Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Virtual
Virtuelle Liebe
Producto
de
traficante
Produkt
eines
Dealers
Estaba
en
la
resaca
del
mezcal
y
de
la
coca
Ich
hatte
einen
Kater
von
Mezcal
und
Koks
Pensando
en
una
de
esas
mujeres
guapas
y
locas
Dachte
an
eine
dieser
schönen
und
verrückten
Frauen
Otra
vez
borracho
y
no
es
de
su
boca
Wieder
betrunken
und
nicht
von
deinem
Mund
Pinche
José
Alfredo
ya
me
sé
todas
sus
coplas
Verdammter
José
Alfredo,
ich
kenne
schon
all
seine
Lieder
Me
quisiste
hacer
el
que
valía
menos
que
nadie
Du
wolltest
mich
glauben
machen,
ich
sei
weniger
wert
als
irgendjemand
Pero
el
fuego
nunca
crece
a
menos
que
le
dé
el
aire
Aber
Feuer
wächst
nie,
es
sei
denn,
Luft
kommt
hinzu
Mira
a
mí
nada
me
mata
mami,
me
hiciste
más
fuerte
Schau,
mich
kriegt
nichts
klein,
Süße,
du
hast
mich
stärker
gemacht
La
verdad
me
vale
madre
si
ya
nunca
vuelvo
a
verte
Ehrlich
gesagt,
es
ist
mir
scheißegal,
ob
ich
dich
jemals
wiedersehe
La
verdad
que
me
hace
lo
mismo
que
medio
pase
Die
Wahrheit
ist,
es
wirkt
auf
mich
wie
ein
halber
Zug
Me
altera
por
dos
minutos
pero
no
me
complace
Es
regt
mich
für
zwei
Minuten
auf,
aber
es
befriedigt
mich
nicht
Ya
me
estoy
poniendo
viejo,
ya
nada
se
siente
igual
Ich
werde
schon
alt,
nichts
fühlt
sich
mehr
gleich
an
El
mayor
amor
que
tengo
es
un
amor
virtual
Die
größte
Liebe,
die
ich
habe,
ist
eine
virtuelle
Liebe
Las
cosas
que
están
mal
yo
las
meto
en
mezcal
Die
Dinge,
die
schlecht
sind,
ertränke
ich
in
Mezcal
Y
las
saco
convertidas
en
algo
espiritual
Und
hole
sie
verwandelt
in
etwas
Spirituelles
wieder
heraus
Yo
ni
lloro
ni
me
quejo,
digo
no
me
hago
pendejo
Ich
weine
nicht
und
beklage
mich
nicht,
ich
meine,
ich
mache
mir
nichts
vor
Ya
sé
que
todos
tenemos
menos
alma
que
pellejo
Ich
weiß
schon,
dass
wir
alle
weniger
Seele
als
Haut
haben
Ya
nada
es
igual
Nichts
ist
mehr
wie
früher
El
mayor
amor
que
tengo
es
un
amor
virtual
Die
größte
Liebe,
die
ich
habe,
ist
eine
virtuelle
Liebe
Todos
están
en
mi
contra,
eso
es
lo
normal
Alle
sind
gegen
mich,
das
ist
normal
Me
dan
las
papas
con
azúcar
y
el
café
con
sal
Sie
geben
mir
Kartoffeln
mit
Zucker
und
Kaffee
mit
Salz
Ya
nada
es
igual
Nichts
ist
mehr
wie
früher
El
mayor
amor
que
tengo
es
un
amor
virtual
Die
größte
Liebe,
die
ich
habe,
ist
eine
virtuelle
Liebe
Todos
están
en
mi
contra,
eso
es
lo
normal
Alle
sind
gegen
mich,
das
ist
normal
Me
dan
las
papas
con
azúcar
y
el
café
con
sal
Sie
geben
mir
Kartoffeln
mit
Zucker
und
Kaffee
mit
Salz
Un
amor
virtual
Eine
virtuelle
Liebe
Yo
te
quiero
desde
antes
que
te
hicieras
viral
Ich
liebe
dich,
seit
bevor
du
viral
gingst
Y
ya
sé
que
soy
frío
como
un
esquimal
Und
ich
weiß,
ich
bin
kalt
wie
ein
Eskimo
Porque
el
punto
de
esta
historia
es
el
punto
final
Denn
der
Punkt
dieser
Geschichte
ist
der
Schlusspunkt
Ya
sabes
que
naces
con
poco
menos
que
nada
Du
weißt
schon,
du
wirst
mit
wenig
weniger
als
nichts
geboren
Ya
después
te
compras
una
que
otra
desvelada
Danach
kaufst
du
dir
die
eine
oder
andere
schlaflose
Nacht
¿Tú
pagaste
tu
amor
y
tus
alegrías
pasadas?
Hast
du
für
deine
Liebe
und
deine
vergangenen
Freuden
bezahlt?
Dime
dónde
está
esa
tienda
y
cuánto
cuesta
la
entrada
Sag
mir,
wo
dieser
Laden
ist
und
wie
viel
der
Eintritt
kostet
Mira
que
ha
sido
difícil
pero
he
saltado
los
charcos
Schau,
es
war
schwierig,
aber
ich
bin
über
die
Pfützen
gesprungen
Yo
convertí
esa
crisis
en
un
poema
de
los
largos
Ich
habe
diese
Krise
in
ein
langes
Gedicht
verwandelt
Me
ha
costado
trabajo
pa'
llegar
y
sin
embargo
Es
hat
mich
Mühe
gekostet,
hierher
zu
gelangen,
und
trotzdem
Ya
arriba
del
cerro
se
ve
más
bonito
el
barrio
Oben
auf
dem
Hügel
sieht
das
Viertel
schöner
aus
Te
van
a
contar
pero
tú
no
les
creas
Sie
werden
dir
Dinge
erzählen,
aber
glaub
ihnen
nicht
La
ilusión
es
ilusión
por
muy
clarita
que
la
veas
Illusion
ist
Illusion,
egal
wie
klar
du
sie
siehst
Una
vida
y
otra
vida
créeme
que
no
es
lo
mismo
Ein
Leben
und
ein
anderes
Leben,
glaub
mir,
das
ist
nicht
dasselbe
Ya
estando
en
el
desierto
se
vive
del
espejismo
Wenn
man
schon
in
der
Wüste
ist,
lebt
man
von
der
Fata
Morgana
Ya
nada
es
igual
Nichts
ist
mehr
wie
früher
El
mayor
amor
que
tengo
es
un
amor
virtual
Die
größte
Liebe,
die
ich
habe,
ist
eine
virtuelle
Liebe
Todos
están
en
mi
contra,
eso
es
lo
normal
Alle
sind
gegen
mich,
das
ist
normal
Me
dan
las
papas
con
azúcar
y
el
café
con
sal
Sie
geben
mir
Kartoffeln
mit
Zucker
und
Kaffee
mit
Salz
Ya
nada
es
igual
Nichts
ist
mehr
wie
früher
El
mayor
amor
que
tengo
es
un
amor
virtual
Die
größte
Liebe,
die
ich
habe,
ist
eine
virtuelle
Liebe
Todos
están
en
mi
contra,
eso
es
lo
normal
Alle
sind
gegen
mich,
das
ist
normal
Me
dan
las
papas
con
azúcar
y
el
café
con
sal
Sie
geben
mir
Kartoffeln
mit
Zucker
und
Kaffee
mit
Salz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Ernesto Perea Valdés
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.