Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
up
Detroit,
Was
geht
ab,
Detroit,
I'd
like
to
welcome
everybody
to
the,
Ich
möchte
alle
willkommen
heißen
zu
den,
First
Annual
Detroit
Hip-Hop
Recognition
Awards.
Ersten
Jährlichen
Detroit
Hip-Hop
Anerkennungspreisen.
Secondly
I'd
like
to
thank
you
for
coming
out
Zweitens
möchte
ich
euch
danken,
dass
ihr
gekommen
seid
And
supporting
all
of
our
events
this
year,
Und
all
unsere
Veranstaltungen
dieses
Jahr
unterstützt
habt,
Especially
the
Awards
show,
Besonders
die
Preisverleihung,
That
means
a
lot
to
us.
[Proof
1]
Das
bedeutet
uns
viel.
[Proof
1]
The
vision
behind
the
Award
show,
Die
Vision
hinter
der
Preisverleihung,
Is
to
recognize
our
own,
Ist
es,
unsere
eigenen,
Talents,
feats
and
accomplishments,
Talente,
Leistungen
und
Errungenschaften
anzuerkennen,
Both
locally
and
nationally.
Sowohl
lokal
als
auch
national.
With
the
community
a
part
of
the
success
of
people
like,
Da
die
Gemeinschaft
Teil
des
Erfolgs
von
Leuten
wie,
Eminem,
D12,
Obie
Trice,
Slum
Village,
Fat
Cat,
Eminem,
D12,
Obie
Trice,
Slum
Village,
Fat
Cat,
Sick
Notes,
Fat
Killers,
Almighty
Dreadnaps,
Sick
Notes,
Fat
Killers,
Almighty
Dreadnaps,
Raw
C
and
Silent
Riot,
just
to
touch
on
a
few.
Raw
C
und
Silent
Riot
ist,
um
nur
einige
zu
nennen.
The
first
award
we'll
be
presenting
tonight,
Der
erste
Preis,
den
wir
heute
Abend
verleihen
werden,
Is
the
Hip-Hop
Recognition
Award
[Proof
2]
Ist
der
Hip-Hop
Anerkennungspreis
[Proof
2]
This
Award
is
to
recognize
Dieser
Preis
dient
der
Anerkennung
The
individual
for
outstanding
support
of
Detroit
Hip-Hop.
Des
Einzelnen
für
herausragende
Unterstützung
des
Detroit
Hip-Hop.
When
I
think
of
that,
Wenn
ich
daran
denke,
One
person
stands
out
without
a
doubt.
Sticht
eine
Person
ohne
Zweifel
hervor.
From
the
days
of
the
Hip-Hop
shop,
Von
den
Tagen
des
Hip-Hop
Shops,
To
the
days
of
multi-platinum
record
sales,
Bis
zu
den
Tagen
der
Multi-Platin-Plattenverkäufe,
You'll
see
this
guy
on
MTV
Wednesday
night,
Man
sieht
diesen
Kerl
am
Mittwochabend
auf
MTV,
Then
you'll
catch
him
at
St.Andrews
Hall
Friday
night
hosting
a
battle.
[Proof
3]
Dann
erwischt
man
ihn
am
Freitagabend
in
der
St.
Andrews
Hall,
wie
er
ein
Battle
moderiert.
[Proof
3]
He's
been
around
the
world,
Er
ist
um
die
Welt
gereist,
And
still
finds
time
to
get
back
to
the
city.
Und
findet
immer
noch
Zeit,
in
die
Stadt
zurückzukommen.
That
being
said,
it's
both
a
pleasure
and
an
honour,
Davon
abgesehen,
ist
es
sowohl
eine
Freude
als
auch
eine
Ehre,
To
present
the
first
Annual
Hip-Hop
Recognition
Award
[Purple
Pills
starts
playing],
Den
ersten
Jährlichen
Hip-Hop
Anerkennungspreis
zu
überreichen
[Purple
Pills
beginnt
zu
spielen],
To
none
other
than
my
man,
Big,
Proof!
An
niemanden
Geringeren
als
meinen
Mann,
Big,
Proof!
Pssh,
Damn
man,
Pssh,
Verdammt
Mann,
My
city
love
me,
I
love
my
city
man.
Meine
Stadt
liebt
mich,
ich
liebe
meine
Stadt,
Mann.
I
feel
like
I'm
lettin'
'em
down,
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
sie
im
Stich
lassen,
I
done
so
much,
Ich
habe
so
viel
getan,
But
don't
feel
like
I've
accomplished,
nothin'
at
all.
Aber
fühle
mich
nicht,
als
hätte
ich
überhaupt
etwas
erreicht.
I
remember
when
me
'n'
Hip-Hop
first
fell
in
love
man,
Ich
erinnere
mich,
als
Hip-Hop
und
ich
uns
das
erste
Mal
verliebten,
Mann,
Detroit
and
Hip-Hop,
damn,
pssh.
Detroit
und
Hip-Hop,
verdammt,
pssh.
Psh,
eh.
'Cause
I
aint
changin'
for
shit.
Psh,
eh.
Weil
ich
mich
einen
Scheißdreck
verändere.
I'ma
always
be
me
Ich
werde
immer
ich
selbst
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D. Holton, Deshaun Holton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.