Proof feat. D12 - Pimplikeness - перевод текста песни на немецкий

Pimplikeness - Proof feat. D12перевод на немецкий




Pimplikeness
Zuhälterei
Aiyyo, she a freak and I love the way she move to the beat
Aiyyo, sie ist ein Freak und ich liebe, wie sie sich zum Beat bewegt
Ass and titties bouncin, she ain't movin her feet
Arsch und Titten hüpfen, sie bewegt ihre Füße nicht
Put 20 in her bra, stiff dick had many in her jaw
Steck 20 in ihren BH, mein steifer Schwanz hatte viele in ihrem Mund
Probably hit plenty in the raw (nasty bitch)
Hab wahrscheinlich viele ohne Gummi gefickt (fiese Schlampe)
I wanna see this bitch naked on my livin room flo'
Ich will diese Schlampe nackt auf meinem Wohnzimmerboden sehen
And yo bitch, I ain't givin up no dough, fo'sho'
Und yo Schlampe, ich geb' kein Geld raus, ganz sicher
You can be my best friend but Em might get mad
Du kannst meine beste Freundin sein, aber Em könnte sauer werden
Don't call me Daddy bitch, I f**k better than your dad
Nenn mich nicht Daddy, Schlampe, ich ficke besser als dein Vater
Let me get up in that ass like I'm ridin horseback
Lass mich in deinen Arsch rein, als ob ich reite
F**k a sponge, I need a tool to clean my ball sack
Scheiß auf einen Schwamm, ich brauche ein Werkzeug, um meinen Sack zu säubern
I pop my collar, don't pop your bra strap
Ich stell meinen Kragen auf, mach nicht deinen BH auf
If you hang up the phone then bitch don't call back
Wenn du auflegst, dann ruf nicht zurück, Schlampe
18's on ice, you ain't seen that befo'
18er auf Eis, das hast du noch nie gesehen
Actin like you ain't seen my bling through the do' (bling)
Tust so, als hättest du mein Bling nicht durch die Tür gesehen (Bling)
I move to a ho, just for one reason
Ich mach mich an eine Ho ran, nur aus einem Grund
Cause bitches need 9-1-1 for no reason
Weil Schlampen 9-1-1 ohne Grund brauchen
(I'm somethin like a pimp)
(Ich bin sowas wie ein Zuhälter)
A diamond{?} trick, but you ain't seein no chips, young ho
Ein Diamanten{?}-Trick, aber du siehst keine Kohle, junge Ho
(I said I'm somethin like a pimp)
(Ich sagte, ich bin sowas wie ein Zuhälter)
Can't go on trips, so you could suck my dick, yes bitch
Kann nicht auf Reisen gehen, also kannst du meinen Schwanz lutschen, ja Schlampe
(I'm somethin like a pimp)
(Ich bin sowas wie ein Zuhälter)
You could swallow or spit, and make me rich, oh girl
Du kannst schlucken oder spucken, und mich reich machen, oh Mädchen
(I'm somethin like a pimp)
(Ich bin sowas wie ein Zuhälter)
Get that money witcha switch, I walk with a limp, big P
Hol das Geld mit deinem Schwung, ich gehe mit einem Hinken, großer P
(Said I'm somethin like a pimp)
(Sagte, ich bin sowas wie ein Zuhälter)
(Kuniva)
(Kuniva)
I never treat 'em like they wanna be treated, bitch beat it
Ich behandle sie nie so, wie sie behandelt werden wollen, Schlampe, hau ab
Your purpose'll be defeated if you think that you're needed
Dein Zweck wird zunichte gemacht, wenn du denkst, dass du gebraucht wirst
Now what do you tell a chick who has two black eyes?
Nun, was sagst du einer Tussi, die zwei blaue Augen hat?
