Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biboa's Theme
Biboas Thema
La-la
la-la
la-la
la-la,
pretend
to
sharrrrrre.
La-la
la-la
la-la
la-la,
tu
so,
als
würdest
du
teileeeeeen.
Da,
da-da,
ain't
nothin,
by
D-Twellllllve.
Da,
da-da,
ist
nichts,
von
D-Zwööööölf.
Weed
no
seeds,
last
year
Cannabis
Cup
Gras
ohne
Samen,
letztes
Jahr
Cannabis
Cup
A
druggie
that
mind
hasn't
been
damaged
enough
Ein
Drogensüchtiger,
dessen
Verstand
noch
nicht
genug
beschädigt
ist
With
danglin
nuts
I
lust
for
angels
to
fuck
Mit
baumelnden
Eiern
giere
ich
danach,
Engel
zu
ficken
My
cannon
is
tucked,
move
fast
I
panic
and
bust
Meine
Kanone
ist
versteckt,
beweg
dich
schnell,
ich
gerate
in
Panik
und
schieße
Brain
burnt
out
like
a
mechanical
clutch
Gehirn
ausgebrannt
wie
eine
mechanische
Kupplung
I'm
too
schizophrenic
to
touch
Ich
bin
zu
schizophren,
um
berührt
zu
werden
A
scandalous
bunch
don't
gamble
with
trust
Eine
skandalöse
Bande,
wir
spielen
nicht
mit
Vertrauen
Scammin
for
bucks,
pink
candy
deluxe
out
mishandlin
sluts
Betrügen
für
Kohle,
pinkes
Luxus-Bonbon,
draußen
Schlampen
misshandeln
After
a
show
bring
all
my
fans
on
the
bus
Nach
einer
Show
bringe
ich
alle
meine
Fans
in
den
Bus
Next
city,
leave
'em
dizzy,
stranded
and
stuck
Nächste
Stadt,
lasse
sie
benommen,
gestrandet
und
festgefahren
zurück
Hangin
in
clubs
like
blacks
in
slavery
Hängen
in
Clubs
wie
Schwarze
in
der
Sklaverei
Gats
we
aim
and
squeeze
at
acts
of
bravery
Knarren
zielen
und
drücken
wir
ab
bei
Akten
der
Tapferkeit
Maybe
speakers
{?}
bouncin
off
of
Shady
Lee
{?}
Vielleicht
Lautsprecher
{?}
prallen
ab
von
Shady
Lee
{?}
Can
barely
add,
but
still
got
A.D.D.
(what
I
say?)
Kann
kaum
addieren,
aber
hab
trotzdem
A.D.H.S.
(was
sag
ich?)
Work
the
do',
make
'em
play
for
keeps
Bearbeite
die
Tür,
lass
sie
um
alles
spielen
I
ain't
gotta
say
shit
'til
the
A.K.
shall
speak
Ich
muss
keinen
Scheiß
sagen,
bis
die
A.K.
spricht
(Chorus:
Proof)
(Refrain:
Proof)
To
whom
it
may
concern,
this
planet
is
fucked
Wen
es
betrifft,
dieser
Planet
ist
gefickt
Life
ain't
hard,
so
far
I
just
managed
to
bluff
Das
Leben
ist
nicht
hart,
bisher
habe
ich
es
nur
geschafft
zu
bluffen
Scandal
and
drugs
got
my
hands
in
some
cuffs
Skandale
und
Drogen
brachten
meine
Hände
in
Handschellen
Man
it's
been
rough,
but
shit
I
don't
plan
to
give
up,
uhh
Mann,
es
war
hart,
aber
Scheiße,
ich
habe
nicht
vor
aufzugeben,
uhh
Speakin
at
AA
meetings
while
intoxicated
Spreche
bei
AA-Meetings,
während
ich
betrunken
bin
Trainin
a
arm-less
fighter
to
box
in
Vegas
Trainiere
einen
armlosen
Kämpfer,
um
in
Vegas
zu
boxen
Plot
with
haters,
they
kill
me
on
my
block
for
later
Schmiede
Pläne
mit
Hassern,
sie
töten
mich
später
in
meinem
Block
Havin
free
phone
sex
with
operators
Habe
kostenlosen
Telefonsex
mit
Vermittlungsdamen
Next
Grammy's
your
man
P
is
rockin
Gators
Bei
den
nächsten
Grammys
rockt
euer
Mann
P
Gators
Leavin
full
with
rabbit
ears,
I'm
a
pocket
raider
Gehe
voll
bepackt
mit
Hasenohren,
ich
bin
ein
Taschenräuber
Every
block
invaders,
all
cops
is
traitors
Jeder
Block
Eindringlinge,
alle
Bullen
sind
Verräter
Any
hood
thief
hands
get
burnt
like
hot
potatoes
Die
Hände
jedes
Viertel-Diebs
verbrennen
wie
heiße
Kartoffeln
The
hardest
mayor
that
boycott
garbage
sayers
Der
härteste
Bürgermeister,
der
Müll-Redner
boykottiert
Thinkin
outside
the
box
like
Harvard
Squares
Denke
über
den
Tellerrand
hinaus
wie
Harvard
Squares
Wild
like
Ben
Wallace
hair
Wild
wie
Ben
Wallaces
Haare
Hate
the
niggaz
that
ain't
spitters
blow
up
off
market
favors
(you!)
