Текст и перевод песни Proof feat. Faruz Feet - Paraíso
Ya
me
sé
las
reglas
pero
igual
las
desacato
I
know
the
rules,
but
I
still
defy
them
Soy
un
león
en
esta
selva,
ya
lo
he
sido
por
un
rato
I'm
a
lion
in
this
jungle,
I've
been
for
a
while
Ya
sé
quiénes
son
las
cebras,
los
cazadores
los
gatos
I
know
who
the
zebras
are,
the
hunters,
the
cats
Estaban
disfrazados,
no
contaban
con
mi
olfato
They
were
disguised,
but
they
didn't
count
on
my
sense
of
smell
Si
buscas
el
paraíso
a
través
de
la
traición
If
you
seek
paradise
through
betrayal
Puede
que
al
final
termines
en
el
mismo
callejón
You
might
end
up
in
the
same
alley
A
veces
la
vida
le
ofrece
los
peces
al
tiburón
Sometimes
life
offers
the
fish
to
the
shark
Otras
veces
la
pelea,
y
otras
veces
el
arpón
Other
times
the
fight,
and
other
times
the
harpoon
Unos
no
saben
quién
son,
si
la
flecha
o
el
talón
Some
don't
know
who
they
are,
the
arrow
or
the
heel
Estaban
buscando
sexo
y
se
les
rompió
el
corazón
They
were
looking
for
sex
and
their
hearts
broke
Pero
qué
desilusión,
estaban
buscando
fama
But
what
a
disappointment,
they
were
looking
for
fame
Y
el
público
les
pide
que
caminen
por
las
flamas
And
the
public
asks
them
to
walk
through
the
flames
Yo
estoy
en
mi
retiro
quiero
ser
el
Dalái
Lama
I'm
in
my
retreat,
I
want
to
be
the
Dalai
Lama
Aunque
no
puedo
dormir
en
mis
sillones
ni
en
mi
cama
Although
I
can't
sleep
on
my
couches
or
in
my
bed
Ya
sé
cómo
es
andar
en
tren
las
piedras
y
las
ramas
I
know
what
it's
like
to
walk
on
the
train,
the
stones
and
the
branches
Como
buena
serpiente
tengo
que
cambiar
de
escamas
Like
a
good
snake,
I
have
to
change
my
scales
Y
si
quieres
fama,
búscala
And
if
you
want
fame,
look
for
it
Las
heridas
que
te
provoque,
disfrútalas,
yeah
The
wounds
it
causes,
enjoy
them,
yeah
Si
tienes
una
balsa,
ocúpala
If
you
have
a
raft,
use
it
Tu
destino
llegará
con
o
sin
brújula
Your
destiny
will
come
with
or
without
a
compass
Vanidoso
humano
no
cree
compartir
Vain
human
doesn't
believe
in
sharing
Del
plano
terrenal
este
cree
no
partir
He
believes
he
won't
leave
this
earthly
plane
Después
de
una
vida
de
tanto
mentir
After
a
life
of
so
much
lying
Funeral
vacío,
¿quién
se
va
a
despedir?
Empty
funeral,
who
will
say
goodbye?
