Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lunático
en
el
ático
encontrando
desconsuelos
Verrückter
auf
dem
Dachboden,
finde
Trostlosigkeit
Si
me
vieras
volando
ya
no
te
gustaría
el
cielo
Wenn
du
mich
fliegen
sehen
würdest,
würde
dir
der
Himmel
nicht
mehr
gefallen
Hay
solo
algunas
noches
en
las
que
me
escapo
y
vuelo
Es
gibt
nur
einige
Nächte,
in
denen
ich
entkomme
und
fliege
Tal
parece
que
la
Tierra
me
estaba
tomando
el
pelo
Es
scheint,
als
hätte
die
Erde
mich
auf
den
Arm
genommen
Me
dieron
esperanza
y
nunca
me
dieron
consuelo
Sie
gaben
mir
Hoffnung
und
nie
Trost
Me
dieron
el
veneno
adentro
de
un
caramelo
Sie
gaben
mir
das
Gift
in
einem
Bonbon
Y
aunque
diga
que
no
duele,
la
verdad
sigo
en
el
duelo
Und
auch
wenn
ich
sage,
es
tut
nicht
weh,
die
Wahrheit
ist,
ich
trauere
immer
noch
Y
paso
noches
muy
duras
aunque
no
duerma
en
el
suelo
Und
ich
verbringe
sehr
harte
Nächte,
auch
wenn
ich
nicht
auf
dem
Boden
schlafe
Si
me
ibas
a
dar
hiel,
¿por
qué
le
pones
miel
y
hielos?
Wenn
du
mir
Galle
geben
wolltest,
warum
tust
du
Honig
und
Eis
dazu?
Nena,
no
pedí
carnada
en
mi
ensalada
de
anzuelos
Baby,
ich
habe
keinen
Köder
in
meinem
Salat
aus
Angelhaken
bestellt
Sigo
siguiendo
mis
sueños
como
si
fueran
señuelos
Ich
folge
weiter
meinen
Träumen,
als
wären
sie
Lockvögel
Hoy
tengo
el
mundo
en
la
bolsa,
bien
dicen
que
es
un
pañuelo
Heute
habe
ich
die
Welt
in
der
Tasche,
man
sagt
ja,
sie
ist
ein
Taschentuch
No,
no
puedo
dormir,
esto
es
insomnio
no
desvelo
Nein,
ich
kann
nicht
schlafen,
das
ist
Schlaflosigkeit,
kein
Wachbleiben
Estoy
en
un
país
donde
desayunamos
miedo
Ich
bin
in
einem
Land,
wo
wir
Angst
frühstücken
Y
yo
no
tengo
Dios
ni
tampoco
tengo
credo
Und
ich
habe
keinen
Gott
und
auch
kein
Glaubensbekenntnis
Pero
hay
veces
cuando
siento
que
sólito
ya
no
puedo
Aber
manchmal
fühle
ich,
dass
ich
alleine
nicht
mehr
kann
Y
este
soliloquio
no
es
el
sol
del
equinoccio
Und
dieser
Monolog
ist
nicht
die
Sonne
der
Tagundnachtgleiche
Hay
veces
que
ni
yo
sé
si
esto
es
por
arte
o
por
negocio
Manchmal
weiß
ich
selbst
nicht,
ob
das
für
die
Kunst
oder
fürs
Geschäft
ist
Algún
día
tuve
fe,
pero
hoy
tengo
un
testimonio
Einst
hatte
ich
Glauben,
aber
heute
habe
ich
ein
Zeugnis
Y
ya
no
le
tengo
fe
ni
a
tu
Dios
ni
a
mi
demonio
Und
ich
glaube
weder
an
deinen
Gott
noch
an
meinen
Dämon
Es
densa
la
bruma,
la
vida
es
inoportuna
Der
Nebel
ist
dicht,
das
Leben
ist
unpassend
Es
la
mano
de
la
muerte
la
que
mece
la
cuna
Es
ist
die
Hand
des
Todes,
die
die
Wiege
schaukelt
Estás
buscando
amaneceres
en
un
cielo
de
lunas
Du
suchst
Sonnenaufgänge
an
einem
Himmel
voller
Monde
Estás
buscando
la
ciudad
y
solo
encuentras
más
dunas
Du
suchst
die
Stadt
und
findest
nur
mehr
Dünen
En
esta
caminata
eres
la
banqueta
y
la
rata
Auf
diesem
Spaziergang
bist
du
der
Bürgersteig
und
die
Ratte
Depende
de
quien
lo
cuente
ya
cambia
de
qué
se
trata
Je
nachdem,
wer
es
erzählt,
ändert
sich,
worum
es
geht
Cuando
vas
a
comprar
carne,
¿se
te
hace
cara
o
barata?
