Vengo de un punto en el futuro ese el truco que tienen
Я из будущего, вот в чем мой секрет.
Negro callejón, luna ensangrentada
Черный переулок, окровавленная луна,
En mi habitación, nubes de hierba pesada
В моей комнате облака тяжелого дыма.
En el bario el policía me quiere arruinar el día
В районе коп хочет испортить мне день,
Me cura una mujer con las piernas de fantasía
Меня лечит женщина с фантастическими ногами.
Hay, mujeres que son alcancias y otras que nunca pensé que en realidad alcanzaría
Есть женщины, которые как копилки, а есть те, до которых, я думал, мне никогда не добраться.
Y hay callejones negros, callejones negros los llevó en algún punto semiamargo del recuerdo
И есть черные переулки, черные переулки, которые я храню где-то в полугорьких воспоминаниях.
Hay callejones negros, callejones negros donde la primavera es primahermana del invierno
Есть черные переулки, черные переулки, где весна
— двоюродная сестра зимы.
Por ahí camino sin cuidado ni destino, sólo confío en la suerte como un pobre en un casino
Там я брожу без забот и цели, полагаюсь только на удачу, как бедняк в казино.
Hay quien confía en un Dios, hay quien confía en el vino, yo en este callejón ya no confió ni en el camino miro confían ni ellas soy su religión pasada
Кто-то верит в Бога, кто-то верит в вино, я в этом переулке уже не верю даже в дорогу, смотрю, доверяют и они, я их прошлая религия.
Soy frío como una celda, tu estabas encerrada
Я холодный, как камера, ты была заперта.
Vives en una estrella y yo en una cerrada en donde fumo en paz mirando estrellas apagadas
Ты живешь на звезде, а я в тупике, где курю в тишине, глядя на погасшие звезды.
Soy el vago de siempre, soy el adicto de antes
Я тот же бродяга, я тот же наркоман,
Seguro como un veterano, activo como un principiante
Уверенный, как ветеран, активный, как новичок.
Soy el mago de siempre, tengo un truco en el guante o más bien en la garganta y en el altoparlante
Я тот же маг, у меня есть трюк в рукаве, или, скорее, в горле и в динамике.
Del estado y el distrito, el mejor el peso completo un porro como amuleto, dinero como boleto
Штата и района, лучший в тяжелом весе, косяк как амулет, деньги как билет.
Hablo el lenguaje del soborno y el idioma del respeto
Я говорю на языке взятки и на языке уважения.
Llego a casa sintiendo que sobrevivir fue un reto
Прихожу домой с чувством, что выжить было испытанием.
Me levanto al otro día, dolor de cabeza, callejuelas mías negras como cervezas
Просыпаюсь на следующий день, головная боль, мои улочки черные, как пиво.
Quien lo pensaría, no hay quien ponga en la mesa
Кто бы мог подумать, никто не может поставить на стол,
Somos sólo el perro y yo salen sobrando tres piezas
Остались только я и моя собака, три лишних куска.
Loco, mi abuelo la hizo y con once hijos
Чудак, мой дед сделал это с одиннадцатью детьми,
Por eso en mis problemas a duras penas me fijo
Поэтому я едва ли обращаю внимание на свои проблемы.
Fumando hashta atacando rap, acumulando escritos ya se llenaron de polvo y todavía no los edito
Куря, нападая на рэп, накапливая тексты, они уже покрылись пылью, а я их еще не отредактировал.
Pero bueno, tengo todo menos freno
Но ладно, у меня есть все, кроме тормозов.
Cuidado si corro el porro que mi saliva es veneno
Осторожно, если я передаю косяк, моя слюна
— яд.
Anuncio una tormenta como en el cielo los truenos
Объявляю шторм, как гром в небе.
Busco un buen refugio donde estar cuando lleguemos
Ищу хорошее убежище, где можно будет переждать, когда мы доберемся.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.