Proof - Diablito de la Guarda - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Proof - Diablito de la Guarda




Diablito de la Guarda
Хранитель-дьяволёнок
¿Qué desde cuándo rapeo? Creo que desde la cuna
С какого возраста я читаю рэп? Думаю, с колыбели
Soy una situación como no has visto ninguna
Я - такой, какого ты ещё не встречала
Hago cada canción con el corazón en la pluma,
Каждую песню я пишу с душой, вкладывая в неё всё своё сердце,
Aullando como un lobo en una noche sin luna
Воя, как волк безлунной ночью
Aullando como un lobo hermano a pesar de todo,
Воя, как волк, сестра, несмотря ни на что,
Llevo en el camino mucho tiempo como Frodo
Я долго бреду по дороге, как Фродо
Siempre he sonado crudo, siempre he sonado gordo,
Я всегда звучал грубо, всегда звучал сочно,
Yo a veces me hago el mudo, pero jamás el sordo
Я иногда прикидываюсь немым, но никогда - глухим
Es una situación cualquiera si se despierta la fiera,
Так может произойти всегда, стоит лишь зверю пробудиться,
Ahora todo es de a deveras deben de correr las cebras
Теперь всё по-настоящему, всем зебрам пора бежать
¿Cómo? ¿Matarme a con fuego y plomo?
Как? Убить меня огнём и свинцом?
Ya ves que Superman siempre saca nuevo tomo.
Ты ведь знаешь, что Супермен всегда побеждает зло.
Compa; hay que vivir cuando te toca,
Друг; надо жить, когда настаёт твой черед,
Me gustan las mujeres que en la noche se equivocan.
Мне нравятся женщины, которые ошибаются ночью.
A unas las vuelvo malas,
Некоторых я сделал злыми,
A otras las vuelvo locas,
Других сделал сумасшедшими,
A ella le gusto yo, pero le gusta más la coca.
Ей нравлюсь я, но кокаин она любит больше.
¡Ay! ¡Es una vida tan extraña!
Ах! Такая странная жизнь!
A mi diablito de la guarda me acompaña
Мой хранитель-дьяволёнок всегда со мной
Va pasando el tiempo, ya nada me engaña,
Время идёт, и я уже ничему не удивляюсь,
Ya que la cueva se parece a la montaña
Я знаю, что пещера похожа на гору
¡Ay! ¡Es una vida tan extraña!
Ах! Такая странная жизнь!
A mi diablito de la guarda me acompaña
Мой хранитель-дьяволёнок всегда со мной
Va pasando el tiempo, ya nada me engaña,
Время идёт, и я уже ничему не удивляюсь,
Ya que la cueva se parece a la montaña
Я знаю, что пещера похожа на гору
Escucha; el mejor consejo lo llevas en las entrañas
Слушай; лучший совет ты носишь в своём сердце
Yo sigo el instinto si la vista se me empaña,
Я следую инстинкту, если туманится взгляд,
Y aunque busco la luz desde que empieza la mañana,
И хотя я ищу свет с самого утра,
Dentro tengo puras sombras como casa de campaña
Внутри у меня одна только тьма, как в походной палатке
A me ven para arriba igual que a los campanarios,
На меня смотрят снизу вверх, как на колокольню,
Porque me la vivo encima de tarimas y escenarios
Потому что я часами стою на сцене и трибунах
Loco no si me explico yo ya sabía desde chico
С ума сойти, я не понимаю, я же с детства знал,
Que para volverte rico tienes que trabajar diario
Что, чтобы разбогатеть, нужно каждый день трудиться
Yo estoy escribiendo hasta la madrugada y pico
Я пишу до глубокой ночи и утра
Ya no tengo ni perico ni conciencia del horario,
У меня уже нет ни совести, ни представления о времени,
Hay libros que no publico,
Есть книги, которые я не публикую
Por dentro estoy hecho añicos,
Внутри я разбит вдребезги,
Las ojeras ya me llegan hasta el otro vecindario.
Синяки под глазами уже дошли до соседского дома.
¡Hey!
Эй!
lo haces por el efectivo,
Ты делаешь это ради денег,
Yo siento que no estoy vivo las semanas que no escribo
А я чувствую, что не живу, когда не пишу
Lo tuyo es un adorno adhesivo en día festivo
Твоё - просто дешёвка в праздничный день
Y lo mío un trastorno obsesivo compulsivo
А моё - болезненное, навязчивое расстройство
¡Ay! ¡Es una vida tan extraña!
Ах! Такая странная жизнь!
A mi diablito de la guarda me acompaña
Мой хранитель-дьяволёнок всегда со мной
Va pasando el tiempo, ya nada me engaña,
Время идёт, и я уже ничему не удивляюсь,
Ya que la cueva se parece a la montaña
Я знаю, что пещера похожа на гору
¡Ay! ¡Es una vida tan extraña!
Ах! Такая странная жизнь!
A mi diablito de la guarda me acompaña
Мой хранитель-дьяволёнок всегда со мной
Va pasando el tiempo, ya nada me engaña,
Время идёт, и я уже ничему не удивляюсь,
Ya que la cueva se parece la montaña.
Я знаю, что пещера похожа на гору.





Авторы: Luis Ernesto Perea Valdés


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.