianza
lo
siento
sofisticado
Liebe
und
Vertrauen
fühlen
sich
kompliziert
an
Estoy
sobre
la
idea
de
cosechar
lo
trabajado
Ich
halte
an
der
Idee
fest,
das
zu
ernten,
was
ich
erarbeitet
habe
Vine
a
recoger
la
fruta
antes
de
que
se
queme
el
prado
Ich
bin
gekommen,
um
die
Früchte
zu
pflücken,
bevor
die
Wiese
verbrennt
Y
qué
puedo
decir
tengo
el
corazón
remachado
Und
was
kann
ich
sagen,
mein
Herz
ist
geflickt
Y
la
garganta
desecha
por
todo
lo
que
he
esnifado
Und
meine
Kehle
ist
rau
von
allem,
was
ich
geschnupft
habe
Pero
aunque
esté
deshecho
el
alma
no
la
desecho
Aber
obwohl
ich
zerbrochen
bin,
werfe
ich
meine
Seele
nicht
weg
Y
siempre
camino
con
cara
de
satisfecho
Und
ich
gehe
immer
mit
einem
zufriedenen
Gesicht
herum
Y
escribo
muchas
cosas,
yo
no
sé
con
qué
provecho
Und
ich
schreibe
viele
Dinge,
ich
weiß
nicht,
wozu
Pero
cada
una
me
sale
de
la
cabeza
y
el
pecho
Aber
jedes
einzelne
kommt
mir
aus
Kopf
und
Brust
Y
siento
que
voy
lento
y
que
es
muy
largo
el
trecho
Und
ich
fühle,
dass
ich
langsam
bin
und
dass
der
Weg
sehr
lang
ist
Pero
soy
como
esos
cactus
que
crecen
hasta
el
techo
Aber
ich
bin
wie
diese
Kakteen,
die
bis
zur
Decke
wachsen
Estoy
en
esta
casa
pero
¿y
qué
si
no
estuviera?
Ich
bin
in
diesem
Haus,
aber
was
wäre,
wenn
ich
es
nicht
wäre?
Si
casi
nadie
sabe
de
mi
existencia
allá
afuera
Wenn
kaum
jemand
da
draußen
von
meiner
Existenz
weiß
La
vida
es
fiera
Das
Leben
ist
wild
Casi
nadie
la
aguanta
entera
Kaum
jemand
erträgt
es
ganz
No
es
tan
fácil
estar
vivo
hasta
el
momento
que
te
mueras
Es
ist
nicht
so
einfach,
am
Leben
zu
bleiben,
bis
zu
dem
Moment,
in
dem
du
stirbst
Estoy
en
esta
casa
pero
¿y
qué
si
no
estuviera?
Ich
bin
in
diesem
Haus,
aber
was
wäre,
wenn
ich
es
nicht
wäre?
Si
casi
nadie
sabe
de
mi
existencia
allá
afuera
Wenn
kaum
jemand
da
draußen
von
meiner
Existenz
weiß
La
vida
es
fiera
Das
Leben
ist
wild
Casi
nadie
la
aguanta
entera
Kaum
jemand
erträgt
es
ganz
No
es
tan
fácil
estar
vivo
hasta
el
momento
que
te
mueras
Es
ist
nicht
so
einfach,
am
Leben
zu
bleiben,
bis
zu
dem
Moment,
in
dem
du
stirbst
(Never
underestimate
what
I
do)
(Unterschätze
niemals,
was
ich
tue)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Ernesto Perea Valdes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.