Hasse
die
Niggaz,
die
keine
Spitter
sind
und
durch
Marktgunst
groß
rauskommen
(du!)
So
from
now
on
I'm
startin
terror
Also
von
jetzt
an
beginne
ich
Terror
Aiyyo
God,
here
I
come,
tell
2Pac
to
wait
up
Aiyyo
Gott,
hier
komme
ich,
sag
2Pac,
er
soll
warten
Got
young
famous
that
handle
any
further
glory
Habe
junge
Berühmte,
die
jeden
weiteren
Ruhm
regeln
Fix
my
son
a
lunch
for
school
so
he'll
murder
for
me
Mache
meinem
Sohn
ein
Mittagessen
für
die
Schule,
damit
er
für
mich
mordet
Readin
'Pac
and
Pun
tags
up
in
pergatory
Lese
'Pac
und
Pun
Tags
oben
im
Fegefeuer
Waitin
to
get
in
heaven
or
"Grimey,"
that's
word
to
Nore
Warte
darauf,
in
den
Himmel
zu
kommen
oder
"Grimey",
das
ist
Wort
an
Nore
Anything
you
heard
before
me
Alles,
was
du
vor
mir
gehört
hast
Hah,
it's
simple
like
a
street
life
suburban
story
Hah,
es
ist
einfach
wie
eine
Vorstadtgeschichte
über
das
Straßenleben
Turn
my
poor
peeps
into
murkers
for
beef
Verwandle
meine
armen
Leute
in
Mörder
für
Streit
Who
the
fuck
is
Jerry?
I'm
searchin
for
weed
Wer
zum
Teufel
ist
Jerry?
Ich
suche
nach
Gras
And
why
did
God
make
all
these
worthless
MC's?
Und
warum
hat
Gott
all
diese
wertlosen
MCs
gemacht?
Still
tryin
to
find
out
for
what
purpose
they
breathe
Versuche
immer
noch
herauszufinden,
zu
welchem
Zweck
sie
atmen
My
pops
hit
the
weed
and
then
he
birthed
a
new
breed
Mein
Vater
rauchte
das
Gras
und
zeugte
dann
eine
neue
Art
I
hit
bad
bitches
raw
cause
it's
worth
the
disease
Ich
ficke
geile
Schlampen
ohne
Gummi,
denn
die
Krankheit
ist
es
wert
Hate
the
Ku
Klux
Klan,
they
abuse
curtains
and
sheets
Hasse
den
Ku
Klux
Klan,
sie
missbrauchen
Vorhänge
und
Laken
And
I
need
'em
at
home,
but
that's
a
personal
peeve
Und
ich
brauche
sie
zu
Hause,
aber
das
ist
ein
persönlicher
Ärger
The
(Pills)
is
still
(Purple)
indeed
Die
(Pillen)
sind
in
der
Tat
immer
noch
(Lila)
And
I'm
screamin
loud
as
hell
"Fuck
the
Earth"
when
I
leave
Und
ich
schreie
höllisch
laut
"Fick
die
Erde",
wenn
ich
gehe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Speed Nicholas Marcell, D. Holton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.