Proof feat. Obie Trice & J. Hill - 72nd & Central - перевод текста песни на немецкий

72nd & Central - Proof feat. J. Hill & Obie Triceперевод на немецкий




72nd & Central
72nd & Central
Mr. Lennon, Mr. Lennon!
Mr. Lennon, Mr. Lennon!
John John, could, could I get your autograph?
John John, könnte, könnte ich Ihr Autogramm bekommen?
Could I get your autograph? (Sure kid)
Könnte ich Ihr Autogramm bekommen? (Sicher, Kleiner)
Oh, yeah yeah yeah, just
Oh, ja ja ja, nur
Could you sign this for me please? (Sure, what's your name?)
Könnten Sie das bitte für mich unterschreiben? (Sicher, wie heißt du?)
Thanks thanks, I'm a real big fan, thanks thanks
Danke danke, ich bin ein riesen Fan, danke danke
(Here you are) Thanks a lot!
(Bitte sehr) Vielen Dank!
Word uhh
Wort uhh
Could do that, hot as hell though
Könnte das tun, aber höllisch heiß
Yo. yo, what, uhh. what
Yo. yo, was, uhh. was
Bella{?} hop to this, what, uhh, uhh
Bella{?} hüpf dazu, was, uhh, uhh
Set it down dawg, what.
Leg es hin, Kumpel, was.
(ONE, BY, ONE) Rule one up in this bitch for real
(EINS, UM, EINS) Regel eins hier drin, echt wahr
Roll with a couple niggas like Dave SeVille
Roll mit ein paar Niggas wie Dave SeVille
Cause they'll, uh - clean you out like some golden seals
Denn die werden, uh - dich komplett ausnehmen
Put your hands up, give me yo' scrill nigga, uhh
Hände hoch, gib mir deine Kohle, Nigga, uhh
(TWO, BY, TWO) Your bucket is clean, you ridin mean
(ZWEI, UM, ZWEI) Deine Karre ist sauber, du fährst böse
Pull up at the light on them Spree's (gimme that!)
Hältst an der Ampel auf den Spree's {Felgen} (gib das her!)
School Craft wanna jingle your keys
Auf Schoolcraft wollen sie deine Schlüssel klauen
Whatchu 'bout to do? Bleed!
Was wirst du tun? Bluten!
(3, 1, 3) Y'all don't run the streets, the streets run you
(3, 1, 3) Ihr beherrscht nicht die Straßen, die Straßen beherrschen euch
Put a gun to your kids, "Art of War" Sun-Tzu
Eine Waffe an den Kopf deiner Kinder, "Die Kunst des Krieges" Sun-Tzu
In the jungle stay humble or stumble and fumble
Im Dschungel bleib bescheiden oder stolpere und patze
'Til death inside a rumble
Bis zum Tod in einer Schlägerei
(FOUR, BY, FOUR) Rule four better get this down
(VIER, UM, VIER) Regel vier, merk dir das besser
Before niggas gon' beef better have that four-pound (uhh)
Bevor Niggas Stress anfangen, hab besser die Vier-Pfünder {Waffe} (uhh)
And bust like four rounds, kick the door down
Und schieß etwa vier Runden, tritt die Tür ein
Get yo' ass up outta town nigga, uhh, uhh
Verpiss dich aus der Stadt, Nigga, uhh, uhh
(FIVE, BY, FIVE) Niggas connive, I thought you knew it
(FÜNF, UM, FÜNF) Niggas intrigieren, ich dachte, du wüsstest es
Your main man's settin you up nigga you blew it
Dein bester Kumpel legt dich rein, Nigga, du hast es vermasselt
Told him what you doin, nigga, you're ruined
Hast ihm erzählt, was du machst, Nigga, du bist ruiniert
You ain't knowin?
Checkst du's nicht?
