Proof - Amor Virtual - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Proof - Amor Virtual




Amor Virtual
Virtual Love
Producto de traficante
Dealer's product
Estaba en la resaca del mezcal y de la coca
I was in the hangover of mezcal and coke
Pensando en una de esas mujeres guapas y locas
Thinking of one of those beautiful and crazy women
Otra vez borracho y no es de su boca
Drunk again and it's not from her mouth
Pinche José Alfredo ya me todas sus coplas
Damn José Alfredo, I know all your songs by heart
Me quisiste hacer el que valía menos que nadie
You wanted to make me feel like I was worth less than nothing
Pero el fuego nunca crece a menos que le el aire
But the fire never grows unless the air gives it to it
Mira a nada me mata mami, me hiciste más fuerte
Look, nothing kills me, baby, you made me stronger
La verdad me vale madre si ya nunca vuelvo a verte
The truth is, I don't give a damn if I never see you again
La verdad que me hace lo mismo que medio pase
The truth is, it does the same to me as half a hit
Me altera por dos minutos pero no me complace
It alters me for two minutes but it doesn't please me
Ya me estoy poniendo viejo, ya nada se siente igual
I'm getting old, nothing feels the same anymore
El mayor amor que tengo es un amor virtual
The greatest love I have is a virtual love
Las cosas que están mal yo las meto en mezcal
The things that are wrong, I put them in mezcal
Y las saco convertidas en algo espiritual
And I take them out turned into something spiritual
Yo ni lloro ni me quejo, digo no me hago pendejo
I don't cry or complain, I say I don't make myself a fool
Ya que todos tenemos menos alma que pellejo
I already know that we all have less soul than skin
Ya nada es igual
Nothing is the same anymore
El mayor amor que tengo es un amor virtual
The greatest love I have is a virtual love
Todos están en mi contra, eso es lo normal
Everyone is against me, that's normal
Me dan las papas con azúcar y el café con sal
They give me potatoes with sugar and coffee with salt
Ya nada es igual
Nothing is the same anymore
El mayor amor que tengo es un amor virtual
The greatest love I have is a virtual love
Todos están en mi contra, eso es lo normal
Everyone is against me, that's normal
Me dan las papas con azúcar y el café con sal
They give me potatoes with sugar and coffee with salt
Un amor virtual
A virtual love
Yo te quiero desde antes que te hicieras viral
I love you since before you went viral
Y ya que soy frío como un esquimal
And I know I'm cold as an Eskimo
Porque el punto de esta historia es el punto final
Because the point of this story is the final point
Ya sabes que naces con poco menos que nada
You know you're born with a little less than nothing
Ya después te compras una que otra desvelada
Then you buy yourself a few sleepless nights
¿Tú pagaste tu amor y tus alegrías pasadas?
Did you pay for your love and your past joys?
Dime dónde está esa tienda y cuánto cuesta la entrada
Tell me where that store is and how much the entrance fee is
Mira que ha sido difícil pero he saltado los charcos
Look, it's been difficult but I've jumped over the puddles
Yo convertí esa crisis en un poema de los largos
I turned that crisis into a long poem
Me ha costado trabajo pa' llegar y sin embargo
It's been hard work to get here and yet
Ya arriba del cerro se ve más bonito el barrio
From the top of the hill, the neighborhood looks more beautiful
Te van a contar pero no les creas
They're going to tell you but you don't believe them
La ilusión es ilusión por muy clarita que la veas
The illusion is an illusion no matter how clearly you see it
Una vida y otra vida créeme que no es lo mismo
One life and another life, believe me, it's not the same
Ya estando en el desierto se vive del espejismo
Once in the desert, you live off mirages
Ya nada es igual
Nothing is the same anymore
El mayor amor que tengo es un amor virtual
The greatest love I have is a virtual love
Todos están en mi contra, eso es lo normal
Everyone is against me, that's normal
Me dan las papas con azúcar y el café con sal
They give me potatoes with sugar and coffee with salt
Ya nada es igual
Nothing is the same anymore
El mayor amor que tengo es un amor virtual
The greatest love I have is a virtual love
Todos están en mi contra, eso es lo normal
Everyone is against me, that's normal
Me dan las papas con azúcar y el café con sal
They give me potatoes with sugar and coffee with salt





Авторы: Luis Ernesto Perea Valdés


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.