You ain't gotta tell her nothin, you just told her twice
Du musst ihr nichts sagen, du hast es ihr gerade zweimal gesagt
And I don't wanna put my hands on ya, I got a plan for ya
Und ich will dich nicht anfassen, ich habe einen Plan für dich
Get with my mans, he gon' lay a couple grand on ya
Geh zu meinem Kumpel, er wird ein paar Tausender für dich hinlegen
So fresh and so clean, she know the routine
So frisch und so sauber, sie kennt die Routine
It's such a - wonderful thing, money flow like ravines
Es ist so eine wundervolle Sache, Geld fließt wie Bäche
They say "Kuniva, get a clothin line" but I'ma chill
Sie sagen "Kuniva, mach eine Modelinie", aber ich bleib cool
Cause when cotton ain't sellin pussy always will
Denn wenn Baumwolle sich nicht verkauft, Pussy wird es immer tun
And these women they be knowin the deal
Und diese Frauen kennen den Deal
That's why these niggaz be blowin a mil' just to keep a ho in they grill
Deshalb verpulvern diese Niggas eine Million, nur um eine Ho bei sich zu halten
And I ain't never been a pimp, I'm somethin like one though
Und ich war nie ein Zuhälter, ich bin aber sowas wie einer
I f**k 'em and leave 'em, you always love or like that ho
Ich fick' sie und lass' sie fallen, du liebst oder magst diese Ho immer
Cashin 'em out, they never get ahold of my chains
Zahle sie aus, sie bekommen nie meine Ketten in die Finger
They only get that swollen up thang, I'm showin 'em game
Sie bekommen nur dieses geschwollene Ding, ich zeig' ihnen das Spiel
(Swifty McVay)
(Swifty McVay)
Hah, you was a sucka when you met her, she dogged you cause you let her
Hah, du warst ein Trottel, als du sie getroffen hast, sie hat dich verarscht, weil du es zugelassen hast
See I tell a bitch quick, if you knew better you'd do better (bitch)
Siehst du, ich sage einer Schlampe schnell, wenn du es besser wüsstest, würdest du es besser machen (Schlampe)
They realizin I ain't havin that shit
Sie erkennen, dass ich diesen Scheiß nicht mitmache
Don't be surprised, I'm hypnotizin every tramp that she with
Sei nicht überrascht, ich hypnotisiere jede Tussi, mit der sie zusammen ist
I send 'em out like Vanity 6 and I mean that
Ich schicke sie raus wie Vanity 6 und das meine ich ernst
I'm doggin they ass, I'm in joggin pants and a V-neck (hah!)
Ich behandle sie wie Dreck, ich bin in Jogginghosen und einem V-Ausschnitt (hah!)
I put my foot up in her ass so fast
Ich trete ihr so schnell in den Arsch
That she'll forget how to spell "cash," she hoe'in with a cast on
Dass sie vergessen wird, wie man "Cash" buchstabiert, sie hurt mit einem Gips rum
And I'm knowin just what happened that day
Und ich weiß genau, was an diesem Tag passiert ist
He didn't pay cause you let him take you to a matinee (I saw you)
Er hat nicht bezahlt, weil du dich von ihm zu einer Matinee hast mitnehmen lassen (Ich hab dich gesehen)
You get slapped that way, you can't dodge the drama
Du wirst so geschlagen, du kannst dem Drama nicht ausweichen
I'm pimpin aunts and mamas, I collect from massage parlors (want my change)
Ich pimpe Tanten und Mamas, ich kassiere von Massagesalons (will mein Wechselgeld)
Menage-a-trois is really second nature
Menage-a-trois ist wirklich zweite Natur
I have 88 bitches straight takin it to the face {AHH!}
Ich habe 88 Schlampen, die es direkt ins Gesicht nehmen {AHH!}
And uh, I can give a f**k about a relation
Und äh, eine Beziehung ist mir scheißegal
Either open your legs, or get the play, stupid bitch
Entweder mach deine Beine breit, oder hol das Geld, dumme Schlampe
()
()
(Eminem)
(Eminem)
Hey, you know I gotta say somethin on this track.
Hey, du weißt, ich muss was zu diesem Track sagen.
Well I'm not a pimp or a player, see I'm more like the mayor
Nun, ich bin kein Zuhälter oder Player, siehst du, ich bin mehr wie der Bürgermeister
Grab a bitch up by her hair like I just don't care
Packe eine Schlampe an ihren Haaren, als ob es mir egal wäre
And swing her in the air (AHH!) I'm talkin major ass kick
Und schwinge sie in die Luft (AHH!) Ich rede von einem krassen Arschtritt
Toss a bitch out the house like Kwame Kirkpatrick
Schmeiße eine Schlampe aus dem Haus wie Kwame Kirkpatrick
I'm a PIMP, so I give a f**k about a BITCH
Ich bin ein ZUHÄLTER, also scheiß ich auf eine SCHLAMPE
But I don't make 'em trick, I'm RICH (whoo!)