(6, 6, 6) The Devil's your man, the ghetto's your land
(6, 6, 6) Der Teufel ist dein Mann, das Ghetto ist dein Land
When you got knocked yo' block turned yellow and ran
Als du geschnappt wurdest, wurde dein Block feige und ist abgehauen
When you got sugar, why settle for sand?
Wenn du Zucker hast, warum sich mit Sand zufriedengeben?
Never snitch when you clip and put your melons in cans
Verpfeif niemals jemanden, wenn du schießt und ihre Melonen {Köpfe} triffst
(SEVEN, BY, SEVEN) Rule seven kinda where my heart at
(SIEBEN, UM, SIEBEN) Regel sieben, da ist irgendwie mein Herz dabei
You want beef in the street? Don't start that
Du willst Stress auf der Straße? Fang das nicht an
Cause we'll have some niggas up in yo' apartment
Denn wir werden ein paar Niggas in deiner Wohnung haben
Jumpin outta places where it's real dark at, uhh
Die aus Ecken springen, wo es echt dunkel ist, uhh
(EIGHT, BY, EIGHT) You're carryin weight, hey, but wait
(ACHT, UM, ACHT) Du trägst Gewicht {Drogen/Geld}, hey, aber warte
A lot of hungry niggas know where you stay
Viele hungrige Niggas wissen, wo du wohnst
Address your address, change your place
Kümmer dich um deine Adresse, wechsle deinen Wohnort
Before you spray nigga
Bevor du rumsprühst {schießt}, Nigga
(NINE, BY, NINE) I learned a lot from stank if you got bank
(NEUN, UM, NEUN) Ich hab viel gelernt, Alter, wenn du Kohle hast
Fuck buyin gats bitch, get a tank
Scheiß auf Knarren kaufen, Bitch, hol dir einen Panzer
Fuck a firearm, get a wired bomb
Scheiß auf eine Schusswaffe, hol dir eine verkabelte Bombe
Cause when you blow yourself up at least you dyin warm
Denn wenn du dich selbst in die Luft jagst, stirbst du wenigstens warm
Ten jewels
Zehn Juwelen {Weisheiten}
Ten reasons, nine Glocks, eight shots
Zehn Gründe, neun Glocks, acht Schüsse
Seven cops, six drop on five blocks (FOUR/FOR SHO'!)
Sieben Bullen, sechs fallen auf fünf Blocks (VIER/SICHER!)
Three cousins, two/too hot, one law, family
Drei Cousins, zwei/zu heiß, ein Gesetz, Familie
We put no man befo', ten jewels now tell 'em
Wir stellen keinen Mann davor, zehn Juwelen, jetzt sag's ihnen
It's one purpose, one goal, two halves
Es ist ein Zweck, ein Ziel, zwei Hälften
Get a whole, three niggas, one song (FOUR/FOR SHO'!)
Ergibt ein Ganzes, drei Niggas, ein Song (VIER/SICHER!)
Five ways, six days, seven plus
Fünf Wege, sechs Tage, sieben plus
Eight/A.K., we can let the nine spray y'all
Acht/A.K., wir können die Neun {9mm Waffe} sprühen lassen, ihr alle
(NINE, BY, NINE) Oh I'm not real cause I pop pills?
(NEUN, UM, NEUN) Oh, ich bin nicht echt, weil ich Pillen schlucke?