Wenn
du
Fleisch
kaufst,
findest
du
es
teuer
oder
billig?
Depende
de
quien
lo
cuente
puede
ser
carne
de
lata
Je
nachdem,
wer
es
erzählt,
kann
es
Dosenfleisch
sein
Ni
gana
el
que
se
muere,
ni
gana
el
que
lo
mata
Weder
der,
der
stirbt,
gewinnt,
noch
der,
der
ihn
tötet
Aquí
gana
el
político
con
la
mejor
corbata
Hier
gewinnt
der
Politiker
mit
der
besten
Krawatte
En
ese
gabinete
que
agarraron
de
retrete
In
diesem
Kabinett,
das
sie
zur
Toilette
gemacht
haben
Y
pusieron
una
mierda
como
nuestro
presidente
Und
sie
haben
einen
Scheißkerl
als
unseren
Präsidenten
eingesetzt
A
mí
no
me
sorprende,
nunca
ha
sido
diferente
Mich
überrascht
das
nicht,
es
war
nie
anders
No
se
ven
mejor
las
cosas
aunque
me
cambie
los
lentes
Die
Dinge
sehen
nicht
besser
aus,
auch
wenn
ich
die
Brille
wechsle
A
mí
no
me
la
venden
ni
en
el
nuevo
recipiente
Mir
verkaufen
sie
das
nicht,
auch
nicht
im
neuen
Behälter
Ni
en
un
frasco
de
sotol
van
a
ahogar
esta
serpiente
Nicht
einmal
in
einer
Flasche
Sotol
werden
sie
diese
Schlange
ertränken
Todo
Latinoamérica
regido
por
pirañas
Ganz
Lateinamerika,
regiert
von
Piranhas
Se
comen
el
anzuelo,
el
pescador
y
la
caña
Sie
fressen
den
Köder,
den
Fischer
und
die
Angel
Estando
de
este
lado
no
mercar
es
una
hazaña
Auf
dieser
Seite
nicht
zu
handeln
ist
eine
Meisterleistung
Y
yo
como
mi
abuelo
sigo
afuera
de
la
maña
Und
ich,
wie
mein
Großvater,
bleibe
den
Machenschaften
fern
Ya
sé
como
te
ensucias,
ya
sé
como
te
bañas
Ich
weiß
schon,
wie
du
dich
schmutzig
machst,
ich
weiß
schon,
wie
du
dich
wäschst
Y
nunca
he
sido
mosca
ni
tampoco
muy
araña
Und
ich
war
nie
eine
Fliege
und
auch
nicht
sehr
spinne
Hay
pocos
que
despejan,
pero
hay
muchos
que
empañan
Es
gibt
wenige,
die
aufklären,
aber
viele,
die
trüben
Y
hay
una
represión
aunque
ya
no
es
la
Nueva
España
Und
es
gibt
eine
Unterdrückung,
auch
wenn
es
nicht
mehr
Neuspanien
ist
Y
yo
sigo
agarrando
de
terapia
la
cantina
Und
ich
nehme
weiterhin
die
Kneipe
als
Therapie
Y
el
planeta
no
se
cae,
pero
se
inclina
Und
der
Planet
fällt
nicht,
aber
er
neigt
sich
Y
yo
los
sigo
viendo
metidos
en
la
rutina
Und
ich
sehe
sie
weiterhin
in
der
Routine
gefangen
Y
para
eso
no
te
ayuda
ni
droga
ni
medicina
Und
dafür
hilft
dir
weder
Droge
noch
Medizin
Y
todas
las
noches
donde
no
concilio
el
sueño
Und
all
die
Nächte,
in
denen
ich
keinen
Schlaf
finde
En
donde
me
siento
que
soy
de
lo
más
pequeño
In
denen
ich
mich
fühle,
als
wäre
ich
der
Kleinste
Noches
cuando
quiero
sentirme
mi
Dios
y
dueño
Nächte,
in
denen
ich
mich
als
mein
Gott
und
Herr
fühlen
möchte
Y
me
siento
como
un
carbón
en
un
árbol
navideño
Und
ich
fühle
mich
wie
eine
Kohle
an
einem
Weihnachtsbaum
Me
siento
como
Judas
colgándome
de
mis
dudas
Ich
fühle
mich
wie
Judas,
der
an
meinen
Zweifeln
hängt
Me
pongo
a
fumar
en
mi
modalidad
de
Buda
Ich
fange
an
zu
rauchen
in
meiner
Buddha-Modalität
Voy
volviendo
al
suelo,
encontrando
una
ruta
Ich
kehre
zum
Boden
zurück,
finde
eine
Route
Y
sigo
sin
dormir
y
sale
el
sol
hijo
de
puta
Und
ich
schlafe
immer
noch
nicht
und
die
Hurensohn-Sonne
geht
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.