Aber ich lasse sie nicht anschaffen, ich bin REICH (whoo!)
I don't need the chips, they don't walk the strip
Ich brauche die Kohle nicht, sie gehen nicht auf den Strich
But I could spit some game and I could talk some shit
Aber ich kann gut labern und ich kann Scheiße reden
I'm somethin like a pimp, similar to a mack
Ich bin sowas wie ein Zuhälter, ähnlich einem Mack
I ain't makin the news, I make my baby mama pick up the slack
Ich mache keine Schlagzeilen, ich lasse meine Baby-Mama die Arbeit machen
Drop Cadillac, truck f**k, I gotta go
Drop Cadillac, Truck fuck, ich muss los
That's my bottom ho pagin me back - I'm a pimp
Das ist meine unterste Ho, die mich zurückruft - Ich bin ein Zuhälter
(Bizarre)
(Bizarre)
It's 7 o'clock, bitch you ain't got my money?
Es ist 7 Uhr, Schlampe, du hast mein Geld nicht?
I'ma beat yo' ass you think it's funny?
Ich werde dir den Arsch versohlen, denkst du, das ist lustig?
Bitch get on the block in some dirty tube socks
Schlampe, geh auf den Block in dreckigen Röhrensocken
And get shot by a cop in some Reeboks (yeah!)
Und lass dich von einem Cop in Reeboks erschießen (yeah!)
Bitch I'm the man, you know I'm the man
Schlampe, ich bin der Mann, du weißt, ich bin der Mann
Keep suckin dick, 'til you get a hundred grand
Lutsch weiter Schwänze, bis du hundert Riesen hast
Bitch you insane if you think I'm your mayn
Schlampe, du bist verrückt, wenn du denkst, ich bin dein Kerl
Here's 2 G's, go f**k LeBron James
Hier sind 2 Riesen, geh und fick LeBron James
(- minus first line)
(- minus erste Zeile)
(Proof)
(Proof)
Hah, been gettin this money off these bitches
Hah, hab dieses Geld von diesen Schlampen bekommen
Heard me? That's what I do, you know me
Hast du gehört? Das ist, was ich tue, du kennst mich
Check me out anywhere, anybody tell you about Proof
Check mich überall, jeder wird dir von Proof erzählen
Got that, a.k.a. The Young Legend
Hab das, a.k.a. Die junge Legende
The Human Fly, y'knowmsayin?
Die menschliche Fliege, weißt du, was ich meine?
Aiyyo, I got bitches in Michigan on Michigan
Aiyyo, ich hab Schlampen in Michigan auf Michigan
Yo' bitch is on Woodward nigga, next to them faggot ass niggaz
Deine Schlampe ist auf Woodward, Nigga, neben diesen schwulen Arsch-Niggas
I got bad bitches cause you gon', you think it's a cop
Ich hab geile Schlampen, weil du denkst, es ist ein Bulle
Yeah, that ain't cop that's my bitches
Yeah, das ist kein Bulle, das sind meine Schlampen
I got the top notch bitches, y'knowmsayin?
Ich hab die erstklassigen Schlampen, weißt du, was ich meine?
I'm more than a pimp, I'm somethin like a pimp
Ich bin mehr als ein Zuhälter, ich bin sowas wie ein Zuhälter
Cause I'm a Thundercat at the same time, Wonder Rat{?} baby
Weil ich gleichzeitig ein Thundercat bin, Wonder Rat{?} Baby
Big pimpin, you heard me? P.I.M.P
Big Pimpin', hast du gehört? P.I.M.P
Proof Is My Poppa, let's keep it goin
Proof Is My Poppa, lass es weitergehen
Proof Is My Poppa, P.I.M.P
Proof Is My Poppa, P.I.M.P
Y'knowmsayin let's go, c'mon y'all let's go.
Weißt du, was ich meine, lass uns gehen, kommt schon Leute, lass uns gehen.
(Traci Nelson)
(Traci Nelson)
Ooh, hey. ooh, hey. ooh, hey.
Ooh, hey. ooh, hey. ooh, hey.
Ooh, hey. ooh, hey. (fades out)
Ooh, hey. ooh, hey. (blendet aus)





Авторы: D. Holton, F. Nassar, M. Mathers, O. Moore, R. Johnson, V. Carlisle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.