Proof - Jump Biatch - перевод текста песни на немецкий

Jump Biatch - Proofперевод на немецкий




Jump Biatch
Spring, Bitch
(Proof)
(Proof)
What's up it's glad to meet you, you say yo' daddy beat you?
Was geht, nett dich zu treffen, du sagst, dein Daddy schlägt dich?
Pour out your heart, before you start let me grab some tissue
Schütte dein Herz aus, bevor du anfängst, lass mich Taschentücher holen
Okay, here you go, now let it go
Okay, hier bitte, jetzt lass es raus
(I wanna DIE!) Listen here pathetic ho
(Ich will STERBEN!) Hör zu, du armselige Schlampe
Want us to kill him for you? (No) I got some pills, you want 'em?
Willst du, dass wir ihn für dich töten? (Nein) Ich hab Pillen, willst du sie?
(Uh-uh, I don't need 'em) Ah, aiyyo I feel you want 'em
(Uh-uh, ich brauch sie nicht) Ah, Aiyyo, ich spüre, du willst sie
They called happy pills, here, swallow 'em up (okay)
Man nennt sie Glückspillen, hier, schluck sie runter (okay)
There's some water right there, go 'head gobble the cup
Da drüben ist Wasser, los, schluck den Becher runter
That was Bacardi, wasn't it? It starts the party, doesn't it?
Das war Bacardi, nicht wahr? Das bringt die Party in Gang, oder?
I know your mind is like "no," but your body's lovin it
Ich weiß, dein Verstand sagt "nein", aber dein Körper liebt es
(What's the pot for?) Aren't you hot whore?
(Wofür ist der Topf?) Ist dir nicht heiß, du Schlampe?
(Yeah, kinda) Come with me to the top floor
(Ja, irgendwie) Komm mit mir ins oberste Stockwerk
Watch your step there (let's go, I'm scared!)
Pass auf, wo du hintrittst (lass uns gehen, ich habe Angst!)
Of what?! All this fresh air?
Wovor?! All dieser frischen Luft?
Tired of beatings by your stepdad crackhead?
Müde von den Schlägen deines Crackhead-Stiefvaters?
(Yeah) All you gotta do is jump over that ledge (okay)
(Ja) Alles, was du tun musst, ist über diesen Sims zu springen (okay)
(Chorus: repeat 2X)
(Refrain: 2x wiederholen)
Jump bitch, jump bitch, jump bitch, jump bitch
Spring, Bitch, spring, Bitch, spring, Bitch, spring, Bitch
Jump bitch, jump bitch, jump bitch, jump bitch (juuuuuuuuump bitch!)
Spring, Bitch, spring, Bitch, spring, Bitch, spring, Bitch (spriiiiiiiiing, Bitch!)
(Proof)
(Proof)
What is you scared of? It could be worse
Wovor hast du Angst? Es könnte schlimmer sein
I tell you what I'd jump too if you go first
Ich sag dir was, ich würde auch springen, wenn du zuerst gehst
(Would you do that really?) Nope, that's no lie
(Würdest du das wirklich tun?) Nö, das ist keine Lüge
Cross my fingers and hope that you die (okay)
Ich drücke die Daumen und hoffe, dass du stirbst (okay)
Fuck this world bitch, let's get it over with (what?)
Scheiß auf diese Welt, Bitch, bringen wir's hinter uns (was?)
Plus I'm soberin and I can feel how cold it is (brrr)
Außerdem werde ich nüchtern und ich spüre, wie kalt es ist (brrr)
Your daddy rape you too, what did he make you do? (this)
Dein Daddy vergewaltigt dich auch, wozu hat er dich gezwungen? (das hier)
No shit, shit demonstrate on Mr. Proof
Echt jetzt? Scheiße, demonstrier's an Mr. Proof
Oh it feels great, yo it's real late
Oh, das fühlt sich großartig an, yo, es ist echt spät
And when you jump, yo try not to hit them steel gates (okay)
Und wenn du springst, yo, versuch nicht, diese Stahltore zu treffen (okay)
Inch you on the edge, now just move your legs
Näher an den Rand, jetzt beweg einfach deine Beine
WHAT'S THE MATTER? (Proof, I can't!)
WAS IST LOS? (Proof, ich kann nicht!)
Do it the easy way, load a gun and go to high school (mm-hmm)
Mach's auf die einfache Tour, lade eine Waffe und geh zur High School (mm-hmm)
Or jump cause nobody in the world likes you (gasp)
Oder spring, weil niemand auf der Welt dich mag (keuch)
I've done it twice already, look I'm alive
Ich hab's schon zweimal gemacht, schau, ich lebe
(Really?) Yeah just think of a swan and dive (okay)
(Wirklich?) Ja, denk einfach an einen Schwan und tauch ab (okay)
(Chorus)
(Refrain)
(Proof)
(Proof)
You startin to bore me Lori, got people waitin for me
Du fängst an mich zu langweilen, Lori, Leute warten auf mich
And you scared to jump a little fuckin fourteen stories?
Und du hast Angst, verdammte vierzehn Stockwerke zu springen?
The fuckin nerve of you (I'm sorry Harry!)
Diese verdammte Frechheit (Es tut mir leid, Harry!)
It's too late, I hate you, don't even bother Sherry!
Es ist zu spät, ich hasse dich, bemüh dich gar nicht erst, Sherry!
(My name is Nikki though) BITCH, what's the difference?
(Mein Name ist aber Nikki) BITCH, was ist der Unterschied?
Cut the small talk, and let's conduct some business
Hör auf mit dem Smalltalk und kommen wir zur Sache
Get to fuckin jumpin, or I'm pushin somethin
Spring jetzt endlich, verdammt, oder ich schubse
I'd call a lifeline but my cell phone wouldn't function
Ich würde einen Telefonjoker anrufen, aber mein Handy funktioniert nicht
(The E punched in!) Do you see somethin? (yeah)
(Das E ist drin!) Siehst du da was? (ja)
There's your boyfriend on the edge, you should be huggin (hey)
Da ist dein Freund am Rand, den solltest du umarmen (hey)
You wanna kiss him, go and feel his ass
Du willst ihn küssen, los, fass ihm an den Arsch
(I want to!) Three seconds later you feel some grass
(Ich will!) Drei Sekunden später spürst du Gras
See I'm not scared to stand up here
Siehst du, ich habe keine Angst, hier oben zu stehen
Now come on and hold my hand up here
Jetzt komm schon und halt meine Hand hier oben
(Do I wanna die? The answer's in my head)
(Will ich sterben? Die Antwort ist in meinem Kopf)
Bitch quit thinkin, look I'm dancin on the ED-AHHHHHHHHHH. (damn!)
Bitch, hör auf zu denken, schau, ich tanze am RA-AHHHHHHHHHH. (verdammt!)
(Chorus)
(Refrain)





Авторы: D. Holton, David Willis, Deshaun Holton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.