Bring your block to my block nigga get your whole block killed
Bring deinen Block zu meinem Block, Nigga, lass deinen ganzen Block umlegen
Don't let the "Purple Pills" shit confuse you
Lass dich nicht von dem "Purple Pills" {Liedtitel} Scheiß verwirren
One outta my hand, the life'll lose you nigga
Eins {Kugel/Schlag} aus meiner Hand, und das Leben verliert dich, Nigga
(EIGHT, BY, EIGHT) You lay at your wake
(ACHT, UM, ACHT) Du liegst bei deiner Totenwache
You was played, slugs struck the Escalade
Du wurdest reingelegt, Kugeln trafen den Escalade
Your brain rest on what Motor City paved
Dein Gehirn ruht auf dem, was Motor City {Detroit} gepflastert hat
No more sunny days
Keine sonnigen Tage mehr
(SEVEN, BY, SEVEN) Rule seven, some'in you better tell 'em
(SIEBEN, UM, SIEBEN) Regel sieben, etwas, das du ihnen besser sagst
Good coke, good weed, y'all better sell 'em
Gutes Koks, gutes Gras, ihr solltet es besser verkaufen
Cause they'll put some'in up into your cerebellum
Denn sie werden dir was ins Kleinhirn jagen
Proof, you better tell 'em
Proof, sag es ihnen besser
(SIX, BY, SIX) Assume it's only for conversation
(SECHS, UM, SECHS) Nimm an, es ist nur zur Unterhaltung
Let's conversate, simple nigga the .38 indiff'
Lass uns reden, einfacher Nigga, die .38er ist unbeeindruckt
Mine'll set trip, empty out the clip
Meine wird ausrasten, das Magazin leeren
Hold up, a .38 ain't got clips
Moment mal, eine .38er hat keine Magazine
(FIVE, BY, FIVE) Niggas be live before they die
(FÜNF, UM, FÜNF) Niggas sind drauf, bevor sie sterben
'Til the test the wrong animal then they spirit fly
Bis sie das falsche Tier testen, dann fliegt ihr Geist davon
Just know the game while you playin the tough guy
Kenn einfach das Spiel, während du den harten Kerl spielst
That's yo' life
Das ist dein Leben
(FOUR, BY, FOUR) For all you niggas think this rap shit's a joke
(VIER, UM, VIER) Für all euch Niggas, die denken, dieser Rap-Scheiß ist ein Witz
You get smacked and choked, bring the dagger and cloak
Du wirst geschlagen und gewürgt, bring den Dolch und den Mantel
I put my fuckin heart into this shit that I wrote
Ich stecke mein verdammtes Herz in diesen Scheiß, den ich geschrieben habe
You muh'fuckers on some dope?
Seid ihr Motherfucker auf Drogen?
(THREE, BY, THREE) Watch who near you, focus on your rearview
(DREI, UM, DREI) Pass auf, wer in deiner Nähe ist, konzentrier dich auf deinen Rückspiegel
Outta life, yo the trife wanna clear you
Aus dem Leben, yo, die Hinterhältigen wollen dich auslöschen
Don't get caught on E and fought on streets
Lass dich nicht auf E {leerem Tank} erwischen und auf der Straße bekämpfen
Be a victim of "Grand Theft Auto 3"
Sei ein Opfer von "Grand Theft Auto 3"
(TWO, BY, TWO) Trust no one when you're gettin them
(ZWEI, UM, ZWEI) Vertrau niemandem, wenn du sie kriegst {Geld/Erfolg}
Put your life in perspective, you're killin 'em
Setz dein Leben in Perspektive, du machst sie fertig {im übertragenen Sinne}
Envious niggas stay jealousy driven
Neidische Niggas bleiben vom Neid getrieben
Niggas need to be listenin
Niggas müssen zuhören
(ONE, BY, ONE) It's one reason why I still let you breathe
(EINS, UM, EINS) Es gibt einen Grund, warum ich dich noch atmen lasse
It's one reason why the fuckin tec won't squeeze
Es gibt einen Grund, warum die verdammte Tec {TEC-9 Waffe} nicht abdrückt
It's one reason why you ain't go out like N*Sync
Es gibt einen Grund, warum du nicht wie N*Sync untergegangen bist
That's cause it's one other nigga that'll do it for me, yo
Das liegt daran, dass es einen anderen Nigga gibt, der es für mich tun wird, yo
Ten jewels...
Zehn Juwelen...





Авторы: shelton rivers, j. hill, obie trice, deshaun holton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.