Sentí
el
paraíso
en
cada
grieta
de
sus
labios
I
felt
paradise
in
every
crack
of
her
lips
El
infierno
salía
de
ellos
y
saberlo
no
es
de
sabios
Hell
came
out
of
them,
and
knowing
it
isn't
wise
Mentiras
y
traiciones
podrían
llenar
un
estadio
Lies
and
betrayals
could
fill
a
stadium
Tengo
el
corazón
sin
frecuencias
como
una
vieja
radio
I
have
a
heart
without
frequencies
like
an
old
radio
Hombres
sin
rostro
me
imagino
sus
facciones
Faceless
men,
I
imagine
their
features
Son
caras
conocidas,
al
igual
sus
intenciones
They
are
familiar
faces,
as
are
their
intentions
Y
haría
un
retrato
hablado
sin
oídos
And
I
would
make
a
spoken
portrait
without
ears
No
hablo
de
aeropuertos,
perdí
el
vuelo,
soy
un
ángel
caído
I'm
not
talking
about
airports,
I
missed
the
flight,
I'm
a
fallen
angel
Veo
puro
resentido
están
celosos
por
el
flujo
I
see
pure
resentment,
they
are
jealous
of
the
flow
Veo
que
me
maldicen,
no
preocupa
ni
uno
es
brujo
I
see
them
curse
me,
not
one
of
them
is
a
sorcerer
No
cometas
el
error
dinero
y
fama
los
sedujo
Don't
make
the
mistake,
money
and
fame
seduced
them
Y
en
el
plano
en
el
que
estoy
no
puede
gastar
esos
lujos
And
on
the
plane
where
I
am,
you
can't
spend
those
luxuries
En
la
cima
oyen
que
rujo,
cicatriz
de
un
viejo
león
At
the
top
they
hear
me
roar,
scar
of
an
old
lion
Sin
que
subas
el
volumen,
todo
está
en
la
vibración
Without
you
turning
up
the
volume,
everything
is
in
the
vibration
A
puto
de
explotar,
soy
como
una
olla
de
presión
About
to
explode,
I'm
like
a
pressure
cooker
Treinta
y
dos
estados
y
habito
el
de
depresión
Thirty-two
states
and
I
inhabit
the
one
of
depression
Y
si
quieres
fama,
búscala
And
if
you
want
fame,
look
for
it
Las
heridas
que
te
provoque,
disfrútalas
The
wounds
it
causes,
enjoy
them
Si
tienes
una
balsa,
ocúpala
If
you
have
a
raft,
use
it
Tu
destino
llegará
con
o
sin
brújula
Your
destiny
will
come
with
or
without
a
compass
Vanidoso
humano
no
cree
compartir
Vain
human
doesn't
believe
in
sharing
Del
plano
terrenal
este
cree
no
partir
He
believes
he
won't
leave
this
earthly
plane
Después
de
una
vida
de
tanto
mentir
After
a
life
of
so
much
lying
Funeral
vacío
¿quién
se
va
a
despedir?
Empty
funeral,
who
will
say
goodbye?
Perdiste
las
alas
gracias
a
tus
decisiones
You
lost
your
wings
thanks
to
your
decisions
Pavor
reales
que
quieren
ser
escorpiones
Peacocks
that
want
to
be
scorpions
Te
hiciste
un
demonio
gracias
a
tus
decepciones
You
became
a
demon
thanks
to
your
disappointments
Ahora
no
puedes
negar
que
hasta
el
amor
se
descompone
Now
you
can't
deny
that
even
love
decomposes
No
ves
la
caducidad
mientras
viertes
el
envase
You
don't
see
the
expiration
date
while
you
pour
the
container
Un
día
eres
el
venado
y
otro
día
eres
quien
los
cace
One
day
you
are
the
deer
and
another
day
you
are
the
one
who
hunts
them
Todos
cuestionan
el
guion
y
crean
su
propio
desenlace
Everyone
questions
the
script
and
creates
their
own
ending
Todo
es
una
ilusión
lo
vas
a
saber
cuando
pase
Everything
is
an
illusion,
you'll
know
it
when
it
passes
Cuando
el
coraje
rebase
y
sea
la
ira
quien
te
abrace
When
courage
overflows
and
anger
embraces
you
Cuando
estés
buscado
a
Dios
y
solo
encuentres
una
frase
When
you
are
looking
for
God
and
only
find
a
phrase
Cuando
estés
buscando
amor
y
sea
dolor
lo
que
mostrasen
When
you
are
looking
for
love
and
pain
is
what
they
show
Cuando
estés
buscando
el
Sol
y
sea
la
Luna
lo
que
nace
When
you
are
looking
for
the
Sun
and
the
Moon
is
what
rises
Y
si
quieres
fama,
búscala
And
if
you
want
fame,
look
for
it
Las
heridas
que
te
provoque,
disfrútalas
The
wounds
it
causes,
enjoy
them
Si
tienes
una
balsa,
ocúpala
If
you
have
a
raft,
use
it
Tu
destino
llegará
con
o
sin
brújula
Your
destiny
will
come
with
or
without
a
compass
Vanidoso
humano
no
cree
compartir
Vain
human
doesn't
believe
in
sharing
Del
plano
terrenal
este
cree
no
partir
He
believes
he
won't
leave
this
earthly
plane
Después
de
una
vida
de
tanto
mentir
After
a
life
of
so
much
lying
Funeral
vacío,
¿quién
se
va
a
despedir?
Empty
funeral,
who
will
say
goodbye?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Ernesto Perea Valdés, Misael Sanchez Funez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.