Proof - Amor Virtual - перевод текста песни на немецкий

Amor Virtual - Proofперевод на немецкий




Amor Virtual
Virtuelle Liebe
Producto de traficante
Produkt eines Dealers
Estaba en la resaca del mezcal y de la coca
Ich hatte einen Kater von Mezcal und Koks
Pensando en una de esas mujeres guapas y locas
Dachte an eine dieser schönen und verrückten Frauen
Otra vez borracho y no es de su boca
Wieder betrunken und nicht von deinem Mund
Pinche José Alfredo ya me todas sus coplas
Verdammter José Alfredo, ich kenne schon all seine Lieder
Me quisiste hacer el que valía menos que nadie
Du wolltest mich glauben machen, ich sei weniger wert als irgendjemand
Pero el fuego nunca crece a menos que le el aire
Aber Feuer wächst nie, es sei denn, Luft kommt hinzu
Mira a nada me mata mami, me hiciste más fuerte
Schau, mich kriegt nichts klein, Süße, du hast mich stärker gemacht
La verdad me vale madre si ya nunca vuelvo a verte
Ehrlich gesagt, es ist mir scheißegal, ob ich dich jemals wiedersehe
La verdad que me hace lo mismo que medio pase
Die Wahrheit ist, es wirkt auf mich wie ein halber Zug
Me altera por dos minutos pero no me complace
Es regt mich für zwei Minuten auf, aber es befriedigt mich nicht
Ya me estoy poniendo viejo, ya nada se siente igual
Ich werde schon alt, nichts fühlt sich mehr gleich an
El mayor amor que tengo es un amor virtual
Die größte Liebe, die ich habe, ist eine virtuelle Liebe
Las cosas que están mal yo las meto en mezcal
Die Dinge, die schlecht sind, ertränke ich in Mezcal
Y las saco convertidas en algo espiritual
Und hole sie verwandelt in etwas Spirituelles wieder heraus
Yo ni lloro ni me quejo, digo no me hago pendejo
Ich weine nicht und beklage mich nicht, ich meine, ich mache mir nichts vor
Ya que todos tenemos menos alma que pellejo
Ich weiß schon, dass wir alle weniger Seele als Haut haben
Ya nada es igual
Nichts ist mehr wie früher
El mayor amor que tengo es un amor virtual
Die größte Liebe, die ich habe, ist eine virtuelle Liebe
Todos están en mi contra, eso es lo normal
Alle sind gegen mich, das ist normal
Me dan las papas con azúcar y el café con sal
Sie geben mir Kartoffeln mit Zucker und Kaffee mit Salz
Ya nada es igual
Nichts ist mehr wie früher
El mayor amor que tengo es un amor virtual
Die größte Liebe, die ich habe, ist eine virtuelle Liebe
Todos están en mi contra, eso es lo normal
Alle sind gegen mich, das ist normal
Me dan las papas con azúcar y el café con sal
Sie geben mir Kartoffeln mit Zucker und Kaffee mit Salz
Un amor virtual
Eine virtuelle Liebe
Yo te quiero desde antes que te hicieras viral
Ich liebe dich, seit bevor du viral gingst
Y ya que soy frío como un esquimal
Und ich weiß, ich bin kalt wie ein Eskimo
Porque el punto de esta historia es el punto final
Denn der Punkt dieser Geschichte ist der Schlusspunkt
Ya sabes que naces con poco menos que nada
Du weißt schon, du wirst mit wenig weniger als nichts geboren
Ya después te compras una que otra desvelada
Danach kaufst du dir die eine oder andere schlaflose Nacht
¿Tú pagaste tu amor y tus alegrías pasadas?
Hast du für deine Liebe und deine vergangenen Freuden bezahlt?
Dime dónde está esa tienda y cuánto cuesta la entrada
Sag mir, wo dieser Laden ist und wie viel der Eintritt kostet
Mira que ha sido difícil pero he saltado los charcos
Schau, es war schwierig, aber ich bin über die Pfützen gesprungen
Yo convertí esa crisis en un poema de los largos
Ich habe diese Krise in ein langes Gedicht verwandelt
Me ha costado trabajo pa' llegar y sin embargo
Es hat mich Mühe gekostet, hierher zu gelangen, und trotzdem
Ya arriba del cerro se ve más bonito el barrio
Oben auf dem Hügel sieht das Viertel schöner aus
Te van a contar pero no les creas
Sie werden dir Dinge erzählen, aber glaub ihnen nicht
La ilusión es ilusión por muy clarita que la veas
Illusion ist Illusion, egal wie klar du sie siehst
Una vida y otra vida créeme que no es lo mismo
Ein Leben und ein anderes Leben, glaub mir, das ist nicht dasselbe
Ya estando en el desierto se vive del espejismo
Wenn man schon in der Wüste ist, lebt man von der Fata Morgana
Ya nada es igual
Nichts ist mehr wie früher
El mayor amor que tengo es un amor virtual
Die größte Liebe, die ich habe, ist eine virtuelle Liebe
Todos están en mi contra, eso es lo normal
Alle sind gegen mich, das ist normal
Me dan las papas con azúcar y el café con sal
Sie geben mir Kartoffeln mit Zucker und Kaffee mit Salz
Ya nada es igual
Nichts ist mehr wie früher
El mayor amor que tengo es un amor virtual
Die größte Liebe, die ich habe, ist eine virtuelle Liebe
Todos están en mi contra, eso es lo normal
Alle sind gegen mich, das ist normal
Me dan las papas con azúcar y el café con sal
Sie geben mir Kartoffeln mit Zucker und Kaffee mit Salz





Авторы: Luis Ernesto Perea Valdés


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.