Proof - Aforismos - перевод текста песни на немецкий

Aforismos - Proofперевод на немецкий




Aforismos
Aphorismen
La verdad esta detras no te confies de la fachada
Die Wahrheit liegt dahinter, vertrau der Fassade nicht.
Pensaba que mi espalda era a prueba de puñaladas
Ich dachte, mein Rücken sei sicher vor Dolchstichen.
Entre serpientes y ratas no esta seguro nada
Zwischen Schlangen und Ratten ist nichts sicher.
Eres la rata que mas corre o la serpiente que mas traga
Bist du die Ratte, die am schnellsten rennt, oder die Schlange, die am meisten schluckt?
Decide yo, yo, decidí dejar la cueva
Entscheide du, ich, ich entschied, die Höhle zu verlassen.
Pero cuando ves el sol hay nuevas etapas y pruebas
Aber wenn du die Sonne siehst, gibt es neue Etappen und Prüfungen.
¿Dónde estás?, le dije a un dios que no existía
Wo bist du?, sagte ich zu einem Gott, den es nicht gab.
Y aunque me contestó en seguida supe que mentía
Und obwohl er mir sofort antwortete, wusste ich, dass er log.
Seguí caminando, como cuando ando borracho
Ich ging weiter, wie wenn ich betrunken umherlaufe.
A mis anchas por el barrio, en cualquier cancha dando gallo, ve
Ungehindert durchs Viertel, auf jedem Platz den Ton angebend, sieh her.
Mi familia y yo somos de un barrio del distrito
Meine Familie und ich sind aus einem Viertel des Bezirks.
Y el que creció como yo sabe que te haces de granito
Und wer so aufgewachsen ist wie ich, weiß, dass du zu Granit wirst.
Como ya les dijera, hace varias primaveras
Wie ich euch schon sagte, vor mehreren Frühlingen,
El sistema nervioso se te vuelve de madera
Das Nervensystem wird dir zu Holz.
Lo mejor es agarrar cualquier bendita carretera
Das Beste ist, irgendeine verdammte Straße zu nehmen.
Y que te agarre de viaje la buena hora en que te mueras
Und dass dich auf der Reise die gute Stunde deines Todes ereilt.
Yo no estoy haciendo rap, para que suene en todos lados
Ich mache keinen Rap, damit er überall läuft.
Ni tampoco haciendo rap, para los superdotados
Auch mache ich keinen Rap für die Hochbegabten.
Estamos en guerra y vengo en la pista montado
Wir sind im Krieg, und ich komme auf dem Track geritten.
Haciendo temblar la tierra, traigo armamento pesado
Die Erde zum Beben bringend, ich bringe schweres Geschütz mit.
Yo no estoy haciendo rap, para que suene en todos lados
Ich mache keinen Rap, damit er überall läuft.
Tampoco haciendo rap, para los enamorados
Auch mache ich keinen Rap für die Verliebten.
Estamos en guerra y vengo en la pista montado
Wir sind im Krieg, und ich komme auf dem Track geritten.
Haciendo temblar la tierra, armamento pesado
Die Erde zum Beben bringend, schweres Geschütz.
Rap de horror, un verdugo con el hacha en la mano
Horror-Rap, ein Henker mit der Axt in der Hand.
Rap hardcore, vagabundo con la bacha en la mano
Hardcore-Rap, ein Vagabund mit dem Jointstummel in der Hand.
El doctor, Manhatan este track no es humano
Der Doktor, Manhattan, dieser Track ist nicht menschlich.
El conductor, del trailer kilos de rap hispano
Der Chauffeur des Lastzugs, Kilos von spanischem Rap.
Que esta escena no suena solo suenan unos cuantos
Dass diese Szene nicht klingt, nur einige wenige klingen.
Los Mc's almacenan sus criticas en su cuarto
Die MCs lagern ihre Kritiken in ihrem Zimmer.
Son Mc's no tanto, son fans intentando
Sie sind nicht so sehr MCs, sie sind Fans, die es versuchen.
Esta escena si suena pero es que no somos tantos
Diese Szene hat schon Klang, aber wir sind eben nicht so viele.
El noventa por ciento de la gente que rapea
Neunzig Prozent der Leute, die rappen,
Lo hace por que siente que puede hacer lo que sea
Tun es, weil sie fühlen, dass sie alles tun können, was sie wollen.
Es como cuando eres niño y todo el tiempo te peleas
Es ist, als wärst du ein Kind und kämpfst die ganze Zeit.
No lo haces para ganar, lo haces para que te vean
Du tust es nicht, um zu gewinnen, du tust es, damit man dich sieht.
Mientes para que te crean, sientes que andas sin correa
Du lügst, damit man dir glaubt, du fühlst dich, als wärst du ohne Leine.
Como el perro con cadena pero que nunca pasea
Wie der Hund an der Kette, der aber nie Gassi geht.
Estan acostumbrados al fracaso y me da gusto
Sie sind an Misserfolg gewöhnt, und das freut mich.
Por que el rap salio del barrio y el barrio debe ser justo
Denn Rap kam aus dem Viertel, und das Viertel muss gerecht sein.
Yo no estoy haciendo rap, para que suene en todos lados
Ich mache keinen Rap, damit er überall läuft.
Ni tampoco haciendo rap, para los superdotados
Auch mache ich keinen Rap für die Hochbegabten.
Estamos en guerra y vengo en la pista montado
Wir sind im Krieg, und ich komme auf dem Track geritten.
Haciendo temblar la tierra, traigo armamento pesado
Die Erde zum Beben bringend, ich bringe schweres Geschütz mit.
Yo no estoy haciendo rap, para que suene en todos lados
Ich mache keinen Rap, damit er überall läuft.
Tampoco haciendo rap, para los enamorados
Auch mache ich keinen Rap für die Verliebten.
Estamos en guerra y vengo en la pista montado
Wir sind im Krieg, und ich komme auf dem Track geritten.
Haciendo temblar la tierra, armamento pesado.
Die Erde zum Beben bringend, schweres Geschütz.





Авторы: Luis Ernesto Perea Valdés


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.